(SANITIZED)BULGARIAN PRODUCT BROCHURES(SANITIZED)

Document Type: 
Collection: 
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST): 
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Release Decision: 
RIPPUB
Original Classification: 
S
Document Page Count: 
510
Document Creation Date: 
December 23, 2016
Document Release Date: 
February 7, 2014
Sequence Number: 
5
Case Number: 
Publication Date: 
November 18, 1958
Content Type: 
REPORT
File: 
AttachmentSize
PDF icon CIA-RDP81-01043R002900140005-6.pdf69.08 MB
Body: 
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 R 50X1 -HUM Next 3 Page(s) In Document Denied Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 BULGAR1SCHE HANDELSKAMMER LISTE DER EXPORT-UND IMPORTWAREN DER STAATLICHEN HANDELSUNTERNEHMEN DER VOLKSREPUBLIK BULGARIEN Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 BULGARPLODE XPORT Staatliches Handelsunternehmen Sofia, Ivan-Vasov-Str. 1 Tel. 7-51-51. Telegrammadresse: Bulgarfrukt, Sofia. ABTEILUNG I. AUSFUHR: I. FrIschobst II. Frischgemiise 1. Weintrauben I. Tomaten 2. Erdbeeren 2.Paprikascho- 3. Apfel ten: 4. Pfirsiche Rote Kapija 5. Aprikosen Gamba 6. Pflaumen Kalinkov 7. Afaski-Pflaumen 3. Zwiebeln 8. Birnen 4 Kleinzwiebeln 9. Kirschen aPopska 10. Weichseln 5. Knoblauch 11. Wassermelonen 6. Gurken 12. Zuckermelonen 7. K o h 1: 13. Waln0sse Friihkohl 14. Mandeln Spatkohl 15. Walnusskerne Rotkohl IS Erdasse Rosenkohl 17 Mandelkerne Blumenkohl (Kar- 18. Aprikosenkerne fiol) 3 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 8.Karotten: Friihkarotten Spatkarotten 9.Kartoffeln: Friihkartoffeln Spatkartoffeln 10. Grime Bohnen 11. Grilne Erbsen 12. Eierfrilchte 13. Porree ABTEILUNG II. I. Verarbeitetes Obst 1.Spezialkon- fitfiren Erdbeeren Himbeeren Brombeeren Kirschen Weichseln Feigen Rosen kleine grime To- maten 2. fit itfiren Erdbeeren Himbeeren Brombeeren Pfirsiche Aprikosen Kirschen Weichseln Pflaumen Physalis Quitten Apfel 4 . Ge lees Erdbezren Himbeeren Brombeeren Weichseln Kirschen Hagebutten Quitten Rosen Physalis 4.Sirupe Erdbeeren Himbeeren Brombeeren Weichseln Hagebutten Physalis 5. Obstsafte Erdbeeren Himbeeren Brombeeren Weichseln Apfel Aprikosen 6. Traubenhonig 7. Konzentrate Quitten Apfel Weichseln 8.Kompotte geschalte Pfirsi- che Aprikosen Weichseln geschalte Quitten Kirschen geschalte Birnen Pflaumen Afaski Erdbeeren Himbeeren Heidelbeeren 9.Marmeladen Pflaumen Ha gebutten Apfel Pfirsiche Quitten Zwei- oder Mehr- fruchtmarmelade 10. Pulpen Erdbeeren Himbeeren Brombeeren Heidelbeeren Maulbeeren Pfirsiche Aprikosen Kirschen Weichseln Kornelkirschen Apfel Hagebutten Mirabellen Pflaumen Quitten Weintrauben II. Verarbeitetes Gemfise I. Geschalte Tomaten 2. Ungeschalte Tomaten 3. Tomatenpilre,! 4. Griine Bohnen 5. Grime Erbsen 6. Gefullte Paprikascho- ten 7. Imam Bajalda 8. K . ikiora 9 poolu 10.Eingelegte Pa- prikaschoten Kapii Gambi 11. Gjuvetsch I2.Scharfes Pa- prikapfiree 13. Eingelegte Pilze 5 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 14. G e m ? s e und - Fleisch:- Konserven: Kohlrouladen Weinrebenblatter- rouladen Fleischgericht in Weimauce Gulasch Fleisch mit Erbsen- beilage Ragout Schweinefleisch mit Kohl Dorrobst 1. GedOrrte Pflaumen 2. Gedlirrte Apfel 6 3. GedOrrte Birnen 4. Gedorrte Aprikosen 5 Gedorrte Kirschen 6. Gedorrte Weichseln 7. Ged8rrte Pfirsiche 8 Gedorrte Weintrauben Pektin IV. Dorrgemilse I. GedOrrte Zwiebeln 2. Gedorrtes Weisskraut 3. Gedorrte gelbe Ruben 4. Trockenkartoffeln 5. Paprika: gemahlen gestossen 6. Getrocknete Pilze 7. Getrocknete Sellerie 8. Porree (fein geschnit- ten) ABTEILUNG III. I. Tiefgekiihltes Obst. ErdbeeTen 2. Himbeeren 3. Brombeeren 4. Pfirsiche 5. Aprikosen 6. Pflaumen 7. Weichseln 8. Zuckermelonen II. Tiefgekiihltes Gemilse I. Erbsen 2. Tomaten 3. Griine Bohnen 4. Gjuvetsch ABTEILUNG IV. I. Weine I. Tafelweine Gamsa Kramolin Vidin Mavrud Melnik Thrakia Grosden Varna Karlovo Dimjat 2. Likorweine Kraftiger Wein Dessertwein Assenovgrad Tarnovo Madara Slavjanka II. Brannhveim Pflaumenschnaps ( Slivo- viz). I. Frischobst I. Citrusfrilchte: Orangen Mandarinen Zitronen Anisschnaps (Mastika) Weinbrand Kognak Weinkognak Weindestillat IV. Likore Erdbeeren Himbeeren Heidelbeeren Weichseln Pfirsiche Aprikosen Qui4en Rosen V. Melassealkohol: Spiritus rein Spiritus techn. EINFUH R: 2. Bananen II. Dorrobst I. Feigen 2. Datteln 7 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 - 8 BULGARTABAK Staatliches Handelsunternehmen ffir die Ausfuhr von Tabak und Tabakerzeugnissen Sofia, Dobrudsha-Str. 1 Tel. 8-49-35 Telegrammadresse: Tabak, Sofia. EXPO.RTI ERT: Tabake der Provenienzen Dshebel, Krumov- grad, Ivajlovgrad, Peruschtiza, Peschtera, Plovdiv, Assenovgrad, Pasardshik, Nevrokop, Melnik, Gorna-Dshumaja, Dupniza, Petritsch, Kjustendil, Haskovo, Harmanli, Svilengrad, Topolovgrad, Parvomai, Tekne. Zigaretten: Bulgaria, Rila, Lux, Femina, Rho- dope, Arda, Sofia, Dshebel, Pirin, Vitoscha, Varna, Madara, Thrakia, Virginia. Aromatisierte Zigaretten: Travel, Derby, Rila- Sport. Pfeifentabak. AUSFUHR: Weizen Mais Maisextrakt Bohnen Reis Zucker Zuckerwaren St5rkemehl Kristallglykose Dextrin Glyku3e flfissig Technische Ex- traktionsole: Maisol Baumwollsamenol HRANEXPORT Staatliches Handelsunternehmen Sofia, Vassil-Kolarov-Str. 3 Tel. 8-22-51; Telegrammadresse: Hranexport, Sofia. Baumwollsamen- pressol Sonnenblumenol Rapsol Rat finierte Pflanzenale: Sonnenblumenol Rapsol Baumwollsamen Sonnenblumensa men Kiirbissamen Senfsamen Mohnsa men Besenkraut RizinusOl (pharmazeu- tisch und technisch) Teigwaren 9 ? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Futtererbsen Kichererbsen Fettsauren Soja Sesamsamen Sonnenblumenschrot Rapsschrot Baumwollsamenschrot Waldsamereien Gemilsesamereien Grassamen Stroh Saatwicke Zwiebellauch Weinstocke Zuckerstrohsamen Moharsamen Futterriibensamen Zuckerriibensamen Eier GeflOgel 10 Daunen und Federn Kaschkaval-Mse Weisser Schafskase Schweineborslen Tierhaar Tierkorperhaar Horner und Klauen Kasein Quark Sauermilchhefe Schaffleisch Schweinefleisch innereien Schweineschmalz Rinderdarme Schweinedarme Seidenwurmeier Lebende Schweine Kleinhornvieh Delphintran Fleischkonserven EINFUHR: Hausenfischtran Blumensamen und -zwiebeln LeinOI Kokosol Bienenwachs Kunstwachse Kakaobohnen Kakaobutter Kaffeebohnen Hopfen Gewilrze: schwarzer und weisser Pfeffer Lorbeerblfitter Pimeni Muskatnuss Kardamom Zimt Tilrkische Haselnuss Fische: frisch, gedorrt, kon- serviert Oliven Olivenol Kaviar KalbsmSgen Kunstdarme Hauszuchttiere Zoo-Tiere GemusesSmereien Waldsamereien Saatgut GefRigel und Eier fiir die Geflfigelzucht Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 AUSFUHR: 12 METALL IMPORT Staatliches Handelsunternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von Maschinen und technischen Ausrustungen Sofia, Slavjanska-Str. 2 Tel. 7-43-21. Telegrammadresse: Metal'import, Sofia. I. Metallschneidemaschinen 2. Schmiede- und Pressmaschinen 3. Verbrennungskraftmaschinen 4 Baumaschinen 5. Bergbaumaschinen und -ausrustungen 6. Transportmaschinen und -ausrilstungen 7. Hebemaschinen und -ausriistungen 8. Maschinen fiir die Lebens- und Genussmit- telindustrie 9 Pumpen 10. Bergbau-Schiirfungsmaschinen 11. Kiihimaschinen und -anlagen 12. Landmaschinen 13. Holzbearbeitungsmaschinen 14. Textilmaschinen 15. Milhlenmaschinen 16. Eisenbahnpersonen- und Gilterwagen 17. Oberleitungsomnibusse - 18. Elektrische Maschinen und Transformatoren 19. Elektrosirenen 20. Gliihbirnen 21. Elektrische Ventilatoren 22. Hoch- und Niederspannungsapparaturen 23. Schweisstransformatoren 24. Schalttafeln fur Umspannstationen 25. Industrieofen 26. Fernsprechapparate 27. Automatische Fernsprechzentralen 28. Handvermittlungsfernsprechanlagen 29. Elektrische Messgerfite 30. Elektroinstallationsmaterial 31. Elektroisolationsmaterial 32. Elektrische Haushaltsgerate 33. Elektromedizinische Gerfite 34. Elektroporzellanerzeugnisse (Isolatoren) 35. Elektrische Leiter und Kabel 36. Rundfunkempf5nger und Ausrustungen 37. Akkumulatorerj 38. Komplette Anlagen auf dem Gebiete des Wasserbaus, elektrische Ausriistungen einschliesslich elektrischer Leitungen und Umspannwerke, Ausrilstungen filr den Briicken-, Tunnelbau U. a. 13 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 EINFUHR: I. Metallschneidemaschinen 2. Schmiede- und Pressausdistungen 3. Ausrilstungen fiir die Energiewirtschaft und Elektrotechnik 4. Ausrustungen filr Bergbauprobebohrungen, Brecher- und Mahlarbeiten 5. Metallgiesserei- und Walzwerkausriistungen 6. Aufzugstransportmittel 7.Kompressorpumpenausriistungen 8. Ausrilstungen fiir die chemische, Lebensmit- tel-, Textil-, holzverarbeitende, Bauindu- strie und andere Produktionszweige 9. Ausrustungen und Materialien fiir komplette Industrieanlagen 10. Gerate, Pramaschinen, Laboratoriumsbedarf, medizinische Ausriistungen, Schleifsteine und Kugellager 11. Traktoren, Landmaschinen, Einrichtungen und Ersatzteile 12. Eisenbahnausriistungen, Lokomotiven und Eisenbahnwagen, Dieselschienenfahrzeuge 13. Kraftwagen-, Kraftradersatzteile und Zu- behor, Garageausrfistungen 14. Schiffs-, Schiffshebe- und Taucherausrii- stungen 15. Luftverkehrsmittel, Flugzeug- und Flugnavi- gationsausrilstungen a AUSFUHR: INDUSTRIALIMPORT Staatliches Handelsunternehmen fur die Ein- und Ausfuhr Sofia, Alabin-Str. 56 Tel. 7-30-21 Telegrammadresse: Indimport, Sofia. Seidengewebe aus 1000/0 Naturseide Baumwollgewebe aus 1000/0 Baumwolle Leinengewebe Wollgewebe Woll- und Baumwolldecken Wollstrickwaren Baumwolltrikotage kunstseidentrikotage ? Jersey Baumwollgarne Frison und Kainar Baumwolle und Wolle Hanffasern Hanf-und Flachswerg Textilabfalle Hanfseile, Skke und Planen Feuerwehr- und Giessschlauche aus Hanf Autoreifen Gummischlauche ffir verschiedene Zwecke Transmissionsriemen Transportbander Roherdol Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? SO -Yr 2014/02/07: - 1 rl rtrt 15 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 frIUNFIUBI ZeUnion, pallier 'und rKartun BltumwoIIe, tund Zellwolle Bnumw611- uU "WO!turtle Kunglsettiengarne Technisches (Ge.webe amil Siselseile RoheTdiiletzeugntsse It RUDMETALL Staatliches Handelsunternehmen fur die Ein- und Ausfuhr nutzbarer Bodenschatze und Metalle Sofia, Dobrudsha-Str. 1 Tel. 8-12-71 Telegrammadresse: Rudmetall, Sofia. I. EXPORTIERT: 1. Erze: Schwefelkies, Manganerz, Chromerz, Limonit, Hamatit, Magnetit, Eisenschlacke. 2. Konzentr a te: Blei-, Zink- ,Schwefelkies- Konzentrate, Blei-Kupfer-Stein und gold- haltiges Konzentrat, Blei-Zink-Schlacke. 3. Met a lle: Betoneisen, Blei und Zink in Blocken, gusseiserne Rohre, Hauen, st? lerne Hacken fur Eisenbahn-, Strassen- und Bergbau, Spaten, Schaufeln, Axte, Beile, Gabeln, H5mmer, Benzinkannen, Hufeisen, Schweisselektroden u.a. 4. Nutzbare Bodensch 5tze: Asbest, Baryt, Fluss-Spat, Feldspat, Kaolin, ge- schl5mmt, ungemahlen und gemahlen, Talk, Quarzsand, Kieselgur, Dolomit, Industrie- kalk, Trass, Pflastersteine, Wandverklei- dungssteine, Marmor, Muschelkalk, Rohgips, 17 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 - -4__ Kieselsteine, Achat, Magnetitsand, Form- sand, Giessereiton, feuerfeste Tonerde. 5. Kohle: Anthrazit, Braunkohle, Schwarz- kohle, Brikette und Kohle ffir Kraftwerke. II. IMP ORTIERT: Schwarzmetalle und Schwa r z- metallerzeugnisse: Gusseisen, Fer- rolegierungen, Profileisen, Bandeisen, Eisen- walzdraht, Eisenbleche, Siliziumbleche, ver- zinkte Bleche, Weissbleche, Edelstahle, Rohre, Stahlflaschen, Fittings, Stahldrahtseile, Stahl- drahte, Stahlband, Ketten, Anker u a. Buntmetalle und Buntmetall- er zeugniss e: Kupfer, Bronze, Antimon, Messing. Zinn, Aluminium, Zink, Nickel, Quecksilber, Hartmetalle, Diamanten, Wider- standsdr5hte. Kabel und Leitungen alter Art und Armaturen dazu. Nutzbare Bodenschatze: Asbest, Graphit und Steinsalz. AUSFUHR: RASNdISNOS Staatliches Handelsunternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr Sofia, Assen-I-Str. 1 Tel. 02-11, Telegrammadresse: Rasnoisnos, Sofia. Retortenkohle Holzkohle Zement Baugips Flachglas Fayenceplatten Asbest-Zementrohre Asbest-Zementplatten Glimmer, gemahlen Baufayence Fa lz- und Firstziegel Ziegelsteine Buchenholz, ged5mpft Sperrholz Furnierholz Parkettbelag Pulptonnen Schilfrohr Nadelbaumabf 511e Maisstengel Lammfelle Kitzfelle Eichhornf elle Ha senfelle Dachsfelle Steinmarderfelle Baummarderfelle I Itisfelle Katzenfelle Schwei nsoberleder Andere Oberlederarten Weich leder Pelze Tierische Abf alle Windschutzlampen Porzellangef 5sse Hohlglas Keramische Erzeugnisse Holzmobel Streichhiilzer Kunstgewerbliche Ge- genstande mit Brand- malerei Korbwaren 19 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 wirV-7 zt- 3.1..t.triwriiIstr.:unpfe 1.befe.etriturg Sth Uhe Ledewaren Sthailplatten E:ekinsthe Instaila- tionsgerate EIN Ter.hmsznes Glas Isolationsrnaterial Laboratoriumsglas Optisches Glas Giaswaren fiir Produk- tionszweche Kork SCh ill Maltagoniholz (Lignum vitae) Fahrrader Rentradreifen Nagarn Photoapparate Rundfunkempfanger Haushaltartikel 20 Ez_a, cr,,tiwzr= F Sikaael-,--nr.;5fra Sr 1.: H R S.irurnre-1 Ziuxrg =.1" Ze2.1 sci:rrffien Musiartmseaue Jaguznniar Sportarikei Eiektr.s_Le auiait- Eetrtit Lanmen Zethe!xgrte Baroartikei Galanteriewaren Rasierktingen Schmmke. Ptrficken usw. CHIMIMPORT Staatliches Handelsunternehmen zur Ein- und Ausfuhr von chemischen Erzeugnissen, Medikamenten, atherischen Olen und Heilkrilutern Sofia, St.-Karadsha-Str. 2 Tel. 8-38-11, 12, 13, 14 Telegrammadresse: Chimimport, Sofia I. EXPORTIERT: I. Chemikalien Stickstoffkunstanger ? Ammoniumnitrat, Na- triumnitrat, Urea Schwefelsaure ? technisch und Oleum, Schwefel, Atznatron ? fest und kalzinierte Soda, Natriumbikarbonat, Natriumbisulfit, Natriumthiosulfat, Wienerkalk, Kalziumkarbid, Kalziumkarbonat (Prazipitat), , Natriumsilikat, Bleicherde, Zinkweiss, Bleimi- nium, Ultramarin, Zinksulfat, Schwefelschwar: SOB u. a. Anilinfarbstoffe, Olfarben und Lacke. Hartesalze, -pulver und -pasten, auch zum Schweissen, Zementieren und Polieren; Gly- zerin ? medizinisch und technisch; Balsam- und Extraktions-Kolophonium, Knochenleim, Knochenmehl, Nikotin, Pflanzenschutzprapa- 21 nprlaccifien in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 rate, Toilettenseife und andere Seifen, Gly- zerinzahnpaste ?Idealv, destillierte Fettsauren, antidistomatisches Praparat. Antibiot ik a ? Penicillin krist.; Barium Sulfuricum pro R?ntgen; Ph yt o-ch e- mische Produkte ? Santonin, Mor- phin u.a.; Organische Praparate; S pezi alit aten ? Bellapan, Bellonal u.a.; Extra kt ? Extractum Belladonnae U. a. 2. Atherische Ole: Bulgarisches Rosen051, Rosenkonkret, Rosenab- solut, SdravezOl, Lavendelol, Lavendelkonkret, Korianderol, Kamillenol, Basilikumol, Wachol- derol u. a. atherische Ole, Heilpflanzen. II. IMPORTIERT: Chemische Produkte: Chemikalien Anilinfarbstoffe, Lacke und Pigmente Hilfsmittel Dfingemittel ? SuperphosPhat *u.a. PflanzenschutzPraparate Rohkautschuk und Kautschukerzeugnisse Fotopapier und Fotochemikalien sowie Foto- filme Laborchemikalien 5therische Ole, aromatische Produkte und exotischer Kautschuk, Schellack u.a. Pharmazeutische Produkte Medizinische Apparate und Instrumente Zahnarztliche Instrumente und Materialien. 22 UNTER HALT: BALKANTOURIST Staatliches Wirtschaftsunter- nehmen fiir den Reiseverkehr und Tourismus Rakovski-Strasse 127 Telegrammadresse: Balkantourist, Sofia Tel. 7-07-77 gut eingerichtete Hotels und Restaurants in Sofia, Plovdiv, Russe, Burgas, Pleven und im Kurort Varna an der herrlichen Schwarzmeer- kiiste nicht weit von der Hafenstadt Stalin, im Rilakloster und in Borovez (dem ehema- ligen Tscham-Koria) und Tarnovo. ORGANISIERT: Ausfliige in Luxusautobussen nach Borovez, dem Kurort Georgi Dimitrov, dem Rilakloster und anderen bemerkenswerten Ausflugsorten Die Ausfliige werden von erfahrenen Reise- fiihrern geleitet; fin beste Unterkunft und Verpflegung ist gesorgt. BESORGT: als einziges Unternehmen alle Eisenbahn- fahrkarten, Flugscheine und Schiffsfahrkarten nach dem Ausland. ERLEDIGT: die Vorbestellung von Hotelzimmern im In- und Ausland. 23 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ? I i l Balkantourlst 1st das einzige Unternehmen im Lande, das fiir auslandische Reisende, Touristen und Er- holungsbedilrftige alle Angelegenheiten der Reiseorganisation, Unterkunft und Verpfle- gung erledigt. Wenden Sie sich an ?Balkantouristx., Sofia, Rakovski-Str. 127. Tel. 7-07-77. V HANDELSVERTRETUNGEN DER VOLKS- REPUBLIK BULGARIEN Representation Commerciale de la Republique Populaire de Bulgarie 22, Kouznetski Most MOSCOU U.R.S S. Representation Commerciale de la Republique Populaire de Bulaarie ales. Jerozalimskie 37, m. 5 VARSOVIE 10 POLOGNE Representation Commerciale aupres de l'Ambassade de la Republique Populaire de Bulgarie Sztalin-utca 52 BUDAPEST HONGRIE Representation Commerciale aupres de l'Ambassach.- de la Republique Populaire de Bulgarie Krakovska 6 PRAGUE II TCHECOSLOVAQUIE Representation Commerciale aupres de l'Ambassade de la Republique Populaire de Bulgarie Vassile Laskar 32 BUCAREST ROUMANIE 25 i Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ???.a. Representation Commerciale aupres de l'Ambassade de la Republique Populaire de Bulgarie TIRANA ALBAN1E Bulgarische Handelsvertretung Friedrichstr. 62 BERLIN W 8 DEUTSCHE DEMOKRATISCHE REPUBLIK Vertretung der Bulgarischen Staatlichen Unternehmen ffir Ein- und Ausfuhr Beethovenstr. 24 FRANKFURT/MAIN BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Bulgarische Handelsvertretung Schwindgasse 8 WIEN 4 OSTERREICH Legation of the People's Republic of Bulgaria Trade Department 1, Hall Road .LONDON N. W. 8 ENGLAND Legation de la Republique Populaire de Bulgarie Representation Commerciale 1, Avenue Rapp PARIS 7-eme FRANCE 26 Legation de la Republique Populaire de Bulgarie Representation Commerciale Via Brenta 9 ROME ITALIE Legation de la Republique Populaire de Bulgarie Representation Commerciale 4, Rue de Berne BERNE SUISSE Representation Commerciale aupres de la Legation de la Republique Populaire de Bulgarie 149, Avenue Moliere BRUXELLES BELGIQUE Representation Commerciale aupres de la Legation de la Republique Populaire de Bulgarie Engelbrektsgatan 10 STOCKHOLM SUEDE Representation Commerciale aupres de l'Ambassade de la Republique Populaire de Bulgarie Birtchaninova 26 BELGRADE YOUGOSLAVIE Representation Commerciale aupres de la Legdtion de la Republique Populaire de Bulgarie 9, Rue Irodotu ATHENES GRECE 27 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81 nind'IPnn9anniArvv-Ir Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Representation Commerciale de la Republique Populaire de Bulgarie P. B. 781 DAMAS SYRIE Conseiller Commercial de la Republique Populaire de Bulgarie 8, rue El Saleh Ayub, Apt. 24 Zamalek LE CAIRE EGYPTE Conseiller Commercial de la Republique Populaire de Bulgarie 2, Rue Stambul ALEXANDRIE EGYPTE Embassy of Commercial P. B. 14 PEKING CHINA Embassy of the People's Republic of Bulgaria Commercial Counsellor PHYONGIANG COREA Trade Representation of the People's Republic of Bulgaria for India Commonwealth Narriman Point Marine Drive BOMBAY INDIA the People's Republic of Bulgaria Counsellor 28 Trade Representative of the People's Republic of Bulgaria Djalan Situbondo 22 DJAKARTA INDONESIA Representation Commerciale de la Republique Populaire de Bulgarie Arlosorofstr. 49 TEL-AVIV ISRAEL Representation Commerciale de la Republique Populaire de Bulgarie Tesvikiye Caddesi 103/12 ISTANBUL TURQUIE Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01043R0n7qnni4nnnc_A Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 BULGARISCHE HANDELSKAMMER BOUL. STAMBOLIJSKI Ila SOFIA ? BULGARIEN TELEGRAMMADRESSE: TORGPALATA, SOFIA Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 VERKEHRSWEGE VON SOFIA NACH NESSEBAR BALK ANTOURIST STAATI.. UNTERNIII1MEN FOR REISEVIERICEIIR UND TOUR1SMUS Boulevatd Al Stambolijski, 14 a Sofia, Bulgarieu Teleplion : 7-75-74 FIERAUSGEGEBEN VON DER BULGARISCHEN 11ANDELSKAMMER Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ?I - ti?-? wow-r-?"'" ..???? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 , -tt-ifzglm ? 411....76. ? . ..e...T.-..?411r r. ,* ? ? l? ? ? ? o ? ? A f?I .......... ?i " c. r? 11g.' -". .41"11N??It p-- .?? I" I . --jr2 - r- ? 0. ??? . ? 13-'"4.- cr. ??? Line Perle am Scliwarzen Meer. Jeder, der the reiz olle htilgarische Si !mar' ineerk tiste bestit.ht hat, \\ ird \\ (MI in einem \ rhurgenen Winkel seines Herzens me i\\ itze Erinnerung an diesen kleinen Oft I ew ;liven Die Ruin:intik wirkt beinahe hetittib,m(1. Sit versetzt den Merisciren sugar in chum eigenomilichen /ustand dr Trunkenheit. Vuin spit/en Kap Kalialtra his ztir Stadt Baltschik in der Dobrudslia, die gleieltsain aus den grutien weifien Steinbruchen in den Hiigelfelsen herausgescintitten ist, sowie am exotischen Fluli CO, ? ..??? ??? ? ? ? - C41.141. ? e-4"." T?74.6-5 ?tili%-b-"*?? ? - ..,F.... .? ? ? , ? - , ?474.4'. "- ????.,r ? -...".-- ' ."-?ZZsti......:,,?.", .. ,..".'"'? .-.1=?? ?--"-7-!`..- L_ ' Rtputamu, in (lessen schleppen,len Cie\\ W VI Be Wass( rlilit n lit iii ren, nherall an (kr bffigariseht ii KiiSte ird der Fri in de \ mi dem limiter ii ht tras? ht. Die Vurstt thing von der SchOnheit des Schwarzine rulers k?nr(le atm In( Itenbaft sem, \\ en das airs dem Altertum bekannte Stildtchen Nessebar unbesucht bleibt, (loin es lessen (1(n Sommerfrischler selmn beim ersten Anblick Nessebar, cm marchenhafter Winkel an der Schwarzineerktiste, in dem Wasser und Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 -2 *st ???? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 .rveger ? Erde, Sonne und Glanz ihr Schonstes her- (-schen. Stadt int Meer. Es gibt wohl kaum eine tref fendere Bezeichnung f tir das Sthdt- chien Nessebar, als den Beinamen die Stadt im Meer. Der Name Messembria oder Mes- semvria hat fast dieselbe Bedeutung. Eigentlich ist der Ort eine Insel, die mit dem Festland our durch einen schmalen Landstreifen verbunden ist, der bei Sturm von den Wellen tiberflutet wird. Nessebar liegt etwa 80 Kilometer stidlich von Varna und 40 Kilometer nordlich von Burgas. Die Untrisse der Befestigungsmauern, Kirchen und einstigen iiffentlichen Gebilude lichen sich scharf von dem klaren, blauen Himmel ab. Die eigentimilichen malerischen alten Hauser, deren zweiter Stock Ober die ? engen Gassen wit Kopfpflaster herausragt, das ErdgeschoB, das im Gegensatz dazu nicht aus Holz, sondem aus Stein errichtet ist und gewOhnlich als Lagerraum oder Laden dient, ffigen sich natiirlich in das Landschaftsbild em. In den kleinen Hofen wachsen Maulbeer-, Quitten-, Feigen- biluine und die Weinreben bilden eine hiibsche Laube Ober den blumenbewachsenen Rasen Am Abend steigt der Mond langsam aus den Wellen und zeichnet einen gold- funkelnden Pfad zttm Strand. Die meisten Einwohner von Nessebar sind aus Thrakien und Makedonien iiberge- siedelt. Die heimische BevOlkerung hilt durch den eigenartigen sclifinen Typ aid, es sind meist Nlenschen mit dunk lerer Hautfarbe, deren Alinen Thraker, Romer, Griechen, Slawen, Bulgaren oder Tfirken waren, denn die Stadt kann ;Rif eine er- eignisreiche Geschichte zurfickblicken. Die Einwohner von Nessebar sind freundliche, hilfsbereite mid fleiBige Leine Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 20 14/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 1 C?...... G 1 G -...4s G. 1 .--SK, seltsamsten C tVatmttligrlier g langten. r.t.i leg.sjithr4on Nes.,selmQ11.2icnt_sgnatt beliam. Null deniallea_grieclii- tt...47"-.... ??? '''1"-5 ''''S-cli'dn'flistoilliEPECrililot Ilabent'slch ilie erstettrEinwitilit-TelzwiHriiredaset.151i1-513ZPA- C.,..4.,_ ' 1 C. -A- v In tliesem kleinen Stildtclien gibt die Natursclionlieit der geschichtlichen Vergangen- heit ein Stelldichein. kann wold kautn gesagt erden, was snIrker beeindruckt Die \Ter- gangwiheit sprint ans jedem ans den Lberresten der alten Festungsmauern. tier zaillreichen Kirchen, die 0.in93?verbannten Kaisern oder liolienOcntragern des Ivanmnche Gegenstande c -T711 Cr ? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 vep 4.4. ? ---, Fo 17??" -753474101!4: .wr gesieclelt. Die unternommenen Ausgrabungen werfen ein interessantes Licht ant die Vergan- genheit sowie ant das Leben uric! Treiben dieser Stack. Den starksten Eindruck hinterlassen hence die alten lirchengebilude, einst waren es vierzig, von denen heute nttr noch fiinfzehn erhalten sind. Die interessantesten sind Ivan Aliturgetos, die im A4. Jahrhunde-t tinter der Herrschaft des Zaren Ivan Alexander errichtet uttrde, HI. Pantokrator aus der Mitte des Jahrhunderts, Johannes der Tauter ;ins dem I() Jahrhundert und HI. Michail und Ga- vrail Die meisten Kirchen meisen eine harinonisch gerundete architektonische Linie auf. Die Wande sind ineist aus liellgelbein Stein, flachen Ziegelsteinen gebaut, wodurch sich ver- schiedene erzierende Streifen und Linien Widen. Von autien sind die Kitchen ge- schmackvoll wit kleinen, runden, grimen, glasierten Tonbechern geschinitckt. In der Nithe der Kirche Johannes der Tattler stela em n bemerkenswertes Bauwerk, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 k 4;1 in dem altnimische Sittilen, Oberreste von Bal- lustraden, korintische kapitelle zu schen sind. In der kirche selhst bewundert der Besticher ein meisterhaft gearbeitetes Heiligenbild. Der Gesichtsausdruck ist nicht in dem gewohnlichen starren kirchenstil gehalten, sondem sehr realistisch dargestellt. 13esonders interessant ist der Bile!: tlieses Heiligen, die dem irdi- schen Leben zugewandten Augen. Die kirche 111. Paraskeva ist besonders scion und reizvoll. Die wunderschOne Farben- skala und die vielgestaltigen Formen, die die Fassade Widen, fesseln lange den Blick. Nicht weniger auffallend sind die monumen- talen Modell des alten Bischofsitzes mit der breiten und Itillin erhobenen Absis. Dieses Gebilude diente einst als Gerichtssaal, in dem sich die beschuldigten 'when Staatsmiltmer von Byzanz zit verantworten batten. Der nette Bischofsitz, der von auBen keinen so starken Eindruck macht, ist Innen sehr interessant ausgestaltet. Es wurden korintische kapitelle und Wandmalereien aus dem 16. und 18. Jahrhundert eingebaut. Eine Sehenswfirdigkeit ist die zum unterirdische bulgarische Kirche HI. Spas, die xvilirend der Zeit der tfirkischen Freindherr- schaft errichtet worden ist. Der Stolz von Nessebar ist aber die erst vor kurzem geftin- dene aid Holz gemalte lkone der Mutter Gottes. Die vier Inschriften au( dem Silberbe- schlag stammen aus dem 4..lahrhundert. Die Ge- stalt der Madonna mit des Jesuskind ist be- Part - Sanitized Copy Approved for Release Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release sonders lebendig, die Farbtime beein- clrucken (lurch ihre I rische. Die II:one e Linst n.ds Protos ra or I heodo Sinadin, einme v.0 L-ut.b: zantinisclien ierw.41 . les bulg.arischen Zaren Iva lexandL-r,- lifter Es \\ tirden auch midi:re seltene arcliaologisclprliosugebffrge,o, \\ ie 7 B. die Inseltrift "des thrakiren II IIS 14,..Is S.,fdal-a-r-no ? der r \ or- 1i t, Lfafrdrt.r,iitize Soli I essehar dim ihre DailliifffrIceit fur seine \'Lr- diea stMave-ts..!.:41,...y,:dilte. DiesLr hund stainint ausiltTfif4Analirliiiiidert V U. 7 I erner sij4wWoritiortafeln mit Re- liefs zu sApn, die L men I elm r mid einen SL.,4iiler, eine Mutter mit ihrLin KindOnfiartill .t?n, gefunclen x? urden, at 1i eihisgL Lille, Mimeninasken, die darauf hinweisen. (hal Nessebar iin Altertion sein eigenes Theater besdli M,iii hram lit nor don Ii die Stadt zu gelien u .11. lit .1101?Qxr alien I-Illuser, Kir( lien un ,aiiiiitren sehens- \\ iirdigen yab , aud, ir die \'ergatigen- --ormlie)ty.fieben, die so L 1 eignisreiL Ii toidtd,Preatiscli tzewest ii is! BCFAISChelltie Romantik. Nes- sebar istAaher nicht nor (Inc Inset der \'ergangenheit. I leute ist (Iris Heine Stadtchen \ or Alum e n St( had, in dein \ IL le liullzaren und AtiAindi r flue SoininerfrisL he \ er- bringen. to.'"...neol)Fis..K-Ivonl.kir libunte zur Milt,..aoszeif'dtlien 1171Z-111PifordLL est- 05"?""litlilDWitikLe.Slirurn.i4aclunitta g erfrischende Brisen. ?Der Strand \ on NeSSenilt, nor 500 111 \ on der 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Stadt entfernt und ztt FuB oder int Kahn zu erreichen, gehort zu den schonsten Ku- stenstreifen auf der ganzen BalkanItalbinsel. un Norden erheben sicli wundereolle Dttnen, der Sand ist so feinkOrnig, wie nirgendwo antlers. Die Sonne zaubert einen goldigen Schiminer au s dem Strand hervor, die Wellen schlagen schaumend und rauschend an Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 this Ufer, der ewige Gcsang der See wirkt so wohltuend und beruhigend. Das Ufer 1st kilometerweit ganz seicht. SoinmerfrischleNpairn daherboline edes Regiro'rrey hinatqschwiintrTen. d ers,rekAvol lAsitkdAlle DttusNWC? Be- 'ten inedexil4KiElliijgeln ufw'leir&itonnte will Sat: era Eli/ be f 'Wet. ? eder wade' ae`rtfc'en;c? wunder- trlich12 inkeinsOfiste vet- er:4A-setzt viis0DeiKliraStzwisl ii d iVi , blaucn Strati- rr D Iteli%vareitiljdiVe tiler Declassified in eine besondere roman tische SchOnheit. Die Dunen erstrec ken sich viele Kilometer am Strand entlang und bieten viele interessan- te Aussichten auf die See, die von tumi- d-len Stellen wie erkaltetes gegossenes Bid, wie cin riesiger, endloser blatier Fleck anmutet. Die iris ? lie leichte Seeluft, die von Joddampfen ges,ittigt 1st, der glitistige atinosplut- rische I uftdruck, die Sonne und die tinendliche Weite der Landschaft bieten die besten Moglichkeiten fur einen angenelunen Ferienaufentlialt. Das Klima 1st besonders gut fur 1 ferz- Nerven- nod Rheumakranke geeignet. Der Sand, (lie lebensspendenden Sonnenstrahlen, (las Seewasser, der grofle OberfluB an Obst sind fur die tiellung von.Bronchialasthma infolge langwieriger und schwerer Erkratilaingen, allgemeine 110Npui3 n,e8 tiapalue.s Dine tpeu Jap uatp! sso.g3 aia aJI4ez isnv ui! ualieffilni343ne lqatpa e;s4D0t4 Jap En.qo Is!em S 'uaBuniap atpsneJ uaya ? ?Wee uai nm el() ?puel aueBIng 6Jeoini IP UE Uopos nr Vicindai 669 L Bum, '3eN Jauj 0 lesuyve4 0/1 ato KOTEL 0 Jagoda ?vjisr i ` nbu AnkEir MASSTAB 1 : 750 000 1 cm der Landkarte entspricht 7,5 km 0 15 30 45 1 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 chatz aus dem dbulgar len und k, the zu Ehren ischEn Fremd- oldaten erILh- i K, ometern ant be-t:hrt ist en Geb,rgsmas- Pnden Geb,rgs: Igarischen Fa- n Kletta?par en inniit'en uralter mer verbringen Irn W,nter St aer Ausgangs- er Balkanlander m Sredna-Cora- der Stadt hirgt ?zts ers'e o sher 1:ere,en aus der von Kasanlak zu Ehren der P?ussisch-Turki- n bedeJtendes roe z.,,m An- i,78 gefallenen -ses Denkmal in nverkehr Ba'kan- Rundre sen nach gestellten Reise- Bulaariens. z B grad ?Plovdiv ? hik ? Sofia?Ple- Piovd,v?Levski- -Russe u a erkehr BALKAN- 15 ubernimmt die merfrischler. Bal- enverkehrsgesell- ng, durch deren des Fremdenver- :ten fur den Be- en in der kOrze- und die Sehens- -nsfe von Balkan- erfr schler erioigt ndukov 2 Tele- a Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Kurorten ver- en sind mit As- fahrbar. rativen Volksre- itan-Andreevo ; anien ? Russe. antourist Wech- genen Fahrzeug n auslandischen nz- und sschein f. Fahr- ederation Inter- ouristenverband wird. Die Kraft- IA beglaubigten Dienstleistungen lubs zustandig - und Fremden- serouten; Ertei- 'ber Zollfragen , els und Restau- s, in denen der (drei Mal tag- lm * archaologischen Museum wird der berahmte Goldschatz aus dem Zeitalter der Thraker aufbewahrt. PLEVEN ist der Mittelpunkt des Weinbaus in Nordbulgarien und durch die zahlreichen Denkmaler und Grabstatten bekannt, die zu Ehren der im Kriege fiir die Befreiung Bulgariens von der turkischen Fremd- herrschaft in den Jahren 1877/78 gefallenen russischen Soldaten errich- tet worden. In der Umgebung der Stadt, in einer Entfernung von 4 Kilometern, liegt die Landschaft Kajlaka, die durch das Hohlentestaurant beruhmt ist. DAS RILA-KLOSTER liegt inniitten des gleichnamigen Gebirgsmas- sivs in einem dichten Nadelwald am Ufer eines reissenden Gebirgs- baches. Es ist em n sehenswiirdiges Denkma I der alien bulgarischen Baul kunst und em n sehr beliebtes Ausflugsziel fur Wanderungen, Klettarpartien und fur Naturfreunde. POROVEZ, 1 250 m fiber Nadelwalder im majestatisc dort zahlreiche Sommer Borovez der Mittelpu punkt far AusflOge i dem dem ,Stalin'-Gipfel KASANLAK Ii Gebirge, in der zahlreiche Denk entdeckte thrak? hellenischen Ep zum ,Stoletov"- tepferen Verteid schen Krieges v Werk der Bau denken an die bulgarischen Frei der Form eines K dem Meeresspiegel, liegt inmitten uralter e. Im Sommer verbringen surlaub Im Winter ist ez ist der Ausgangs- der Balkanlander, en 7/ lc 1 endenkma uf dem ,STOLETOV'-Gipfel der Befreiungskampfe von , aus ortlichem Dolomit emn tumpfes errichtet. m Sredna-Gora- der Stadt birgt as erste bisher ereien aus der von Kasanlak zu Ehren der ussisch-Turki- n bedeutendes rde zum An- /78 gefallenen ses Denkmal in SEHENSWORDIGKEITEN UND KURORTE IN BULGARIEN Bulgarien ist durch die zahlreichen Kultur-, Baudenkmaler und histo- rischen SehenswOrdigkeiten bekannt, die stets grosses Interesse unter den auslandischen Reisenden hervorrufen. SOFIA (rund 700 000 Einwohner)?die Haupt- und grosste Stadt Bulgariens, bedeutendster Mittelpunkt der Wirtschaft, Politik und Kultur. In der Nahe von Sofia liegt die historische Boiana-Kirche aus dem beginnenden 11. Jahrhundert. Sofia hat Eisenbahn-, Flug- und Strassen- verbindungen zu ellen Hauptstaciten der Welt. VARNA?Stadt und Seebad an der tiefen, schonen gleichnamigen Bucht des Schwarzen Meeres. In der Entfernung von 10 Kilometern von der Stadt liegt das romantische ruhige, von Oppigen Waldern und Gran- flachen umgebene SEEBAD VARNA mit dem breiten und geraumigen Strand aus feinkornigem Sand, wo Balkantourist eigene. moderne kom- fortable Hotels, Restaurants, Kaffeehauser usw. bewirtschaftet. Sechs Kilometer vom Seebad Varna wurde das neue Seebad GOLD- STRAND errichtet. Dieser KUstenstreifen ist durch seinen feinkornigen, goldgelben, 3 Kilometer langen und 100 m breiten Strand beriihmt. Die zahlreichen Hotels und Gaststatten des Staatlichen Unterneh- mens far Reise- und Fremdenverkehr Balkantourist in den Seebadern Varna und Goldstrand, die reizvolle Landschaft, das milde Klima und der sonnige Strand mit dem feinkornigen goldgelben Sand bieten den auslandischen Sommerfrischlern eine angenehme und kraftigende Er- holung. PLOVDIV?die zweitgr6sste Stadt Bulgariens. wichtiges Wirtschafts- zentrum, liegt an RIM malerischen Htigeln und ist durch die Interna- tionale Mustermesse bekannt, die 1958 vom 14. bis 28. September stattfinden wird. REISEROUTEN Das Staatliche Unternehmen fur Reise- und Fremdenverkehr Balkan- tourist veranstaltet Gruppen-, Einzelausflage und Rundreisen nach bestimmten oder auf Wunsch des Kunden zusammengestellten Reise- routen nach den schonsten und sehenswOrdigsten Orten Bulgariens, z B.. Sofia ? Borovez? Rila-Kloster ; Sofia ? Borovez ? Veling rad ? Plovdiv ? Koprivschtiza ; S of ia?V raza?Lom?Vidin?Belogradtschik ; Sofia?Ple- ven?Tarnovo?Kasanlak?Plovdiv ; Sofia?Borovez ? PI ovd iv?Levski- grad?Kasanlak?Tarnovo?Kolarovgrad?Varna?Pleven-Russe u a. Das Staatliche Unternehmen far Reise und Fremdenverkehr BALKAN- TOURIST, Sofia, Lenin-Platz 16, Telephon : 7-75-74/5 Obernimmt die gesamte Betreuung auslandischer Reisender und Sommerfrischler. Bal- kantourist steht mit mehr als 50 auslandischen Fremdenverkehrsgesell- schaf ten in Europa, Asien und Amerika in Verbindung, durch deren Vermittlung alle Auskunfte Ober Bulgarien als Land des Fremdenver- kehrs zu erhalten und in kurzester Frist alle Formaiitaten far den Be- such Bulgariens zu erledigen sind. Auslandische Reisende und Sommerfrischler..konnen in der kUrze- sten Frist die landschaftliche Schonheit kennenlernen und die Sehens- wOrdigkeiten Bulgariens besuchen, wenn sic die Dienste von Balkan- tourist in Anspruch nehmen. Die Betreuung auslandischer Reisender und Sommerfrischler erfolgt durch das Balkantourist-Reisebiiro, Sofia, Boul, Dondukov 2. Tele- phon 7-07-77. Telegrammadresse . Balkantourist, Sofia. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 SOFIA ? DIE ALEXANDER NEVSKI KIRCHE 5. Reise- Schif Is- und Flug verkehr in Bulgarien Auslandische Reisende geniessen auf den obenangegebenen Verkehrs- mitteln in Bulgarien eine Fahr- bzw. Flugpreisermassigung von 3006 9. Strassenverkehr Die Landstrassen, die die grosseren Stadte mit tlen Kurorten ver- binden, befinden sich in tadellosem Zustand. Die meisten sind mit As- phalt belegt oder gepflastert und zu jeder Jahreszeit befahrbar. Grenzabergange des Strassenverkehrs: aus der Foderativen Volksre- publik Jugoslawien ? Kalotino; aus der Turkel ? Kapitan-Andreevo ; aus Griechenland ? Kulata; aus der Volksrepublik Rumanien ? Russe. An alien diesen Grenzabergangsstellen hat Balkantourist Wech- selstuben und Auskunftsstellen eingerichtet. 10. Reisen in eigenen Fahrzeugen Urn die Vorrechte der zeitweiligen Einreise im eigenen Fahrzeug zu geniessen, massen die nach Bulgarien einreisenden auslandischen Touristen einen Passierschein far den zeitweiligen Grenz- und Zolt?- bergang (Carnet de passage en douane, Grenzabergangsschein f. Fahr- zeuge) oder em n Triptyk besitzen, das von der FIA (Federation Inter- nationale d'Automobiles) oder von dem Internationalen Touristenverband AIT (Alliance Internationale de Tourisme) ausgestellt wird Die Kraf t- fahrer massen auch einen vorschriftsmassig von der FIA beglaubigten internationalen Fahrerschein besitzen. Der bulgarische Auto-Touring-Club ist far folgende Dienstleistungen gegenaber den Mitgliedern der auslandischen Touring-Clubs zustandig : Verteilung von unentgeltlichen Schriften Ober den Reise- und Fremden- verkehr ; Unterstatzung bei der Ausarbeitung von Reiserouten ? Ertel- lung von Rechtsberatungen ? Erteilung von Beratungen Ober Zollfragen , Erledigung aller Reiseformalitaten usw. 11. Hotels und Restaurants Balkantourlst bewirtschaftet eigene moderne Hotels und Restau- rants in alien grosseren Stadten und Kurorten Bulgariens, in denen der auslandische Reisende Unterkunft und voile Verpflegung (drei Mal tag- lich) in folgenden Preislagen erhalten kann: Luxus I Dollar 11.? Luxus II Dollar 8.50 I. Klasse Dollar 6,50 6. Autobus- und Personenkraftwagenverkehr Das Staatliche Unternehmen far Reise- und Fremdenverkehr Balkan- (tourist besitzt einen eigenen Kraftwagenpark (Autobusse und Perso- nenkraftwagen), die den auslandischen Reisenden wahrend ihres Aufent- plaits in Bulgarien far den Besuch der Sehenswardigkeiten und far Ausflage zur Verfagung stehen. Die Reisenden und SommerfrischIer aus dem Ausland werden auf Wunsch von fach- und sprachkundigen Frerndenfuhrern betreut. Jeder Touristengruppe, die aus nicht weniger als 15 Personen besteht, wird unentgeltlich em n Fremdenfahrer zugeteilt. 7. Auto- Kundendienst Balkantourist sorgt durch seinen eigenen Kundendienst und seine ReparatuFwerkstatt far die Reisewagen der Auslandsgaste, abernimmt jegliche Reparaturen, Oberholungen sowie die notwendige Wagenpflege. 8. Brennstoff Brennstoff far KraftWagen, Flugzeuge sowie Gasol erhalten auslan- dische Reisende zum ermassigten Preis ? fiir 1 - Dollar 7,0 I Benzin oder 6,5 I Flugzeugbenzin oder 9,5 I Gasal. WINTERKURORT BOROVEZ SEHE Bulgarie rischen Seh den auslandi SOFIA But gari ens, In der Nah beginnenden verbindunge VARNA Bucht des S der Stadt Ii flachen urn Strand aus fortable Hot Sechs K STRAND er goldgelben, Die zahl mens fur Varna und der sonnige auslandisch holung PLO VDI zentrum, Ii tionale Mu stattfinden Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 11 ek a , 4:."4,?:.,,,, . 1:44.1' f , ' '''' II If lt,4111t ?hili ?''- '' " "?24'''..:,V.I.r.IIN, . A 4 k i itt .l 4t _i,? 41=61321E4 ?.4 r?r_zakearkwawrIazzg:;:" ''''.---1 - -- 41.' ' ?. PLOVDIV ? DIE KIRCHE HL. MARINA BULGARIEN ALS LAND DES INTERNATIONALEN FREMDENVERKEHRS Die Volksrepublik Bulgarien liegt im nordostlichen Tell der Balkan- halbinsel. Das Landesgebiet erstreckt sich Ober 110 842,5 Ouadratkilo- meter. Nach der letzten ?Zahlung am 1. 12. 1956 betrug die Bevolke- rung 7 629 254. lm Westen grenzt Bulgarien an die Foderative Volks- republik dugoslawien, im Norden an die Volksrepublik Rumanien, im &Wen an die TOrkei und Griechenland und im Osten an das Schwarze Meer. Bulgarien 1st nur em n kleines Land, jedoch em n interessantes Reise- land. Die wunderschonen, von uralten Laub- und Nadelwaldern bedeck- ten Berge ? das Rila-, Rhodopen- und Balkangebirge ? mit den zahlrei- chen rauschenden Gebirgsbachen und kristallklaren Seen sind fur Wan- derungen, Sport und Erholung bestens geeignet. Das Rila-Gebirge weist eine alpenahnliche Landschaft auf, in der sich der .Stalin'-Gipfel, der hochste alter Balkanlander, 2925 Meter Ober dem Meeresspiegel erhebt. Bulgarien verfugt Ober 500 Heilquellen, von denen eine Reihe auch im Ausland durch ihre Heilwirkung bekannt sind. Die grosse historische Vergangenheit des bulgarischen Volkes hat in zahlreichen Denkmalern ihren Niederschlag gefunden. Jeder Auslander, der nach Bulgarien kommt, besucht das Rila-Kloster, eines der interes- santesten Baudenkmaler der Balkanlander, und nimmt unvergessliche Eindrucke von der Schonheit dieses alten Bauwerks und den bedeu- tenden Wandmalereien und Holzschnitzereien nach Hause. Sehr reizvoll 1st die bulgarische Schwarzmeerldiste mit den zahl- reichen sonnigen Strandbadern auf dem reinen goldgelben Ouarzsand. Tausende Badegaste aus dem In- und Ausland verbringen unter der sOdlichen bulgarischen Sonne einen angenehmen Ferienaufenthalt. In den erstklassigen Seebadern Varna, Goldstrand und Nessebar hat das Staatliche Unternehmen fur Reise- und Fremdenverkehr, Balkan- tourist, komfortable Hotels, behagliche Restaurants, em n Spielkasino, Bars und andere Vergnligungsstatten eingerichtet, die fur angenehmen Zeitvertreib der Sommerfrischler sorgen. Da der Zustrom auslandischer Sommergaste standig zunimmt, wur- den in den letzten Jahren zahlreiche Hotels, Restaurants usw. errichtet. In dem Seebad Varna beherbergen und betreuen heute sieben Hotels, Restaurants und andere GastOatten die vielen Sommerfrischler In dem neuen grossen Seebad Goldstrand wurden 15 Hotels mit mehr als 3 000 Betten und 520 HolzhOtten mit insgesamt 1 040 Bet-ten, mehrere Restaurants, Konditoreien und Caf?und andere Gebaude fOr die Bade- gaste eingerichtet. Alle Hotels erheben sich unmittelbar am Bade- strand, aus reinem goldgelbem Ouarzsand, an den sich em n sch6ner Laub- wald anschliesst. Da in den bulgarischen Seebadern am Schwarzen Meer die besten Voraussetzungen fur einen angenehmen Erholungsauf- enthalt bestehen, haben die auslandischen Gaste das Seebad Gold- strand mit Recht die ,Bulgarische Riviera' genannt. Mit der Entwicklung Bulgariens zum erstklassigen internationalen Reiseland und mit dem zunehmenden Fremdenverkehr, vor allem tin Sommer, wird auch das Strassennetz ausgebaut. Die meisten Haupt- strassen sind gepflastert oder mit Asphalt belegt es wurden f erner Tankstellen, Garagen, Kundendienste und eine Reihe anderer Emrich- tungen geschaffen. Dadurch bestehen die besten Maglichkeiten fur den Besuch Bulgariens im eigenen Fahrzeug. Die ausgezeichneten Bedingungen in den Seebadern sowie die herrlichen Wanderungen, die in den Bergen unternommen werden k?n- nen, werden durch den grossen Uberfluss an verschiedenartigem Obst und nahrhaftem frischem Gemuse erganzt. Apfel, Tafeltrauben. Birnen, Pfirsiche, Pflaumen, Wasser- und Zuckermelonen sowie die durch ihren hohen Vitamingehalt bakannten Tomaten, Paprikaschoten, .Karotten, Kohl kommen in Bulgarien in Dutzenden Sorten vor. DAS BALKANTOURIST-HOTEL ,SCHIPKA' BEIM STOLETOV-GIPFEL Die ausland drucke und wer Aufenthalt in d Mit jedem sigen internatio ANWEISUNGE Jeder ausla oar ten besucht. Ret,,e und wahr Einreise- u gaste, die emn tourist Bulgari schaf ten und Reisende, die auslanthschen Der Sichtve Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 it den zahl- Ouarzsand. n unter der thalt. d Nessebar hr, Balkan- Spielkasino, ngenehmen immt, wur- . errichtet. ben Hotels, ler. In dem it mehr als n, mehrere r die Bade- am Bade- liner Laub- Schwarzen rholungsauf- bad Gold- ernationalen or allem im ten Haupt- rden ferner ?rer Einrich- iten fiir den sowie die erden k?n- rtigem Obst ben, Birnen, the durch n, ,Karotten, 2. Devisen- und Zollbestimmungen In Bulgarien bestehen keine Beschrankungen fiir die Deviseneinfuhr durch auslandische Reisende und Sommergaste. Es bestehen auch keine Einschrankungen fur die Ausfuhr der von auslandischen Reisenden nichtverwendeten Devisen. Die Ein- und Ausfuhr bulgarischer Geldmittel ist untersagt. Die eingefiihrten Devisen werden an der Grenziibergangsstelle in emn Sonderbordereau eingetragen Einen Durchschlag erhalt der auslandische Reisende Die Devisen, die an der Grenze vorgezeigt wurden, konnen insgesamt oder in Teilsummen eingewechselt werden, wobei nach jedem Wechsel eine Eintragung in das beim Obertritt der bulgarischen Grenze a Jsgestellte Bordereau erfolgt. Dasselbe Bordereau dient als Ausweis fur die Ausfuhrberechtigung der nichtverwendeten Devisen 3. Devisenpramie Beim Devisenwechsel wird den auslandischen Reisegasten eine Premie bis zu 400,0 Ober den offiziellen Kurs ftir Dollars, englische Pfunde, schweizer Franken und andere westliche Devisen gewahrt. 4. Wechselstuben und AuskunftsstellQn Balkantourist hat an alien Grenzubergangsstellen, am Hauptbahnhof und am Flugplatz Sofia, am Flugplatz Plovdiv und in den von dem Un- ternehmen bewirtschafteten Hotels in Sofia und im Inneren des Landes Wechselstuben und Auskunftsstellen eingerichtet, denen Verkaufsstande fur originale bulgarische Geschenkartikel und Souveniers angegliedert sind. DAS MAUSOLEUM IN PLEVEN Die auslandischen Gaste Bulgariens gewinnen unvergessliche Ein- driicke und werden durch die besten Erinnerungen an den angenehmen Aufenthalt in dem kleinen und dabei so reizvollen Land bereichert. Mit jedem Jahr entwickelt sich Bulgarien erfolgreich zum erstklas- sigen internationalen Reiseland ANWEISUNGEN FOR DEN REISEVERKEHR DURCH BULGARIEN Jeder auslandische Gast, der als Tourist oder Sommerfrischler Bul- garien besucht, geniesst eine Reihe von Verganstigungen wahrend der Reise und wahrend des Aufenthaltes 1. Einreise- und Durchreisesichtvermerk Einreise- und Durchreisesichtvermerke fur Touristen und Sommer- gaste, die einzeln oder in Gruppen unter der Betreuung von Balkan- tourist Bulgarien besuchen, werden von den bulgarischen Gesandt- schaf ten und Konsulaten unverzuglich ausgestellt. Dies gilt auch fur Reisende, die von mit Balkantourist in Vertragsbeziehungen stehenden auslandischen Reiseburos betreut werden Der Sichtvermerk wird mit einer Ermassigung von 50010 ausgestellt. 0,irer0 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 eviseneinfuhr estehen auch en Reisenden er Geldmittel gsstelle in emn r auslandische urden, k6nnen i nach jedem ischen Grenze t als Ausweis isegasten eine lars, englische gewahrt. Hauptbahnhof von dem Un- n des Landes erkaufsstande s angegliedert - DAS HERRLICHE SEEBAD ?GOLDSTRAND" BEI VARNA MEERESANSICHT VON NESSEBAR '" ? - -4- 7- - Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 VOLKSREPUBLIK BULGAMEN Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 VOLKSREPUBLIN BULGARIEN Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 BULGARISCHE HANDELSKAAIAIER, SOFIA, BOUL. AL. STAMBOLIJSKI 11-A TEL. 7-26-31. TELEGRAMMADRESSE TORGPALATA, SOFIA I. STAATSGEB1ET UND BEVOLKERUNG 1. GEOGRAPHISCHE LAGE Die Volksrepublik Bulgarien nimmt den ostlichen Tell der Balkanhalbinsel em. Sic grenzt im Norden an die Volks- republik Rumanien. Die Grenze verlauft zum grOBten Ten (470 km) am Talweg der Donau, em n bequemer und preis- werter Verkehrsweg, der Bulgarien mit einer Reihe euro- paischer Lander verbindet. Im Osten reicht das Staatsge- biet der Volksrepublik Bulgarien an das Schwarze Meer. Die 378 km lange Schwarzmeerkiiste schmiicken zahlreiche reizende Orte mit herrlichem Badestrand. Die zwei groBen Buchten, die Varna- und die Burgas-Bucht, mit linen aus- gedelmten Hafenanlagen bieten alle Voraussetzungen fiir den Schiffsverkehr mit alien Llindern. 1m Siidosten grenzt die Volksrepublik Bulgarien an die Tfirkei, im Siiden an Griechenland. Diese Grenze verlauft auf dem Gebirgskamm des Rhodopen-Gebirges. Im Westen grenzt die Volksrepu- blik Bulgarien an Jugoslawien. Das Staatsgebiet Bulgariens erstreckt sich iiber 110 900 km2. Die geographische Lage wird von dem sfidlichsten Punkt des Landes mit der nOrdlichen Breite von 41?14'05", dem nOrdlichsten Punkt mit der nOrdlichen Breite 44?12'45", dem westlichsten Punkt mit der ostlichen Lange 22?21'40" und dem Ostlichsten Punkt mit der ostlichen Lange 28?3635" bestimmt. 2. KLIMA In Bulgarien herrscht das gemaBigte kontinentale Klima. Das den kalten Nord- und Nordostwinden ausgesetzte Ge- biet Nordbulgariens weist starkere Temperatursch wankun- gen auf. In der Thrakischen Tiefebene, an der Schwarz- meerktiste und in den Talern der Fliisse Struma und Mesta macht sich em n subtropischer EinfluB bemerkbar. Das Klima 1st infolgedessen milder, die Temperaturschwankungen sind geringer. Der durchschnittliche jahrliche Temperaturunter- schied betragt fiir des ganze Land 25?. In den Gebirgsgebieten Bulgariens, im Rila-, Pirin-, Rho- dopen-, Balkan-, Sredna-Gora-Gebirge u. a. herrschen an- 3 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01043R00290o14nnn_R Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 genehm frische Sommer vor. In zahlreichen Kurorten sind Erholungsheime und Hotels eingerichtet, die einen angeneh- men Erholungsaufenthalt in den lilimakurorten gewahrlei- sten, die auch die besten MOglichkeiten fiir Gebirgswande- rungen bieten. An der ganzen Schwarzmeerkiiste verbringen zahlreiche Gaste aus dem Ausland ihren Sommerurlaub mit den Tau- senden bulgarischen Sommerfrischlern in behaglichen, neu- zeitlich eingerichteten Strandhotels. Besonders geeignet durch die in ihnen herrschenden Klimaverhaltnisse sind die Badeorte Varna, Goldstrand, Pomorie, Obsor, Sosopol u. a. Die gemalligte Temperatur im Winter, die reichen Schnee- filhle das geeignete Gelande bieten die besten Voraus- setzungen ffir einen angenehmen Winterurlaub und far den Wintersport. Besonders empfehlenswert ist in dieser Hin- sicht der Gebirgskurort Borovez inmitten des Rila-Gebirges, nur 60 km von Sofia entfernt sowie die Kurorte ?Vassil Kolarov", Jundola, Velingrad u. a. im Rhodopen-Geblrge, in denen die Gaste alle Bequemlichkeiten und Vorausset- zungen f?r einen Erholungsaufenthalt und 'fir den Winter- sport vorfinden. 3. ERDOBERFLACHE Bulgarien weist eine mannigfaltige Erdoberflache auf. Gebirgsketten umgeben weite, von fippigen Talern und Schluchten durchbrochene Ebenen. Etwa drei Viertel des Landesgebietes entfallt auf Hugel und Tiefebenen. Die groBten Tiefebenen sind die Donauebene, die sich zwischen der Donau und dem Balkan-Gebirge erstreckt, und die Thrakische Tiefebene zwischen den Gerbirgen Sredna- Gora und den Rhodopen. In der Donau- und der Thraki- schen Tiefebene bestehen gfinstige Voraussetzungen ffir die Entwicklung der Landwirtschaft. Dort werden vor allem Getreide- und Industriekulturen angebaut. Den Gebirgen entspringen zahlreiche Hasse. Sie durch- ziehen die Ebenen, deren fruchtbare Felder das in ganz Europa beriihmte bulgarische Obst und Gemiise liefern. Besonders reizvoll ist das vom Balkan- und Sredna-Gora- Gebirge umgebene Balkantal, in dem die duftige bulgari- sche Rose wachst. Sie spendet das weltbekannte bulgarische Rosen01. mm Mai, wahrend der Rosenbliite, ist das ganze Tal von dem herrlichen Rosenduft erfiillt. Durch Bulgarien ziehen sich eine Reihe Gebirgsketten und Massive bin. Die langste Gebirgskette ist Stara-Planina oder Balkan-Gebirge, das das Land in Nord- und Sfidbulga- rien teilt. Der hochste Gipfel des Balkan-Gebirges, Botev- Gipfel, erhebt sich 2 376 in iiber dem Meeresspiegel. Zahl- reiche Gebirgspasse ermOglichten die Anlage von beque- men Landstrafien und Eisenbahnlinien. Dadurch wurde das Balkan-Gebirge als ausgezeichnetes Wandergebiet erschlossen. Der gebirgigste Landesteil ist Siidwestbulgarien mit dem Rila-Rhodopenmassiv, der aus den drei, von uralten Waldern bewachsenen Rhodopen-, Rila- und Pirinmassiven besteht. Das Rila- und das Pirin-Gebirge weisen einen alpenahn- lichen Charakter auf. Besonders geeignet sind sie fur Wan- derungen und Kletterpartien. Die zahlreichen Gebirgsseen sind sehr fischreich. Im Rila-Gebirge erhebt sich der hOchste Gipfel Bulga- riens und der Balkanhalbinsel, der ?Stalin"-Gigfel (?Mus- sale) 2 925 m fiber dem Meeresspiegel, von dem sich nach Silden ein Ausblick bis auf das Agaische Meer und im Norden auf die Donau eroffnet. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01041Rnn9cinni Annng a Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ++: dern. Die chemische Zusammensetzttng der \\hisser ist ver- schieden. Herz- und GefilBerkrankungen werden erfolgreich in den Heilbtidern Ovtscha Kupel, Bankja ? beide in der Umgebung von Sofia, Varschez im Kreis Berkoviza, ?Ge- orgi Dimitrov" im Kreis Ichtiman, Naretschen im Kreis As- senovgrad, Streltscha im Kreis Panagjurischte, Momin Pro- chod im Kreis Ichtiman usw. behandelt. Gegen Verdattungs- stOrungen sind die Heilbilder Banja im Kreis Raslog, Gorna Banja bei Sofia, Velingrad, Hissar?Momina Banja hit Kids Levskigrad angezeigt. Gegen Nervenleiden werden die Heil- bader Bankja bei Sofia, Naretschen im Kreis Assenovgrad, Knjashevo bei Sofia, Banja im Kreis I.evskigrad empfohlen. Die bulgarischen Heilquellen sind ferner midi gegen Bluterkrankungen, Frauenkrankheiten, Erkrankungen der At- tnungsorgane, Oltren-, Nasen-, Halsleiden usw. sehr wirksam. Besonders wertvoll ist der kohlensaure Michalkovo-Brun- nen mit natiirlichem Kohlensituregehalt, der alle Trinkwits- ser mit kiinstlichem Kohlens5urezusatz ersetzt. Er ist ge- Ansicht des Seebads Nessebar am Schwarzen Meer Das Rosental 4. NATUR- UND BODENSCHATZE In Bulgarien wachsen Kiefern, Eichen, Buchen, Eschen, Nufibaume usw. Ein Teil des daraus gewonnenen Sperr-, Furnier-, gedtImpften Buchenholzes sowie des Parkettboden- belags und Mithelmaterials gelangt zur Ausfuhr. In den Gebirgsgebieten kommen Rehe, Hirsche, Wild- schweine, Fiichse, Fasane, Auerhtihne und anderes Wild vor. Der Boden Bulgariens birgt bedeutende Schtlize, darunter Kohle, Erdol, Pyrit, Bid, Zink, Mangan, Chow, Eisen und andere Erze, Steinsalz, Asbest, Marmot., Kalkstein, Kaolin, Muschelkalk usw. Ein besonderer Naturschatz sind die meisten der insge- samt ffinfhundert Mineralquellen. Bulgarien steht an einer der ersten Stellen Europas mit seinen zahlreichen Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA RDP81-ninzt'lpnn9Onni A rInn Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 gen Verdauungskrankheiten und besonders bei Magen- schleimhautentandung angezeigt. Nadi dem zweiten Weltkrieg wurden zahlreiche Bade- heilanstalten errichtet und mit den neuzeitlichsten diagno- stischen und Behandlungseinrichtungen ausgertistet. In ihnen sind ausschlieBlich erfahrene Facharzte und langjah- rige Krankenpfleger tatig. Badeheilanstalten wurden in fol- genden Heilbadern gebaut : Banja im Kreis Panagjurischte, Momin Prochod im Kreis Ichtiman, Banja im Kreis Levski- grad, Sapareva Banja im Kreis Stanke Dimitrov, Ovtscha Kupel bei Sofia. Ein anderer Naturschatz sind die Schlammbader in Tus- lata und Schabla im Kreis Baltschik, Pomorie, Marikostino im Kreis Petritsch, Banja im Kreis Levskigrad, Velingrad u. a. In manchen dieser Badeorte sind auch entsprechende Behandlungsanstalten eingerichtet. Die Heilbader und das giinstige Klima bieten die besten Voraussetzungen ffir die Nutzung dieser Naturschatze (lurch Tausende Erholungsbedfirftige und auslandische Gaste. 5. BEVOLKERUNG UND GROSSERE STADTE Ende des Jahres 1957 betrug die Bevolkerung der Volks- republik Bulgarien 7 704 429 Einwohner. Uber 90 0/0 sind Bulgaren. ASP.r.:7177. - ? 41 /iv'. ? . A?S J1 1.1, A Erholungshelm irn Hellbad Momln Prochod 6 11.11cPtill 1111511P 14:111: mign' ii1111711 .111411 !hp CAP " JO' Die richtige Politik des volksdemokratischen Staates si- chert den Minderheiten, besonders der tfirkischen BevOlke- rung, die MOglichkeit der selbstandigen Entwicklung. Ffir die tfirkische Minderheit werden zahlreiche Schrif ten in ttirkischer Sprache herausgegeben. Infolge der ununterbrochenen ErhOhung des Lebensstand- ards ist der Geburtenzuwaclis der Volksrepublik Bulgarien bedeutend holier als in einer Reihe anderer europaischer Lander. Die Sterblichkeit Milt mit jedem Jahr. Die grOBte Stadt der Volksrepublik Bulgarien ist die Hauptstadt Sofia mit 643 737 Einwohnern. Sic ist das be- deutendste Wirtschafts- und Kulturzentrum des Landes, eine durchaus moderne Stadt, wichtiger innerer und inter- nationaler Verkehrsknotenpunkt. Sofia, das den Namen Ser- dika und Sredez fiihrte, ist aus dem Altertum wohlbekannt. Im Sfiden von Sofia erhebt sich das Vitoscha-Gebirge, das tinter Naturschutz steht und als Nationalpark ausge- baut wird. Tausende Einwohner der Hauptstadt verbringen dort ihr Wochenende. Bequeme StraBen fiihren zu gut ein- gerichteten Gebirgshfitten, die von Wanderlustigen und Wintersportlern auch mit der Drahtseilbahn zu erreichen sind. Die zweitgroBte Stadt der Volksrepublik Bulgarien ist Plovdiv mit 162 518 Einwohnern. Sic liegt an ffinf schonen Stadthiigeln, bietet einen malerischen Anblick und birgt wertvolle historische Denkmaler. Besonders reizvoll ist die mittelalterliche bulgarische Hauptstadt Tarnovo, die sich halbkreis- und terrassenfOrmig an den steilen Ufern des Jantra-Flusses erhebt und in sei- nen ruhigen Gewassern spiegelt. Der besonders malerische Anblick und die zahlreichen historischut Denkmaler ziehen Tausende Besucher des In- und Auslands an. Die schOnste Stadt an der Schwarzmeerkfiste ist Varna mit 125 000 Einwohnern. In der Stadt und ihren Umgebun- gen wurden zahlreiche Erholungsheime und Hotels einge- richtet, die im Sommer Zehntausende Sommerfrischler und Auslandsgaste beherbergen. In der Landschaft Goldstrand, 18 km von Varna, bewirtschaftet das Staatliche Unterneh- men ffir Reise- und Fremdenverkehr, Balkantourist, em n neu- zeitliches, erst in den letzten Jahren errichtetes Seebad. Bedentende Wirtschafts- und Kulturzentren sind die Stadte Russe an der Donau, Pleven, Burgas, Dimitrovgrad u. a. 9 ? ? - -.a.: '' autnaCSIZETVISZ2.1! 1743 15r- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81 01 04.1Rnn9anni Annna a Declassified in Part - Sanitized Cop Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 II. BULGARIEN ALS VOLKSDEMOKRA- TISCHES LAND 1. STAATSORDNUNG Withrend des zweiten Weltkrieges vereinigten sich die fortschrittlichen Krtifte Bulgariens im Kampf gegen die re- gierende faschistische Oberschicht und die ausliindischen Okkupanten zu einer einheitlichen Front. Von der machti- gen sowjetischen Armee unterstiitzt errichteten sic am 9.Sep- tember 1944 die volksdemokratische Staatsmacht. Im Jahre 1946 wttrde, auf Grund der durchgefithrten Volksabstimmung, die monarchistische Regierungsform ab- geschafft und Bulgarien zur Republik ausgerufen. Es folgte eine Bodenreform. Am 5. Dezember 1947 nahm die Volksversammlung die neue, mit dem Namen des groBen Sohnes des bulgarischen Volkes, Georgi Ditnitrov, bezeichnete ?Dimitrov-Verfassung" an, die den Grundsatz des Gleichgewichts, ungeachtet des Geschlechts, der Religion und Rasse herstellte mind den Weg zur raschen wirtschaftlichen und kulturellen Entwick- lung des Landes erOffnete. g1.1,1.1-04.% t' Das Gabaude des Alinisterrats der Volksrepublik Bulgarien Im Dezember 1947 wurde die Nationalisierung der In- dustrieunternehmen, Bergwerke und des Bankwesens durch- gefithrt. Das gesellschaftliche Eigent.mn der grundlegenden Produktionsmittel ermoglichte den Ubergang zur planmas- sigen Leitung der Volkswirtschaft und zur raschen Ent- wicklung der Produktionskrtifte. Declassified in Part - Sanitized Cop Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01043R0029001 40005-A Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 VORBEMERKUNGEN Die Volkswirtschaft Bulgariens wird dwelt die rasche Entwicklung der Produktionskrilfte, die Erweiterung der Produktionsbasis und die Erhohung der Industrie- und der landwirtschaftlichen Erzeugung gekennzeichnet. In der Vergangenheit war Bulgarien vornehmlich ein riickstilndiges Agrarland mit zerstfickelten und nichtmecha- nisierten landwirtschaftlichen Betrieben. Die Industrie war nttr schwach, die Wirtschaft des Landes einscitig entwickelt. Bulgarien verffigte fiber keine eigenen Rollstoffquellen. Rund 6001 der verwendeten Rohstoffe wurden aus dem Ausland bezogen. Nach dem zweiten Weltkrieg traten, infolge der Erffil- lung des ersten und zweiten volkswirtschaftlichen jahrplanes, tiefgreifende StrukturverlInderungen in der Wirt- schaft des Landes em. Aus einem riickstandigen Agrarland entwickelte sich Bulgarien zu einem Industrie- und Agrar- land. Neben der absoluten Erhollung der landwirtschaftli- chen Produktion riickte die Industrieproduktion in den Vor- dergrund. Wahrend sich im Jahre 1939 der Anteil der In- dustrie an der Gesamtproduktion auf 24,8 ?A belief und die landwirtschaftliche 75,2% betrug, stieg die Industrieproduk- tion 1956 tuff 67,50/a; die landwirtschaftliche betrug Strukturveranderungen traten auch in der Industriepro- duktion em, im Verhaltnis zwischen der Herstellung von Produktionsmitteln (Schwerindustrie) und von Verbrauchs- giitern (Leichtindustrie). Im Jahre 1939 entfiel auf die Schwerindustrie der Anteil von 22,6Vo und auf die Leicht- industrie 77,404, im Jahre 1956 betrugen die entsprechenden Zahlen dagegen bereits 46,20/a bzw. 53,80Th. Im Jahre 1957 wuchs die Industrieproduktion, im Vergleich mit dem Vor- jahr, um 15 Vo. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Spinnerelwerkhalle 1m Texlilkomblnat .Mariza" "oaruar ' 4000possit:t womb ab 7101"16 ft 4:4 figMtit / 000MINta tti 0011figialla 0/0115"lit) ? a!I gffiliggin ft tt, 00.611,52;, NUM imam L_ Der 1-lochoren der Staallichen ?Lenin"-Hilttenwerke 1. INDUSTRIE In Bulgarien werden ununterbrochen neue Industrieun- ternehmen errichtet, wobei vornehmlich die im eigenen Lande vorhandene Rohstoffbasis Verwendung findet. Die ErschlieBung neuer groBer Erzvorkommen ermOglichte die Griindung zahlreicher Gewinnungs- und Bearbeitungs- unternehmen : die Blei-Zink-Werke, Aufbereitungsanlagen usw. Gegenwartig wird eine KupfergewinnungsgroBanlage gebaut. Mit der Errichtung der ,,Lenin"-Hfittenwerke be- gann in Bulgarien die Eisenverhfittung. Das Trockendock in Varna Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Cop Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Bulgarien tuba heute Eisen, Zink, Blei in BlOcken, Blei- Zink-Konzentrate, Kupfer und Kupferkonzentrat aus. Die KohlenfOrderung entwickelt sich in Bulgarien sehr rasch. Im Jahre 1957 ist sie, im Vergleich zit 1939, urn das 5,4fache gestiegen. In dem laufenden Jahr 1958 sollen rund 12 Millionen Tonnen Kohle, im Vergleich zu 2 214 400 Ton- nen im Jahre 1939, geftirdert werden. Die Erweiterung der Rolistoffbasis und der Kraftquel- len ermOglichte die Entwicklung des Maschinenbaus. Im Ver- gleich mit dem Jahre 1948 nal= die Produktion im Jahre 1957 auf diesem Gebiet um das fast 10fache zu. In Serienfertigung werden spanabhebende, landwirtschaftliche sowie Maschi- nen fiir die Lebensmittelindustrie, Elektromotoren, Umfor- mer, Maschinen und Ausriistungen ffir die Mechanisierung der Produktionsvorgiinge im Bergbau usw. hergestellt. Besonders rasch entwickelt sich die chemische Industrie. Sic gehOrt heute zu den wichtigsten Produktionszweigen des Landes. Bulgarien fiihrt bereits Stickstoffdfinger, kal- zinierte Soda, Sodabikarbonat, Atznatron, Schwefelsfiure, Schwef el u. a. chemische Erzeugnisse aus. Eine besondere Errungenschaft der bulgarischen chemi- schen Industrie ist die Errichtung und Inbetriebnahme der Penicillin-Werke, die auch Biomycin und andere Antibiotika fur den inneren Bedarf und ffir die Ausfuhr herstellen. In den letzten Jahren wurde die bulgarische Schiffbau- industrie ins Leben gerufen, die Frachtschiffe bis zu 3 200 Tonnen Nutzlast, Brandwachten u. a. Wasserfahrzeuge her- stellt. Der Trockendock in Varna fibernimmt alle Schiffs- iiberholungen. Der Aufbau der Schwerindustrie ermoglichte die Errich- tung einer festen Grundlage fur die Erweiterung der Leicht- und der Lebensmittelindustrie. Folgende Unternehmen wur- des inzwischen in Betrieb genommen: das Textilkombinat ?Ernst Thfilmann", die BaumwollgroBspinnerei ?Balkan" das Textilkombinat ?Mariza" und die Textilfabrik" Bulgaria", die Pektin-Werke u, a. erweitert. Die Produktion der Textilindustrie und Konfektion ist, im Vergleich zum Jahre 1939, im Jahre 1957 um das 8,1 fache gestiegen. Im Jahre 1939 wurden 34 Millionen, 1957 dagegen 152 Millionen Meter Baumwollgewebe er- zeugt. In demselben Zeitraum erhohte sich die Produktion an Wollgeweben von 5,296 Millionen auf 13,316 Millionen Declassified in Part - Sanitized Cop 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-A Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 an Obstkonserven und Pulpen tun mehr als das 2,2fache, an Gemiisekonserven um das 20fache. In den nnchsten Jahren sollen folgende Industrieunter- nehmen errichtet werden : eine Lederfabrik, eine Zellulose- und Papierfabrik, eine Hohlglasfabrik, Zement-, Elektromo- torenwerke, Mobel-, Konservenfabriken und eine Reihe an- derer Produktionsunternehmen. Die weiten Weinbergbibcke elner Landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaft an der SchwarzmeerkOste 4 Die Viehzucht entwickelt stet] in Bulgarien sehr rasch Meter. Die bulgarische Textilindustrie erzeugt heute fiber 600 verschiedene Gewebearten in 1 000 Mlisterungen und rund 3 000 Farbgebungen. Die Lebens- und GenuBmittelindustrie steigerte ihre Pro- duktion im Jahre 1957, im Vergleich zu 1939, um das 4,5fache, die Herstellung von Tomatenpfiree urn das 26fache, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01041Rnn9ann1 Annng a Declassified in Part - Sanitized Co .y Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 2. LANDWIRTSCHAFT Bulgarien verffigt heute fiber eine mechanisierte, nach dem Grundsatz der freiwilligen Vergenossenschaftung der Bari- ernlifife aufgebaute Landwirtschaft. Zn Anfang des Jahres 1958 gehorten iiber 90 0/0 aller Batiernhofe und 93,0 0/0 der gesamten Anbauflache bereits den Landwirtschaftlichen Pro- duktionsgenossenscha ften an. Die Zusammenfassung der Batternlifife zu grOileren land- wirtschaf tlichen Betrieben ermfiglichte die Ersetzung der primitiven Arbeitsgerate (lurch neuzeitliche Maschinen und die Einfiihrung agrotechnischer MaBnahmen. Gegen Ende des Jahres 1957 verffigte die Landwirtschaft iiher mehr als 27 000 Traktoren (timgerechnet auf 15 PS), 4 300 Mahdre- scher und zahlreiche andere Landmaschinen. lnfolgedessen konnten die einzelnen Arbeitsvorgange in den Landwirt- schaftlichen Produktionsgenossenschaften weitgehend me- chanisiert werden. Im Rahmen der weiteren Mechanisierung der Landwirt- schaft im Laufe der nlichsten Jahre ist die Anschaffung von fiber 14 000 Traktoren und zahlreichen anderen Land- maschinen geplant. Es wurden eine Reihe von MeliorationsmaBnahmen durch- gefiihrt, ferner die Bewasserungssysteme von Belene, Braschljan, Kasanlak, Rossiza u. a. in Betrieb genommen. Auch die Gewasser der Stauseen der neuerrichteten Tal- sperren bewassern bedeutende fruchtbare Anbauflachen. Im Vergleich zu 1939 wurde der Umfang der bewasserten Nutzflachen um mehr als das 10fache erhOht. Dutch die getrof fenen technischen und agrotechnischen MaBnahmen sind die Enrage an verschiedenen landwirt- schaftlichen Kulturen in Bulgarien vie folgt erhoht worden: durchschnittl. Ertage je Hektar 1934-1939 ?1949-1952 ?1953-1957 Weizen 100 0/0 101,1 0/0 114,8% Gerste 100 0/0 106,2?/a 123,1% Mais I00 0/o 88,8?/a 134,9% Dutch die Mechanisierung der Landwirtschaft wurde die Ausfuhr von orientalischen Tabaken, Tafeltrauben, Tomaten 20 .1.4kNairalthel:41141Itib:4114,0416?.` , el ' ?? ? ? i!?0:1,711 I ? " . ? 41 IMU, tur=aMliLi jimmmi Die Donaubracke bet der Stadt Russe und anderen im Ausland stark gefragten Erzeugnissen der bulgarischen Landwirtschaft erhOht. Im Jahre 1957 allein wurden 60 293 Tonnen frische Toma ten ausgeffihrt. Bis 1939 gelangten dagegen durchschnittlich nut 7 158 Tonnen Tomaten zur Ausfuhr. Die Regierung plant eine Refire weiterer MaBnahmen ffir die rasche Entwicklung des Obst-, Gemfise- und Weinbaus. Bis 1960 soli die Ausfuhr von nicht weniger als 130 000 Tonnen Frfihgcmfise gesichert werden. Audi die Anbati- flache ffir Tafeltrauben soli bis 1960 mit den bereits be- stehenden Weinbergen auf nicht weniger als 450 000 Hektar erhOht werden, wovon 35 000 Hektar mit den in der ganzen Welt berrilimten Tafeltrauben anzubarten sind. Bis 1965 ist der zusatzliche Anbau von nicht weniger als 250 000 Hektar zur Erweiterung der Traubenproduktion vorgesehen. Die Gesamtflache der Gemfisegarten wird urn mehr als 150 000 Hektar erweitert. 21 Declassified in Part- Sanitized Co?y Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA RDID8i-nina pnnoanni Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Das Zentrale Grosskaufhaus in Sofia Nicht weniger stark entwickelt sich in Bulgarien auch stAndig die Viehzucht. Im Rahmen des dritten Ffinfjahrplanes, der im Jahre 1958 begann, sollen eine Reihe weiterer MaBnahmen die rasche Entwicklung der Viehzucht und die Steigerung der Pro- duktion fOrdern. 3. STRASSEN UND VERKEHR Bulgarien liegt auf dem kiirzesten Landweg zwischen Europa und dem Nahen und Mittleren Osten. Das Hauptverkehrsmittel Bulgariens sind die Eisenbahnen, deren Netz fiber 4 000 km betrilgt. In den letzten zehn Jah- ren wurden eine Reihe neuer Eisenbahnlinien von wesent- licher wirtschaftlicher Bedeutung gebaut. 4. HANDEL GegenwArtig, im Jahre 1958, 1st der Innenhandel fast vollsttindig vergesell- schaftlicht. Au f den staat- lichen Sektor entfallen 52,00/s auf den genossen- schaf tlichen 47,8% und auf den privaten 0,20/o. Der Warenumsatz 1st, im Vergleich mit dem Jahre 1939, bedeutend gestiegen. In der Vergangenheit stand Bulgarien nur mit bestimmten europilischen und nahnstlichen Landern in Verbindung, in die vor- nehmlich landwirtschaft- fiche Erzeugnisse ausge fUhrt wurden. Gegenwartig hat sich das Bild von Grund auf veran- dert. Winn-end Bulgarien im Jahre 1939 rund 140 Warenarten ausfithrte, urn- f aBt der Export heute fiber 600. Ein groBer Teil davon entfallt auf elektrische, spanabhebende, landwirt- schaf niche Maschinen, Pumpen, PreBluftl..immer, Eisenbahnwagen, Eisen und Metalle, Porzellan, Glaswaren, Elektroporzel- Ian, Kabel, Asbest-Ze- mentrohre, chemische Dfin- gemittel, Chemikalien, Atz- natron, Penicillin, Biomy- cin, Textilerzeugnisse, Le- bens- und GenuBmittel, Zigaretten usw. Vcriadung bulgarischer Erdbeeren ffir die Ausfuhr Verladung bulgarischer Apfel Mr die Ausfuhr Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Heute stela Bulgarien mit 63 Landern in Handelsbe- ziehungen. Mit den meisten wurden Handelsvertrage abge- schlossen. In 35 Landern unterhalt Ettlgarien of fizielle Han- delsvertretungen. Der AuBenhandel der Volksrepublik Bulgarien stela vollstandig im Dienste des Volkes und der Volkswirtschaft. Seine Entwicklung wird von den konkreten politischen und wirtschaftlichen Attfgaben im Hinblick au f die ununter- brochene Steigerung der wirtschaftlichen Entwicklung und des Lebensstandards bestimmt: Gegenwartig liegt der AuBenhandel im Tatigkeitsbereich folgender Staatlicher Handelsunternehmen Metallimport, Staatliches Handelsunternehmen ffir die Ein- und Ausfuhr von Maschinen, elektrischen Ausaistungen, Verkehrsmitteln, landwirtschaftlichen Maschinen usw.; Technoimpex, Staat- liches Unternehmen ffir Untersuchungen und Attfbatt von Industriewerken, Fabriken, Talsperren, StraBen usw. im Aus- land ; Rudmetall, Staatliches Handelsunternehmen f tir die Ein- und Ausfuhr von Eisen, Metallen, Erzen, Konzentraten, Kohle, Anthrazitkohle, Koks, jegliche Bodenschiltze usw.; Bulgartabak, Staatliches Handelsunternehmen f iir die Aus- fuhr von Tabak und Zigaretten ; Bulgarplodexport, Staatli- ches Handelsunternehtnen fur die Ausfuhr von frischem und verarbeitetem Obst und Gemiise, Weinen, Schniipsen, Liko- ren, Weinbrand usw. ; Chimimport, Staatliches Handelsun- ternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von verschiedenen Chemikalien, Arzneien, medizinischen Anlagen, Heilpflan- zen, Essenzen, Parfiuns, RosenO1 u. a.; Industrialimport. Staatliches Handelsunternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von Industrierohstof fen, Textilien, Gummierzeugnissen, Wirk- waren u. a. Rasnoisnos, Staatliches Handelsunternehmen fur die Ein- und Ausfuhr von Glaswaren, Porzellan, Holz, Bau- stof fen, Kunststickereien, mit Brandmalerei verzierte kunstge- werbliche Erzeugnisse, Haushaltsartikel u. a. ; Petrol, Staatli- ches Handelsunternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von Erdol und ErdOlerzeugnissen; Hranexport, Staatliches Handelsunter- nehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von Getreide, Lebensmitteln, Samen, Gefliigel, lebende here usw.; Bulet, Staatliches Handelsunternehmen fiir die Ein-, Ausfuhr und den Reex- port, ffir Transit-, Switchgeschafte, Vertretungen und Han- delsvermittlung. Zu den AuBenhandelsunternehmen gehort auch das Staat- 24 Eche Unternehmen fiir Reise- und Fremdenverkehr Balkan- tourist, das auslandischen Reisenden wahrend ihres Aufent- banes in Bulgarien zu Diensten stela, Gruppenreisen fur Ausliinder durch Bulgarien und fur bulgarische Reisegrup- pen ins Ausland veranstaltet. Balkantourist verfiigt fiber gepflegte Hotels an der Schwarzmeerktiste, in dem groBen Seebad Goldstrand bei der Stadt Varna, in den Gebirgen, im Rila-Kloster, Borovez und alien groBeren Stadten und sehenswiirdigen Orten Bulgariens. Zn den Staatlichen AuBenhandelsunternehmen gehort ler- ner auch das Staatliche Speditionsunternehmen Despred, das alle Speditionsauftrage im Rahmen der AuBenhandelstatig- keit, der Ein- und Ausfuhr fibernimmt. 5. BULGARISCHE HANDELSKAMMER Die Bulgarische Handelskammer ist eine gesellschaftliche Organisation. Ordentliche Mitglieder der Handelskammer sind alle Wirtschaftsministerien, korrespondierende Mitglieder alle Wirtschai tshochschulen und Wirtschaftsinstitute. Die Bulgarische Handelskammer hat auf dem Gebiet des AuBenhandels folgende Aufgaben Ankniipfung, Pflege, Entwicklung und Festigung der Handelsbeziehungen der Volksrepublik Bulgarien zu den Handels-, Wirtschaftsorganisationen und Firmen des Aus- lands ; Durchfiihrung von Untersuchungen des in- und auslandischen Geschafts- und Wirtschaftslebens ; Empfang von Delegationen der Handels- und Industriekreise, Entsen- dung solcher bulgarischer Delegationen ins Ausland ; Aus- arbeitung von Berichten fiber das Wirtschaftsleben und die Wirtschaftsbeziehungen der Volksrepublik Bulgarien mit den einzelnen Ltindern ; Herausgabe von Broschiiren, perio- dischen Druckschriften und anderen Werbeschriften fiber die Erzeugnisse der bulgarischen Industrie und Landwirt- schaft; Unterrichtung der bulgarischen Produktionsunterneh- men und Organisationen fiber das auslandische Wirtschaftsle- ben, die Wirtschafts und gesellschaftlichen Kreise des Aus- lands iiber die Wirtschaftstatigkeit der Volksrepublik Bulgarien; ErschlieBung von in- und auslandischen Absatz- markten f?r bulgarische Waren durch Entsendung von De- legationen, Korrespondentenverbindungen, Ausstellungen, Zeitschrif ten, Filme usw. ; Organisation der Beteiligung der Volksrepublik Bulgarien an den internationalen l'Austermes- 25 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA RDP81 ninLvIpnn9onniAnnng a Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 26 sen; nzeigenannahme auslAndischer Unternehmen zur Vertif- fentlichung in der bulgarischen Presse und bulgarischer Unternehmen zur Verfiffentlichung in der Auslandspresse. Seit dem Jahre 1952, in dem sie gegriindet wurde, ent- wickelt die Handelskammer due breite Tfitigkeit zur Ver- wirklichung hirer grundlegenden Aufgaben, die vor allem in der Unterstfitzung der Entwicklung der wirtschaftlichen Beziehungen der Volksrepublik Bulgarien mit dem Ausland bestehen. Die Bulgarische Handelskammer unterhalt Bezie- hungen zu alien Handelskammern der Welt. Die einzelnen Amter der Handelskammer stehen in stfindiger Fiihiung mit zahlreichen Handelskammern, Instituten und Firmen in Eu- ropa, Asien, Afrika und Amerika, mit denen handels-, rechtliche und technische Informationen in Verbindung mit AuBenhandelsfragen ausgetauscht werden. Die Bulgarische Handelskammer bringt der Beteiligung der Volksrepublik Bulgarien an den internationalen Muster- messen besondere Aufmerksamkeit entgegen. Ansicht der Messestadt der internationalen Mustermesse In Plovdiv Eine der Handelskammer angeschlossene Sonderorganisa- tion f iir Warenkontrolle und Gutachten iibernimmt entspre- chende Kundenauftrfige fiir die Dm-chinning von Gute- und Mengenkontrollen und Ausstellung von Gutachten iiber Aus- und Einfuhrwaren. Die Bulgarische Waren- kontrolle verhigt iiber eigene Korrespondenten und stela in enger Zusammenarbeit mit alien groBeren und bekannten derartigen Unternehmen Europas. Eine weitere Sonderabteilung der Handelskammer ist das Biiro fiir Patente und Warenzeichen. Hunderte aushindische Firmen lassen ihre Patente und Warenzeichen dutch this Biiro an der Handelskamtner in Bulgarien eintragen. Die Handelskammer ist von einer Reihe ausliindisclier Versicherungsgesellschaften mit den Funktionen des Ha- vari enkommissars beau f tragt. Der Handelskatnmer wurde ferner die Schiedsgerichtskom- mission fiir den AuBenhandel angeschlossen, die Streitig- keiten zwischen butgarischen und auslandischen Firmen entscheidet. Als Schiedsrichter sind die bedeutendsten Fach- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA R P 1-ni nnnn ueciassified in Part - Sanitized Co y Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 leute auf dem Gebiet des Handelsrechts, des Handels und des Transportwesens herangezogen. 6. INTERNATIONALE MUSTER MESSE IN PLOVDIV Die Internationale Mustermesse wird in der zweitgro8ten bulgarischen Stadt, Plovdiv, veranstaltet. Sie gehOrt zu den altesten und grOBten Messen auf der Balkanhalbinsel und im Nalten Osten. Die geographische Lage der Stadt Plov- div, die an der kiirzesten VerbindungsstraBe zwischen Europa und Asien liegt, hat auBerordentlich viel zur Ent- wicklung und Verbreitung der Messe als Mittelpunkt des Handels mit Stidosteuropa beigetragen. Die erste Internationale Mustermesse wurde im Jahre 1932 in Plovdiv veranstaltet, wonach das Messeamt in den Verband der Internationalen Messen aufgenommen wurde. Die Mustermesse wird in einem besonders dazu gewahl- ten Ausstellungsgelande von 380 000 m2 mit geraumigen Ausstellungshallen und Freiflachen abgehalten, die jedes Jaiir erweitert werden. Die Internationale Mustermesse in Plovdiv gehbrt mit der Leipziger und den Mustermessen in Zagreb und Poz- nan, zu den vier Messen des sozialistischen Lagers. Dutch die Mustermesse in Plovdiv bietet die Volksrepublik Bul- garien alien die Hand, die mit ihr auf der Grundlage der Gleichberechtigung und des gemeinsamen Nutzens Verbin- dungen aufnehmen wollen. Den Messeteilnehmern werden eine Reihe von Vergiin- stigungen gewahrt : Jeder Messeteilnehmer erhalt die Ge- nehmigung einen Tell der ausgestellten Waren zu verkau fen. IV. LEBENSSTANDARD UND KULTURELLE ENTWICK- LUNG DER BEVOLKERUNG IN DER VOLKSREPU- BLIK BULGARIEN Die groBen Erfolge in der Entwicklung der Volkswirt- schaft fiihrten zur Steigerung des Lebensstandards der bul- garischen Bevolkerung. Im Vergleich zu 1939 ist das Volks- einkommen im Jahre 1956 urn mehr als das Doppelte gestiegen. Ununterbrochen steigt auch der Reallohn der Arbeiter und Angestellten : 1939 belief sich der durchschnittliche Lohn auf 430. ? Leva (errechnet im Vergleich zur 1955 gfiltigen bulgarischen Wahrung), im Jahre 1955 dagegen Tellansicht der neuen Kumpelstadt Madan In den Rhodopen bereits auf 629. ? Leva. Im Jahre 1956:57 stieg er um mehr als 10 %. Im Jahre 1955 betrug das Jahreseinkommen eines arbeits- fahigen Mitglieds der Landwirtschaftlichen Produktions- genossenschaft bereits 1 296. ? Leva mehr als im Jahre 1954. Im Vergleich zu 1956 stieg die Entlohnung des Ar- beitstages im Jahre 1957 um 58 %. Die Steigerung des realen Einkommens der Arbeiter und Declassified in Part - Sanitized Co .y Approved for Release 50-Yr 2014/02/1)7 ? (NA Dninn Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 .. .t. -*,,,seiG144 ,..o. gaVfitell'oirefiftE4-4 r''' rs' , litiltifirliiiII _wjorlaitii.-214.4.4-j-: i 20:_k.inwieLifitozil ., ? nv,, , i INM3W-Ei Eln neues Krankenhaus in Sofia Battern wurde wesentlich dutch die aufeinanderfolgenden Preissenkungen der Massenverbrattchswaren gefOrdert. In- folgedessen sind die verhft1tnism5Big niedrigeren &halter und LOhne der Angestellten und Arbeiter dutch die Preis- senkung imJahre 1956 und die Erh011ung der Kinderzulagen usw., imVergleich zu 1955, urn mehr als 14 ole gestiegen. Auch die Renter' fiir alle Werktiftigen, einschlieBlich der landwirtschaftlichen Arbeiter, wurden nach dem neuen Ren- tengesetz nett festgesetzt, wonach manche Arbeiter und Angestellten bis zu 90 0/0 des von ihnen bis dahin bezo- genen Gehalts erhalten, sobald Manner das 55. und Frauen das 50. Lebensjahr erreichen. Besondere Bemiihungen bringt die bulgarische Volksregie- rung dem Wohnungsbau entgegen. Es werden staatliche Mittel, Zuschiisse von Unternehmen und Behorden fiir den Wohnungsbau zur Verfiigung gestellt. Der private Woh- nungsbau wird durch die Gewiihrung von Anleihen in 1-1Ohe bis zu 40 000. ? Leva gefordert, die in der Frist von 25 Jahren an den Staat zuruckzuzahlen sind. Der ZinsfuB be- trligt 2 0/0. Allein in den Jahren 1953 bis 1957 sind dutch Privatinitiativen Wohnbauten aid einer GesamtflAche von 6 225 286 m2 errichtet worden. Ansicht des Seebads Goldstrand be! der Stadt Varna Kinderheltn fin Dorf I3ojana bel Sofia Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Audi die umfassende Elektrifikation wird Ulmer mehr erweitert. Im Jahre 1956 waren in Bulgarien insgesamt 59,0% alter Ortschaften elektrifiziert. Im Jahre 1944 da- gegen nur 11,0%. 2. GESUNDHEITSSCHUTZ UND SOZIALVERS1CHERUNG In Bulgarien ist der allgemeine unentgeltliche Gesund- heitsschutz eingefiihrt. Urn der BevOlkerung die bestmog- liche grztliche Betreuung zu sichern werden im Haushalt des Staates und der Volksrgte immer groBere Mittel zur Verfugung gestellt. Die Anzahl der allgemeinen Krankenhguser betrug Ende 1944 nur 79 und stieg 1957, die Sonderkrankenhguser Die Staatsbibilothek ?Vassil Kolarov", Sofia Szene aus der Ballettsulte ?Der Schwanensee", Staatsoper Sofia Studenten des Hochschulinstituts far Bergbau. Sofia, bei der prak- tischen Arbeit Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ausgeschlossen, aid 409. Im Jahre 1919 bestanden in Bul- garien drei Arten von Sonderdispensarien, im Jahre 1957 dagegen bereits 5 Arten, denen 88 Anstalten angeschlossen sind. Die Bettenanzahl stieg allein In den allgemeinen Krankenhausern von 8 500 im Jake 1945 ant 27 872 im Jahre 1957. Insgesamt wurde die Bettenanzahl in alien Krankenhausern au! das Ffinf facile erhuht. Au! dem Lande betrug die Anzahl der Dorfkrankenhauser 1939 nut 4 ; im Jahre 1957 dagegen bereits 270. Eine besonders groBe Aufmerksamkeit wird der Mutter und dem Kinde entgegengebracht. Wahrend 1951 insge- samt 1 152 Untersuchungen von Fratten und Kindern durcli- gefiihrt wurden, stieg die Anzahl im Jahre 1957 ant 1 879. Werdende Mutter haben Anrecht au! einen viermo- natigen Urlaub und eine Reihe anderer Vorrechte. Es wurde ein straffes System der Krankheitsvorbeugung durch die rege Tittigkeit verschiedener Anstalten und sa- nitarer Epidemiestationen aufgebaut. Heute entfallen in Bulgarien ant einen Arzt 775 Ein- wohner. Die Sozialversicherung Bttlgariens ist mit breiter Grund- lage aufgebaut. Sic erfaBt sowohl die Ffille vortibergehen- der als auch standiger Arbeitsunfahigkeit. Die Gewerkschaften sichern alljahrlich Hunderttausenden Arbeitern die zweckmithige Verbringung des Sommerurlaubs oder den Erholungsaufenthalt in einem Winterkurort, in Heil- badern oder an der See in gut eingerichteten Erholungshei- men, Vorbeugungssanatorien und Badeheilanstalten. Die arztliche Behandlung ist auch in diesen Erholungsorten unentgeltlich. Die Unkosten ffir den Ferienaufenthalt werden zum allergrfifiten Tell von den Gewerkschaften bestritten. Die Erholungsbecliirf tigen entrichten nut einen geringen Betrag fiir die Vepflegung. 3. BILDUNGSWESEN UND KULTUR Das Volksbildungswesen hat sich in den Jahren der yolks- demokratischen Regierung stark entwickelt. Jedes Jahr werden ails den Mitteln des Staatshaushalts bedeutende Summen fiir Bildungswesen und Kultur zur Verffigung gestellt. Allein im Jahre 1957 wurden fiir diese Zwecke 1,8 Milliarden Leva verausgabt. 34 Die Anzahl der Mittelschulen ist gestiegen. 1m Jihre 1939 bestanden in Bulgarien 134 allgemeine Mittelschulen, die von 82 660 Schfilern besucht wurden. Im Jahre 1957 wurden 356 Mittelschulen mit 160 780 Schiilern gezahlt. Besonders stark nahm der Besuch der Bemis- und der Son- derschulen zu. Wiihrend 1939 nut 10 118 Schuler in ilmcn ausgebildet wurden, stieg ihre Anzahl im Jahre 1957 ant 61 000. Nicht weniger stark hat sich auch die Hochschulbildung entwickelt. Im Jahre 1956 stellte der Staat 208 153 000. ? Leva ffir alle Hochschulon zur Verfiigung. Die Entwicklung der Hochschulbildung ist aus folgenden Angaben zu er- sehen Jahr Anzahl der Hochschulen Anzahl der Anzahl der Fakultfiten Studierenden 1939 5 7 10 169 1957 20 I 32 I 40 737 Die bulgarischen Hochschulen bilden gegenwartig hoch- qualifizierte Fachleute auf allen Gebieten..aus Ingenieure, Diplomlandwirte, Wirtschaftler, Juristen, Arzte, Lehrer usw. Im Jahre 1957 haben 6 324 Studenten in Bulgarien und im Ausland ihre Hochschulbildung abgeschlossen. In der Vergangenheit unterstatzte der Staat die Studen- ten nicht durch Stipendien. Sic muBten die Kosten litres Studiums und Lebensunterhalts mit eigenen Mitteln bestrei- ten und gehOrten daher vornehmlich den vermOgenden Klassen an. Dec volksdemokratische Staat stellt alljahrlich bedeutende Mittel ffir Stipendien zur Verffigung und er- mOglicht dadurch alien begabten Jugendlichen den Hoch- schulbesuch. 1m Jahre 1957 wurden an 12 773 Studenten Stipendien verteilt. Auch f fir die Kinder im Vorschulalter wird besonders ge- sorgt. 1m Jahre 1957 waren 50 Vo alter noch nicht der Schulpflicht unterstehenden Kinder in Kinderheimen, Kinder- garten und Tagesheimen erfaBt. An der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften sind gegenwartig 34 wissenschaftliche Institute tfitig, die die 35 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81 01041Pnn7anni Annna a Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 wirtw:Juiftliche und kulturelle Entwicklung Bulga- ri417 f V. OW I'h1der 11;4ter und Lichtspielhauser ist eben- fallt Line bevinders groBe Entwicklung ist auf der!: (pfl.let der 1.4-nenkunst der Werktatigen festzustellen. lArilrv;,:sp? Unternehrnen und Br:iitirden haben unter ihrer Lind Angeste)lien Theater-, Tanzgruppen, cw,f, LTA ;,ridere Laierikollektive eingerichtet. bgrnth.national: Filmkunst hat in den letzten eir;e Pelle -.un Sp Dr4iumentar- und anderen Frimen g-irth. zurn Tell aucli im Ausland bedeutendes li,r.(irgerufen haben. 3,11.:ratur und der bildendm Kunst wurden in den ,e.tzten Ja;iren 2.7111P:ICile erl, olle Werke geschaffen, dl.- 1,e*//rid,.-rs eindrucksvoll die Vergangenheit und Gegen- 'r: des bulgarischen \ olkes hi realistischer Form ge- .t?talten Lhe kulturelle Entwicklung ful-rte auch zur standigen St-igerung der Zeitungsauflagen. hn Jahre 1957 erschienen in der Vol republik Bulgarien 218 Zeitungen und Zeit- s.chrilten mit der gesamten Jahresanflage von 570 Millionen. erscheinen aucii neun fremdsprachige Zeitungen, davon s:cit fur die itirkische Minderheit mit der Auflage 47 (00. Thernatik, Inhalt und Umfang der erscheinenden Bucher sind tr7UtIV-11 wol-den. Im Jahre 1939 betrug die gesamte Auflage aller erschienenen Bucher 6,484 Millionen gegen 3 968 Bucher mit der Auflage von 24,475 Millionen im Jahr,: 1957. Das bulgarische Volk entwickelt ununterbrochen seine Wirtschaft und Kultur und steht entschieden an der Front der Demokratie und des Friedens. Es ist sein sehnlichster Wunsch gloichberechtigte Beziehungen zu alien Vblkern zu pflegen. Nur in dem friedlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Wettbewerb sieht das bulgarische Volk die Ge.wahr fur seine lichte Zukunft. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 e .,--7-\ STAT BALMANI FOURIST Der Gold- sirand- 4111111.-. 4: ? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81:01043R002900140005-6 ICT RITI GARIFN Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Die herrliche bulgarische Schwarzmeerkiiste Das Set. bat 17 kin nordli ix?i Jahren klassigen int Das Untern Ballontourist stelienden e kit inc koinfo umliegenden ru.t Meru all stelicii roller (loldstrand aun St-liv1/4 mien Meer I 11 von der Stadt Varna In den let t dieser K ustenstreif en, zu einem national n Seebad ausgebaut wor Mien fur Reise- und l'reinden? Cr hat einen aus 17 tnodernen Hotels hi ci ti id ten ClebIbidekoinpl( x und table Holzhauser gebant, die in Vald erstreut sind und den Som Bequeinlik nen bieten Den behagliche und geramnige Restaur Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 _ 4 - ? ' - ? . ? -? '? '.4`4 ? ...asigirearrag Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Das Seebat 17 kin nordli zwei Jahren klassigen int Das Untern Balkantourist stehenden e kleine komfo umliegenden frischlern all stehen ferner Goldstrand am Schwarzen Meer liegt It von der Stadt Varna. In den letzten t dieser Kiistenstreifen, zu einem erst nationalen Seebad ausgebaut worden. imen f?r Reise- und Freindenverkehr hat einen aus 17 modernen Hotels be- heitlichen Gebatidekomplex und 600 table Holzhatiser gebaut, die in dent Vald verstreut sind und den Sommer- Bequemlichkeiten bieten. Den Glisten behagliche und gerliumige Restaurants, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Die Restaurants bewirten mit schmackhafter Nahrung und frischem Obsr em n Waldrestaurant, em n Spielkasino, eine Fisch-ImbiB- stube, eine Konditorei, und ein Jacht-Klub zur Vet- Higung. Am Strand wurden eine Anlegebriicke, melt- rere Sprungtiirme usw. errichtet. In alien Hotels kOnnen Ein-, Zwei-, Dreibettzim- mer und geraumige Appartements mit einem, zwei oder drei Betten mit allem Komfort abgegeben wet. den. Die Appartements und Zimmer haben auch ein- zelne Terrassen mit Seeaussicht. Scion bei der Ankunft im Seebad f511t das schmucke Restaurant ,Tscherven Rake (Roter Krebs) mit der geriiumigen Terrasse und den herrlichen schattigen Pergolen auf. Man kann es sich wohl kaum ver- sagen nicht in dieses Restaurant einzutreten und ei- nen eisgekillilten bulgarischen Slivova-Schnaps zu Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 trinken. In unmitfelbarer NNIte erblickt der Besucher das Restaurant ?Starijat Dab" (Zur alten Eiche), der Name besagt, daB es inmitten maker Eichen angelegt 1st, deren schwere Zweige einen tiefen Schatten auf die luftige Terrasse werf en. Etwas welter abseits erstreckt sich die gerAumige Sonnenveranda des Restaurants Kaliakra, die fast iiber das Ufer hinatts- ragt. In der Mite liegt auch das Restaurant ?Slatna Kotva" (Zum goldenen Anker), wo es besonders am Abend sehr angenehm 1st, wenn sich die zahllosen Lampions mit ihrem goldenen Schimmer von der Ditmmerung abheben. Nach dem Baden und Sonnen am Strand oder nach den angenehmen langeren SpazierglIngen dutch die Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 1:rt1qt.bnnslt: .verrten ,ten il;fin?-n :rct te Cu-Ilene In (1141 _Itr'n I 054;t?1 z:erviprt. Me?IneiseUnt-te -:n.- mcg,t-tneliter. (nr:w. r:-Jr fi-n \opla 'r 211?71 1AC rnkd'itsIgzrtsr:u. &dein. frtse:te- inn lult,%nnsc'fi- Obsc fl fi.-innaert; -tevnmagter lnIgarficenert nut inninte-q;Ist.c :-.111en .irti lf-noruteril; n Wild:c- tntinnt. Ia ICI n- :eater .1-anz:??1' kairmak:hunzrd n t4-r; tort ii-r;terit`n Spetr.t,.n 111,-1 DIE HOLZHOTTEN IM WALD SIND BEHAGLICH UND KOHL Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 schtMe Umgebung werden den Gitsten schmack- und nahrhafte Gerichte in den gepflegten Restaurants serviert. Die Speisekarte bietet eine reiche Auswahl ausgesuchter Spezialitaten der bulgarischen und der internationalen Kiiche. Fiir den Abend wird vor allem das typisch bulgarische Lammfleisch am Rost emp- fohlen. Das frische und saftige bulgarische Obst ist ein besonders bevorzugter Nachtisch. Alle bulgarischen und ausltIndischen Sommergliste Millen skit besonderes wohl in dem neuen Waldre- stattrant, das sich in seiner ganzen Aufmachung und in den dort servierten Speisen von alien iibrigen un- DIE HOLZHOTTEN IM WALD SIND BEHAGLICH UND KOHL tr. CP0144.1.7,4, Vsn Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 terscheidet. In thin findet der Gast die ungezwungene und angenehine, rein bulgarische At- mosphiire. Man sitzt an gennttli- chen Heinen Tischen auf noch kleineren Stithlen. Die Patinae sind ha Stil der alien butgari- schen Ilauser mit schtinen holz- geschnitzten 11, andschriinken und Tilfelutig ausgestattet. Nicht weniger besucht werden ;inch die londitoreien mid die Imbil3Itioske. Die 'Aden der Land- wirtschaftl ichen Produktionsge- nossenschaften ersorgen die austandischen Sommergaste mit bulgarischen \rasser- und Zucker- melonen, mit den bernsteinfarbe- '? ? .1. NW Das Seelrad Goldstrand vereirtigt alle Reize der balgarisehen Schwarznieerldiste Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 REIZVOLLE WINKEL AM MEER ?????? ?,4 ;?%?": pressen .14-.7-?'? ? _ stehen. ar", groBen und saftigen rotgel- khaften Birnen, duftigen Apfeln trt anderem Obst, das auf dem ten Boden gedeiht. skaden zwischen Wasserspielen lien fiihrt der Weg zu der wei- vo die Tische tinter alten Zy- Die Terrasse bietet einen wei- ten Ausblick auf das unendliche Wane Meer. Der alte Lindenbaum, der in dem Kurhaussaal w5chst, ein interessanter Einfall des Architekten, stellt die Ver- bindung zwischen diesem festlichen Raum und der Natur her. Ein Gegensatz zum schonen Kurhaus ist die ge- mittliche untnittelbar am Meer erbaute Gaststatte ,,Slatna Ribka" (Zum goldenen Fisch), die durch Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ihren Stil und ihre gediegene Ein- fachheit auf Milt. Die iiberdachten Terrassen erinnern in ihrer Anlage an alte bulgarische und byzantini- sche Baufortnen. In diesem Gast- haus werden soeben erst mit dem Netz eingeholte frische Fische, bulgarische Spezialitaten am Rost und gut gekiihite einheimische Weine serviert. Wer sich nach dem Abendessen noch unterhalten RASCH VERGEHT DIE ZEIT BEI ANGENEHMER UNTERHALTUNG Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 will, kann einige angenehme Stunden in der hill). schen Bar ?Goldstrand" verbringen. Die groBte Bequemlichkeit und der grOBte Vorzug des Gebiludekomplexes int Seebad Goldstrand be- steht in der unmittelbaren Nachbarschaft des Bade- strandes. Die Natur hat diesen Kiistenstreifen mit einem 3,5 km langen und durchschnittlich 200 in breiten Strand beschenkt. Der feinkOrnige Sand schillert in den Farben des Bernsteins und Goides. Er hat dieser Landschaft den Namen Goldstrand ver- lichen. Es ist wohl kattin mOglich, sich eine anzie- hemlere litiste vorzttstellen. Das Hillhorn war hier sehr freigebig. Es hat das kristallklare Seewasser mit einem goldgelben Strand tunsimmt. Tellansicht des Gebtiudekomplexes des See bads Goldstrand Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 dstrand zieht nicht nur Sommer- urn Zeitvertreib herkommen oder n und einen angenehmen Aufent- tOchten. Ein groBer Teil der Som- den Urlaub in diesem Seebad, um es Strandes und des Seewassers gleichzeitige und ergiinzende Wir- strahlen, des Sandes und der mit ttigten Luft, ist besonders gegen aleiden, Ischias, Lumbago (fiexen- tuberkulose, Bronchialasthma und Ilen. Das Seebad verfiigt auch iiber Pg .4;g7 Aw dm- tv of -2g Eg. kg .e? Ey -4- --V IYAY127,2115,6VENRIA7MAY 11 17 IIY 17 I dIv DT 15 Xi Biti. VisrfiRrigailar.Vari7,17111j 1.7 Br El 47 ON 0111112 PITANTIT sr452b... eine vorbildliche arztliche Betreuungsstelle, die den SommergOsten die Behandlung vorschreibt und kon- trolliert. Geb udehomplex im Seebad Goldstrand durch seinen ansprechenden Stil auf Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 In dem hfibschen schmucken Freilichttheater, in dem bulgarische und auslandische Kfinstler gastieren, werden f fir die Sommergitste symphonische und Unterhaltungskonzerte, Opern, Schauspiele, die neue- sten Filme vorgef fihrt und sportliche Wettkampfe veranstaltet. Den Sommergasten stehen Springtfirme, Wasser- fahrzeuge, alle MOglichkeiten fiir den Fischfang, alle notwendigen Einrichtungen und Garagen f fir Kraft- wagen und Kraftrader zur Verffigung. In den Verkaufs- laden werden nicht nur in- und auslAndische Bu- cher, Zeitschriften, Ansichtskarten, sondern auch ori- ginate bulgarische Stickereien, typische Stoffe, holz- geschnitzte Gebrauchs- und Geschenkartikel, kera- mische Erzeugnisse usw. verkauft. Stiindige Autobuslinien sichern Tag und Nacht die Verkehrsverbindung zwischen dem Seebad Goldstrand und der Stadt Varna. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Wenn Sie eie schdnen Erin- nernngen an das Seehad Goldstrand durth neue be- reichern steht nen Balkantaurist zur Ver- ffigung. as a so us a m so in jai ? In der nahen Umgebung ktinnen sehr angenehme Ausflitge in die malerische Landschaft unternommen werden. Nur vier Kilometer vom Goldstrand liegt das historische, tief in die Felsen eingebaute Ala- dsha-Kloster, dessen Geschichte bis zttm Anfang un- serer Zeitrechnung zurtickreicht. Etwas weiter nach Norden gelangt man mil der malerischen asphaltier- ten KiistenstraBe zur alien, stttfenartig aufgebauten Stadt Baltschik. Jeder auslandische Besucher 1st von dem spezifisch orientalischen Charakter der Stadt an- getan, der von der Aloschee und kleinen tfirkischen Httuser, abet midi von den Sitten und Gebrauchen der BevOlkerung bestimmt wird. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release CIA-RDP81-01043 R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 14 ,.. I UNTERNEHMEN FOR REISE- UND FREMDENVERKEHR Sofia, Lenin-Platz 16, Tel.: 7-74-75, Telegrammadresse: Balkantourist, Sofia Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 z %?4:-.4+??, , Das Seebad Golds( rand vereinigt die Schonheiten des Meeres, Strandes und Waldes kg'e.t2P Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 4r43. Bulgarien ist durch den groBen LTherfluB an saftigem Obst, 'or allem an Tafeltrauben, Apfeln, Pfirsichen und Erdbeeren, weit beriihmt. Besonders bevorzugt wird die Tafeltraubensorte Bol- gar, die sich durch ihre Eigenschaften von den iibrigen auszeichnet. Die groBen Trauben sind von langlichen bern- steinfarbenen, von einer diinnen Wachsstaubschicht iiberzo- genen groBen Beeren behangen, die einen hohen Zucker- gehalt und angenehmen Geschmack haben. Die feste Bee- renhaut der Sorte Bolgar gestattet einen langeren unbescha- deten Transport und ltingere Lagerung. Bekannt sind auch die Traubensorten Tschausch, die zu den friihesten, bereits in den ersten Augusttagen reifen- den Tafeltrauben gehOrt, besonders angenehm schmeckt und aromatisch ist sowie Dimjat u. a. Die bulgarischen Apfel haben sich auf dem internatio- nalen Markt einen guten Namen erworben. Bulgarien ffihrt vornehmlich folgende Sorten, aus : Wintergoldparmane, eine der tiltesten im Lande angebauten Sorten, Gelbe Belle-fleur, WeiBe Winterkalville, Ajvanija, Tetovka, Kurtovka, Kara- stojanka u. a. Die bulgarischen Apfel sind appetitlich, Ihr Fruchtfleisch ist aromatisch und weist einen hohen ehalt an Vitaminen, Zucker und mineralischen Salzen auf. Sie sind widerstandsfahig gegen liingere Transporte und bis zum Juni lagerfahig. Nicht weniger bekannt sind die sch6n gefarbten bul- garischen Pfirsiche der Sorten Marygold, Halle, Elberta und Oktomvrijka. Die groBen saftigen Friichte enthalten groBe Mengen Vitamin C, B und A. Die Ausfuhr erfolgt in geeig- neter Verpackung in Kiihlwagen. In den ersten Tagen des Friihjahrs, in denen der Orga- nismus vitaminreiche Nahrunk bentItigt, liefert Bulgarien bereits die ersten Erdbeeren. Um den 15. Mai sind die bul- garischen Erdbeeren ganz ausgereift und versandfertig. Sic haben einen hohen Gehalt an Zucker, Zitronen- und Apfel- satire, Eisen-, Phosphor- und Kalziumsalzen. Die bulgarischen Erdbeeren werden in Kiihlwagen ausgeffihrt, behalten daher alle ihre Eigenschaften bei und gelangen in vtglig frischem Zustand an den Verbraucher. V." Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 STAATL1CFIES FIANDIILSUNTERNEHMEN BULGARPLODEXPORT, SOFIA, IVAN-VASOV-STRASSE I Tel. 7-51-51 Telegrammadresse: Bulgarfrukt.Sofia. Fernschrel- ber: St. I. Sofia Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 -v r 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 . ??? In Bulgarien werden die infolge ihrer auBerordentlichen Geschmackseigenschaften auf dem internationalen Markt hochge- schiltzten orientalischen Tabake angebaut. Die bekanntesten Pro- venienzen sind Melnik, Nevrokop, Plovdiv, Pasardshik, Haskovo, Svilengrad, Topolovgrad, lvajlovgrad, Dshebel, Tekne u. a. Sic baben einen holien Gehalt an Harzen, Aromastof fen, Kohlehydraten, einen niedrigen Nikotingehalt und fallen durch ihr frisches Aroma und ihren guten Brand auf. Aus diesen Tabaken werden Zigarettensorten der verschieden- sten Ltinge, Dicke, GrOBe und Fulling hergestellt. Die Zigaretten, die zur Ausfuhr gelangen, werden tinter folgenden Marken gehandelt : Dsliebel, Pirin, Sevt, Ruen, Jaka, Thrakia, Mariza, Virginia, Rhodope, Arda, Femina, Lux, Bulgaria, Rila, Varna sowie die mit Sattcen zube- reiteten Zigaretten Travel, Derby u. a. Sic sind nicht nur frisch, sondern nth aromatisch und fiillig. Die ansprechende Verpackttng schiitzt die Zigaretten vor atino- spharischen Einfliissen und erliiilt sic auch lingere Zeit in tadallosem Zustand. Bei lingerer Beforderung werden die Zigaretten in Sonderver- packnug geliefert. 4nipmunnur gernigral EXPORTEUR? BULGARTABAK, SOFIA, DOBRUDSHA-STR. 1 Te1.8-49-34 35 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81_01(14Pnnoanni ArInt-Ic n Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 utc Volksrepublik China, die Bundesrepu- blik Deutschland, die Deutsche Demokra- tische Republik, England, Frankreich, Griechenland, Holland, Indien, Italien, Norwegen, die Volksrepublik Polen, die Schweiz, die Tschechoslowakische De- mokratische Republik, die Tiirkei, Un- garn, Uruguay u. a. Ein beredter Beweis (Ur die groBen Erfolge der Mustermesse in Plovdiv ist midi 1die Besucherzaltl. Vor dem zwei- ten Veltkrieg betrug sic durchschnittlich 150 dis 200 000. Dagegen wurde die XV. Messe von 600 000, die XVI. und XVII. von 750 000 Gasten besucht. Die Volksrepublik Bulgarien stellt mil der Mustermesse in Plovdiv die Erzeugnisse der Maschinenbauindustrie aus, darunter Dreltbanke, Dieselmotoren, Maschinen fur die Lebensmittelindustrie, landwirtschaftliche Maschinen, Bauma- schinen, Umfortner usw., ferner Erzeug- nisse der Hfittenindustrie, der Elektro- und der chemischen Industrie, eine reiche Auswahl an Woll-, Baumwoll- und Sei- denstof fen und Konfektion, em n reiches Sortiment an aromatischen bulgarischen Tabaken und Zigaretten, schmackhafte Tafel- und Dessertweine und Erzeugnis- se der verschiedenen Kunstgewerbe- zweige : bunte Perserteppiche, Kotel-, Tschiprovziteppiche, Volksstickereien. Leder- und Pelzbekleidung,mit Brandma- lerei verzierte Gebrattchs- und Schmuck- gegenstande, keramische Erzeugnisse. Besuchen Sic die XVIII. Internationale Mustermesse in Plovdiv ! ,g. k 54'24. 15.\ fitip4V. It, , k At c.q,s?K6,41A.tp,,w.1,.1.,1,a,1,fli?tA, :G r S;;,:.,.'i.v: .l L,-llD..-...:?W..,,,: S,':srr ,A(... ? ,Ahi...t 7'i,1. 4o 11.1:77;: la7 . , ,rt,1e77: S99ar, QtiSTALIN'50V:Tel:4019 afgri5177 'l 1 17 4' t'Ar ? , sok-Pi Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 DIE XIIIpINIERNATIONALE MUSTERMESSE IN LOVDIV 14. bis 28. septernber 1958 4.1M Die Internationale Mustermesse in Plovdiv ist em n bedeutender Mittel- punkt des Warenanstauschs zwischen Ost und West. Dies wird in iiberzeugender Weise von der wachsenden Beteiligung der Aussteller bestfitigt. Wahrend an der XVI. Internationalen Mustermesse in Plovdiv im Jahre 1955 Aussteller aus dreiundzwanzig Liindern teilnahmen, er- hohte sich ihre Anzahl im nitchsten Jahr mil achtundzwanzig, darunter die Sowjetunion, Argentinien, Belgien, die Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 irgskurort Borovez, im Rila-Kloster Gipfel Stoletov am Schipka-PaB zahlreichen Heilbiidern und in den groBeren Stildten vie Sofia, Plovdiv, Varna, Russe,Burgas,Pleven,Vraza,Blagoevgrad,Sta- ra Sagora u. a. Infolge des regen Besuchs der Seebader, Gebirgskurorte, heilwirkenden Mineralbader und durch den OberfluB an Obst und Ge- muse hat sich Bulgarien zum bevorzugten Land des internationalen Fremdenverkehrs entwickelt. Jedes Jahr treffen hniner mehr Touristen cin, jedes Jahr verbringen imtner tnehr auslandische Gaste ihren Erholungs- urlaub in den reizenden, fur Zeitvertreib sorgenden kotnfortablen Kurorten. Balkan- tourist veranstaltet in eigenen bequemen Autobttssen Ausfliige zu den Sehenswitr- digkeiten Bulgariens. Die auslandischen Gaste werden von sprach- und fachkundi- gen Fremdenfithrern begleitet ; organisiert Reisen bulgarischer Touristen ins Ausland und belegt Hotelzimmer im In- und Ausland , besorgt Fahr-, Schiffs- und Flugkarten fiir das In- und Ausland. Balkantourist ist an alien Grenzuber- gangsstellen, groBeren BahnItufen und in seinen zahlreichen eigenen Hotels durch besondere Auskunftsburos vertreten, wo den auslandischen Gasten auch Wechsel- stuben zur Verfitgung stelien. Wenden Sie sich in alien Fragen an das s?E''' ...eLti) ? ? ? " -IQ 77 ..142 rirsvs=4. rti ftt," 01. 4111. 1.=.1-7P ttt: 4 STAATLICHE REISE- UND FRENIDENVERKEHRSUNTERNEHMEN BALK ANTOURIST SOFIA, LENIN-PLATZ 16 Tel 7-75-74 75. Telegrammndresse lialkantourist.Sofia ? STAT ,Ir4) ?..c.,`? 41W A . 6:4 4,1aks,?. ? ,m.).17,,AP- - ? vogA4,1jsa ? ? r, BALKANTOURIST Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 BALKANTOURIST STEHT INNEN IN ALLEN FALLEN ZU DIENSTEN Aussicht min Strand in Das einzige Unternehmen, das fur Env- fag, Unterkunft und Betreuung auslandi- seller Sommerfrischler und Touristen wali- rend Hues Aufenthalts in Bulgarien sorgt, ist Balkantourist. Es verffig.t iiber erstklassige Hotels und Restau- rants in den bekanntesten Seebiidern Varna und Goldstrand am Schwarzen Meer, - .? Ila ? -; "- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 EXPORTATEUR: ,,BULGARPLODEXPORT" Entreprise commerciale d'Etat, Sofia ? I. rue Ivan Vasov Adresse telegraphique : .BULGARFRUCT` Telephone 7-51-51, ? TelescriPteur Sf. 1 ? ? 111 111' ? ? ? ? ? I ? ? ? ? ? 4$4,rt. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Der Sommerknoblauch 1st in Bulgarlen die inelstverbreitete Sorte. Sic zeich- net sich dwelt dichte, von weissen oder slibrigen schuppenfOrmigen Matter:1 bedeckte lauchkopfe mit den Abniessungen fiber 35 mm ails. Fiir tile Aus- hair werden 35 bis 40 und fiber 40 mm grosse liopfe sortiert, die bis Zinn Monat April lagerffiltig sind. Die Ausfuhr beginut Anfang August mid schliesst itn M5rz bzw. April des folgenden Jahres. linoblauch wird in egallsierten Sficken ZU je 25. 10 und 5 kg mid in egallsierter Cellophanpackung zu je 100 g gellefert. d'dtelsbulg'sjet..estaaXariefedlaY.AusiTeiTaTicirielTdiralle7folY11-4115eFarac, couIeur blanche Fag bliitchexa igentee:aViiirdlifl'aiiskinigfiel plus de mm relies des bulbe de remdeitiWilgix0iiitatioWsOle%A5L=40, fde .L expOrtatiOfI debute dan I. premlke quinzaine d aoGt et ie tetnilne lei ina 6.1 ? i lieu en sacs de 2 kg de 10 kg etde 5ilia-0,0.7ii-ilioxitreimerntial I igejluxe?sachets irdeplp .i1c100,,griniimes;i'liardi6Eittge" Bulgarian summer-garlic is the most widely cultivated sort in the country. It forms full bulbs with strong, glossy, vehlte or silver-tinged skin. Bulbs selected for export are of 35-40 mm or over 40 mm size. A sort that stores well until April. The export season starts In August and lasts until March or April. Shipments are made In bags of 25 kg, 10 kg or 5 kg equalized weight, as well as In small 100 gram cellophane show-bags. BoArappcm4gitenniqvticitoicf ? mai6cur s.: Rielippery a m,cosHmacTpa He cppy, rAicifoica:f0H:oirktiiareCiolionicto*ip25ififosikia.noscrOliniik ic goOti :pepcokA'jus i 35pinslpipiiiiii*rci ? tia iiimilifiii716.4pypitociti 635'240 ;MA Ai:64a 1401)isi,:tlilleasociikte op. Agjmnitir -101" "T.14111461.: n Pc! g;W:g140*WeVIgiMISZakiTYPIONIV4* . ictri?ptpieciipic:a.).14 aqmii a eTis!tt ,,,OF.ta*aifista,f;pcOitit?pefetq il.",am 7pett!, 'ijicis;p9tel,*iliaaAT9iiiiliccnoujoilonrcitlp:seanyagiuh25;.h!Oe,FiciAt4.Kat Aimioulincirce.kiece,:m-slynascitseietmok, Liiiziiiejuirika?6:1134 itt'A:mxpiisal;? TIO.:. 100friiiimioiathioro-cseci 'r ,e,i,. A4.`:1?11Ti, :. ! giggfgtS;SSMTNMSsggy.SN:Mgeggfg.a.ggtg:;S;::Satlgggftg::gf.ggg:MWS:1::gfg Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01041Rnn9ann1Annng g Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release mit Zitronensa It und, 01 begi.eBen und einige Stunden im KOhlschrank ziehen lessen. Vor dem Servteren eine gute Fertig-Mayonnose auf den Solot legen und ihn gut gekOhlt mit WeiBbrot servieren Paprikaschoten-Sauerkrout Lassen Sic 50 g Schinkenspeck in WOrfel geschnitten in der Kasserolle glosig anlaufen und geben Sic 1 groBe Tasse gehackter Zwiebeln hinzu Schneiden Sic inzwischen 4-5 marinierte Paprika?Schoten in Riemchen, mengen Sic sic unter die Zwiebeln und wenden Sic alles fleiBig. Nun geben Sic ein Pfund gelod1 eBv-/ .? TUBES FOR HIGH-VOLTAGE CARTRIDGE FUSES Catalogue number 410100 and 410200 1-- _ in mm - D2 Symbol Figu- res Dimensions D1 - H ? ? d2 I Tp-10-1 1 324 42 ? 30 Ip-2O 1 424 42 ? 30 ? ? Tp ?35 1 542 42 ? 30 ? ? Tp3B-10? 1 2 305 19 12 8 12 8 Tp3B-20 2 905 19 12 8 12 8 Tp3e-35 2 505 19 12 8 12 8 Net weight per 100 pieces, kg 55 70 85 7.5 9.5 12 Tolerances: in H 71-30/0, in the other dimensions + 5%. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 LOW VOLTfiGE LINE INSULATORS LOW VOLTAGE INSULATORS ? WINH FIccording to BDS 1905-54 (Bulgarian State Standard) Catalogue number 610100 According to their desig- nation low voltage line insu- lators are classified as: TELEPHONE-TELEGRAPH MU LA TORS LINE INSULATORS FOR UP TO 500 V RADIOFICATION INSULA- TORS SPECIAL INSULATORS (Tro- lley-bus, mine, strain, etc.) The insulators produced in the plant are characterized by low Ohmic resistance and high mechanical strength. On special request other not catalogued insulators may be produced. Threads are ma- de according to the custo- mer's wish. Symbol Dimensions in mm H r 1411HH-60* 1,111HH ?80 1,111HH ?95 800 1200 1500 14.5 90.0 62.0 Toleranses : in H + 3 0/0, in the rest * This is not a standard insulator. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 TELEPHONE-TELEGRAPH INSULATORS According to BDS 62-50 Catalogue number 620103 TELEPHONE-TELEGRAPH INSULATORS PM According to D111?VDE 8020 Catalogue number 620200 H .DiDii d1 I d2 lal b I R j r Tolerances in height ? 30/0, Symbol Dimensions in mm Net weight per 100 Electrical resistance Shearing strength H DI D2 d1 d2 a b r pieces, kg at least rn.9. at least, kg No. 1 124 86 68 21 23 62 42 4 100 1.4.106 900 No. 2 108 76 64 20 22 50 33 4 73 1.2.106 600 No. 3 76 60 42 ? 15 32 30 3 30 0.9.106 300 Tolerances: in height + 30/s, in the other dimensions + 5 ?/o Glazed in white. For special purposes these telephone-telegraph Insulators can be coloured in other colours. Aoiroved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 LOW VOLTAGE INSULATORS Catalogue number 630100 TELEPHONE-TELEGRAPH INSULATOR HAW ? Dimensions in mm Symbol Net weight per H D Di! d1 d2 1 a b c I WO pieces, kg Tolerances: in height + 30/0, in the other dimensions ? 5 Vo, Tolerance: +5 u/o. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 9 LOW VOLTAGE DOUBLE GROOVE RADIOFICATION INSULATORS LOW VOLTAGE TRIPLE GROOVE INSULATORS Catalogue number 630201 Catalogue number 630401 r2d 7'45 713_. ? 024.5_ 01.9 c)?I ?cel" r 1 OP T. t-rb-2 0 / V - .. ' 1 - . C 31 OI -..] 0 5zo, Fig. 4, 037 it.5,...2 .01 1---;18-1 tv--,- q. I ?V,, --r-.' 1 , / _t es-40` I L i? -C -r-'-''') Symbol H1111H-80 D. G. Tolerances: in height ?30/0, in the other dimen- sions + 5 0/0. CORRUGATED INSULATORS Catalogue number 510000 cowjt Fig. 1 _ Fig. 2 ? ? Fig. 3 Fig. 5 Net weight Dimensions in mm Net weight per Symbol per 100 pieces toj Symbol Figure - 100 pieces, kg kg H ' D2 D3 d1 a b c CiocQ WTJ1-9 P-5 i 57 60 50 90 23 20 15 , 13.5 25 T. G. 6.0100-... P-9 2 67 1 70 58 46 25 27 18.5 15 50 e,..,,?s P?BK 2 82 I 74 . 62 48 24 29 20 14 53 Tolerances: in height P?CB-3 3 60 60 47 45 23 21 8 22 30 + 30/0, in the other dimen- 63.---- C?Cli-3/5 4 70 7054 48 j 22 25 11 16 42 I P?Y 5 65 39 26 26 11 20 11.5 10 13 sions + 50/o. T ____ __ _ _ _ _ . _ olerances : in height +30/a, in the other dimensions Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 STRAIN INSULATORS Catalogue number 630700 Symbol Dimensions in mm L iC d1 d2 E Least breaking Net weight load in kg per 100 pieces ori-500 80 26 011-1020 1100 36 Tolerances: +30/0. 58 9 ' 27 1 500 29.0 kg 1 . 72 12 44 1000 1 56 irA,0 er_oljD vdso ea4, etw es-"r EGG INSULATORS Catalogue number 630700 50 Symbol Oil ?300 Net weight per 100 pieces. kg 32 Tolerances: +30/0, nprlassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 TENSION. ?INSULATORS Catalague number 630300 ANTENNA EGG INSULATORS Catalogue number 630704 , Symbol Dimensions in mm , Symbol I Net weight per 100 r1 r2 pieces, kg H I a b c i HT-1100 48 _1513711 HT-2 _ 120 70 20 26 7 5 19 24 34 , 8 1TT3 23 42 11 134 80 28 1 33 1 Tolerances: -1-- 5 Tolerances: 4: 30A, npriassifipn in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 REELS According to BDS 929-52 (Bulgarian State Standard) Catalogue number 740100 CLEATS Catalogue number 740109, 720317, 720318 Symbol Dimensions in mm P11-20 P11-25 P11-31 pn-35 Pn-38 pn-42 Pf1-50 20 25 31 35 38 42 50 24 23 31 35 38 17 22 28 32 34 38 44 1.0 2.3 4.4 6.0 75 8.7 14.0 MEW 1 1 5 HAAB 2 13 KIITP 3 60 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 SPECIAL CERAMIC BODIES INSTALLATION ARTICLES: ? LAMP HOLDERS ? REEL INSULFITORS ? TUBES ? BASES ? FUSES TZ UZ AND EZ ? PIN PLUG FIND SOCKET PLUG FRONT PIECES, ETC. Orders are accepted for a variety of ceramic bodies for domestic electric appliances, such as: ? WATER HEATERS ? BOILING PLATES ? FLATIRONS ? DESK LFIMPS, ETC. 111 FORMS ACCORDING TO THE CUSTOMER'S WISH These installation parts are made mainly by pressing. Orders are accepted for non-catalogued articles upon presentation of drawings or, if pos- sible, samples. Orders are also accepted for a variety of articles designated for spark extinguishers, rheostat tubes, heater bodies and others, which are made of special heat-resistant masses. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 HOW TO FILE ORDERS Orders for articles listed in the catalogue are filed in the following manner: Put down in writing the catalogue number, followed by the symbol shown in the respective table, the guantity required (in figures and in words) and the delivery term. Orders for articles that are not listed in the catalogue are filed in the following manner: The written order indicating in figures and words the quantity required should be accompa- nied by: f I. A drawing of the article in a finished state, indicating the tolerances and a sample, whenever possible. If the article has a screw-thread its kind, pitch and depth should be shown on the drawing. 2.. Pi carefully filled questionnaire, as per sample attached herewith. eFo' cpz. ew-3, ca3 cwoi cp3L op-3'r coa cral r.:0310? 4:44 ce2r e4r ?Cs% C.444* VO-P 00.'2 004 elr42 Con 4ZS 00?? - crop e40 *QUESTIONNAIRE RELATIVE TO ORDERS FORFIRTICLES NOT LISTED IN THE CATALOGUE QUESTION REPLY Is the article for indoor or outdoor service? 1. I flmbient atmosphere (dust, gases, fogs, average annual relative humidity). . Rated working voltage, kV. _ 3. Maximum working voltage, kV. 4. Required dry discharge vcItage, kV. 5. Required wet discharge voltage, kV. 6. Required impulse voltage, kV. 7. I Minimum breakdown voltage, kV. - - - 8. ' Lowest permissible breakdown load and its kind (compression, bending, shebr, etc.), kg. 9 i Frequency of working current cps. 10. Intensity of working current, amps. 11. Mechanical processing after baking. 12. Colour of glaze. 13. Temperature range of ambient media. ? - 14. Delivery term. 15. Kind of packing. 16. Maximum weight of packing. 17. Who is interested in the supply? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 State Commercial Enterprise for import iv! machinery, electric installations & e 2, Slavianska_St. Sofia ? Bulgaria Telep PUBLICATION OF THE BULG1IRIF1N CHRMBE SOFIA Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ? METALLIM PORT STAATLICT-IES HANDELSUNTERNEHMEN FOR DIE EIN- UND AUSFUHR VON MASCHINEN UND ELEKTRISCHEN AUSROSTUNGEN Slavjanska-Str. 2, Sofia ? Bulgarien Tel 7-43-21 Herausgegeben von der BULGARISCHEN HANDELSKAIMMER, SOFIA Die Sohie und die Haube dieses Biigeleisens sind aus Gusseisen. Die perleniso- lierte Heizwendel liegt in einer Rule in der Sohle. Dieser Aufbau sichert einen schr guten W5rmeilbergang Die Heizwendel besteht aus Chrom-Aluminium-Wider- standsdraht Das Gesamtgewicht des Bfigeleisens betr5gt 3,5 kg. Daher kann das Bfigeleisen geniigend Wiirme aufspeichern Es eriibrigt sich cin h5ufiges Anschliessen an das Netz wahrend des Platens. Das ganze Bfigeleisen ist durch Vernickeln gegen Rost geschfitzt. Das Nickel ist auf die verkupferte und glatt policrte Oberfl5che abge- schieden. Der Grill des Biigeleisens ist aus poliertem Holz. Technische Oaten: Arbeitsf I5che Leistungsaufnahme ?Flohe Gewicht 180 cm2 450 W 140 mm 3,5 kg Das Bilgeleisen wird auf Wunsch fltir 120, 150 oder 220 V ge- liefert Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 .., .7N , --------- ..--, BUG OiALIIV:?CIINgiD, trtf:41,1 lom4 ?:?..., , ?. _ I A. e- ,,,,,t1 Dieses Bfigeleisen ist fur das?SchneidergewerbdA'bestiiniiitekPie$beheizMPlattelis tM aus stark vernickeltem Gusseisen. Die perlenisolierte Heizwendel liegt in besonderer Rille in der.e u , so?hi.u.e ,rntorirrs Chrom-Aluminium-Widerstandsdraht hergestellt. Das gusseiserne Belastungsgewicht, welches unmittelbar fiber dem Heizkorper an- gebracht ist, dient einerseits zur Gewichtsvergrosserung des ganzen Bilgeleisens und andererseits als W5rmespeichcr. Der holzerne Griff ist schwebend angeordnet. Hinter dem Grill befindet sich, von einem Schutzkragen umgeben, der Geratestecker zum Anschluss an das Netz. Die Sol-de dieses Bilgeleisens ist aus Gusseisen, die Haubc aus Stahiblech. Der Masseheizkorper des Bfigeleisens besitzt einen Chrom-Aluminium-Widerstandslcitcr. Da die Heizwendel nicht in direkter Berfihrung mit der Luft stcht, ist ihre Lebens- dauer recht gross. Infolge der guten Warmeleitfihigkeit der keramischen Masse des Heizkeirpers erwfirmt sich das Bfigeleisen recht schnell Das gusseiserne Belastungsgewicht, welches unmittelbar fiber dem Heizkorper an- gebracht ist, dient einerseits zur Gewichtsvergrosserung des ganzen Bfigeleisens und andererseits als Wfirmespeicher. Die aus Tiefziehblech hergestellte Haube ist vorerst verkupfert und dann vernickelt Auf dieselbe Weise ist auch die Sohle des Biigeleisens oberflfichenbehandelt. Der Bakelitgriff des Bfigeleisens hat einen Daumenansatz, der sich bei der Arbeit gut bew5hrt. Technische Daten: Arbeitsfl5che Leistungsaufnahme Hohe Gewicht Das Bfigeleisen wird auf Wunsch 220 V geliefert. 230 cm2 700 W 185 mm 6 kg ffir 120, 150 oder . Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ,ARz: :i Platten kleiner und feiner Stficke, wic Kragen. Servietten u.a. Die lett?aus.. Grauguss, vorerst verkupfe:t und dann vernickelt. Das Heizelement estehWaus:t flachem Chrom-Alumirium-Widerstandsdraht, der auf besonderem --cXeRiji-A6 etzmikaniti!.-gewickelt ist. Das gfinstige Ge icht des Bfigeleisens gestattet genii- endeWarmespeicherung. Der holzerne Grill ist auf einem vernickelten Strahl- ',:-A''-'4471 andbugelobefestigt. Zum Bfigeleisen wird auch die Schnur geliefert, die einen -tiderenT;Stecker tr5gt. Die aus Tiefziehblech hergestellte Haub? ist verkupfert 44r4 dariivernickelt BOGELEISEN ? KINDERMODELL ECIOA-52 Technische Daten: Arbeitsfltiche Lei stungsa ulna h me Hobe 74 cm2 200 W 90 mm Gewicht I kg Das Bilgeleisen wird auf Wunsch fiir 120, 150 oder 220 V geliefert BOGELEISEN MODELL ?TORP EDO? - ECIOT-51 Die beheizte Platte des Ingeleisens ist aus Gusseisen und ist sehr stark ver- nickelt. Ober ihr befindet sich der Masseheizkorper, der aus einer in kera- mischer Masse eingepressten Heizwendel aus Chrom-Aluminium-Widerstands- draht besteht. Das gusseiserne Belastungsgewicht, welches unmittelbar fiber dem Heizkor- per angebracht ist, dient einerseits zur Gewichtsvergrasserung des ganzen Bilgeleisens und andererseits als Warmespeicher. Die aus Tiefziehblech hergestellte Haube ist vernickelt. Der aus w5rmebest5ndiger Bakelitmasse gepresste Grill ist so ausgebildet, dass das ganze Bugeleisen gekippt und auf dem Grill aufgesetzt werden kann Dadurch erii?brigt sich die Benutzung eines aus Guss oder Draht her- gestellten Untersatzes. Die Schnur ist im Grill befestigt und tragt 'am anderen Ende einen Stecker. Technische Daten: Arbeitsfl5che 190 cm2 Leistungsaufnahme 450 W Fine 150 mm Gewicht 3 kg Das Biigeleisen wird ffir 120, 150 oder 220 V her- gestellt. Bemerkung: Auf Wunsch des Kunden kann das Bil- geleisen mit einem MikanitheizkorPer geliefert wer- den. :7:2 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ECOK-52 KOCHPLATTE MIT OFFENER HEIZWENDEL 800 W Die Kochplatte besitzf leichte Blechkonstruktion und hat einen Aussendurchmesser von 165 mm. Die Chrom_Aluminium-Heizwendel hat eine Leistung von 800 W und ist in den Rillen einer Schamotteplatte eingebettet. Auf der Unterseite des Blech- gehauses sind drei Blechfiisse angebracht. Gegen Warmeabstrahlung nach unten ist die Kochplatte durch den verschlossenen Boden des Gehauses und durch ge- eigneten Farbanstrich geschatzt. An der Seite des Blechgehauses ist der Geriite- stecker angebracht, der zum Anschluss an das Netz dient. Jc nach Wunsch des Kunden kann der Oberflachenschutz der Kochplatte sem: 1. Hitzebest5ndiger Bronzeanstrich 2. Email oder 3. Elektrisch aufgespritzte Aluminiumschicht. Die Kochplatte besitzt leichte Blechkonstruktion und hat einen Aussendurchmesser von 145 mm. Die Chrom-Aluminium-Heizwendel hat eine Leistung von GOO W und ist in den Rillen einer Schamotteplatte eingebettet. Auf der Unterseite des Blechge- hauses sind drei Blechfilsse angebracht Gegen W5rmettbstrah1ung nach unten ist die Kochplatte durch den verschlossenen Boden des Gzh5uses und durch geeigne- ten Farbanstrich geschiitzt. An der Seite des Blechgehauses ist der Gerfilestecker angebracht, der zum Anschluss an das Netz dient. Je nach Wunsch des Kunden kann der Oberflachenschutz der Kochplatte sein I Hitzebestandiger Bronzeanstrich 2. Email oder 3 Elektrisch aufgespritzte Aluminiumschicht. Technische Daten: Oberer Durchmesser der Kochplatte Nennaufnahme Hohe der Kochplatte Gewicht Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 KOCHPLATTE 1200 W OHNE SCHALTER Die gusseiserne Kochplatte hat einen Durchmesser von 180 mm. Die Chrom-- Aluminium-Heizwendel ist in einer besonderen keramischen gepresst, die in Rillen auf der Unterseite der Platte eingestampft Kochplatte ist in einem Gehause befestigt, das mit einer hitze- und sionsbestandigen Schicht bedeckt ist. .7 Auf der Unterseite ist die Kochplatte mit einem Blech 'abgedeckt, dadie; nach unten gerichtete Warmestrahlung reflektiert. An dem Gussgeh5uid,...shi'd" im Dreieck drei Kontaktstifte angebracht, die durch Umstecken die Wafil?-der? drei Leistungsstufen 300 W, 500 W und 1200 W ermoglichen. An dem Gehause sind noch zwei Handgriffe aus Bakelitmasse angpbti!cht; mittels deren man die heisse Kochplatte wegstellen kann. Technische Daten: Durchmesser der Kochplatte 180 mm Nennaufnahme 300, 500 und 1200 NV Mlle der Kochplatte 145 mm Grosste Breite 280 mm Gewicht 5 kg Die Kochplatte wird auf Wunsch ffir 120, 150 oder 220 V ge- , liefert. EK011-12 ELEKTRISCHE KOCHPLATTE 1200 W Die viereckige Umkleidung ist aus Blech Auf vier Stiften an den Ecken ist die Deckplatte befestigt, auf der sich die gusseiserne Kochplatte mit einem Durchmesser von 180 mm befindet Um die Kochplatte herum ist die Herdplatte aus Blech, die auf denselben Stiften ruht. Auf der Unter- seite ist em n Bodenblech vorgesehen. Die Umkleidung ist mit Alkydlack fiberzogen, die Deck- und Herdplatte sind emailliert, das Bodenblech ist mit Bronzefarbe fiberzogen. ;it Mit dem Schaller lassen sich die Leistungsstufen 300, 700 und 1200 W einstellen. Die Kochplatte wird mittels einer festeingebauten Zuleitung an das Netz angeschlossen. Die Kochplatte wird fur 120, 150 und 220 V hergestellt. 10 Aufnahme Holm Breite Gewicht Technische Daten: " 1200 W 160 mm 280 mm 4,620 kg ?t;t- 1114 , Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ZWEISTELLEN-TISCHHERD 2000 W ECAK 2000-52 Der Zweistellen-Tischherd mit einer gesamten Leistung von 2000 W besitzt zwei Kochplatten ? eine mit 180 mm Durchmesser und 1200 W Leistung, die andere mit 145 mm Durchmesser und 800 W Leistung. Die Platten sind in einem Geste11 aus schwarz emailliertem Blech eingebauh Die aussere Verkleidung, die das Geste11 aufnimmt, ist ebenfalls aus Blech, und zwar weiss oder grau lackiert. Auf der Vorderseite sind zwei Schalter eingebaut, mit denen man die Leistung der Platten in folgenden Stufen regeln kann: bei der grossen Platte ? 0, 300, 700 und 1200 W, bei der kleinen Platte ? 0, 200, 400 und 800 W. Ober dem Geste11, das die beiden Platten tragt, ist em n schwarz emailliertes Abdeck- blech angebracht, welches zum Zweck der Reinigung der Kochplatten leicht ent- fel nt werden kann An den Zweistellen-Tischherd ist eine 1,5 m lange, gummium- zweiadrige Zuleitung mit Stecker angeschlossen. Technische Daten: Durchmesser der Platten 145 mm und 180 mm Gesamtleistung 2000 W Leistung der einzelnen Platten 0, 200, 400 mid 800 \V 0, 300, 700 und 1200 W Tischherd: Breite 250 mm Lange 495 mm Halle -175 min Gewicht 8,9 kg ? KOCHPLATTE 1200 W MIT SCHALTER Die gusseiserne Kochplatte hat einen Durchmesser von 180 mm Die Chrom-Alu- ininium-Heizwendel ist in einer speziellen keramischen Isoliermasse eingebettet, die in besonderen Rillen auf der Unterseite der Platte eingepresst ist. Die Platte ist mit dem gusseisernen Geste11 fest verbunden. Letzteres ist mit einem hitzebestandigen, korrosionsfesten Oberzug versehen Auf der Unterseite ist die Kochplatte mit einem Blech abgedeckt, das die Warme zurfickstrahlt. Vorne ist em n Schalter eingebaut, der die Leistung in den Stufen 0, 1200, 700 und 300 W regelt. Seitlich am Geste!l konnen zwei Bakclitgriffe angebracht werden, mit deren Hi& man die heisse Kochplatte wegstellen kann. Technische Daten: Durchtnesser der Kochplatte 180 mm Nennaufnahme 0, 300, 700 und 1200 W Halle der Kochplatte 145 mm Breite Ether alles 280 tum Gewicht 5,5 kg Die elektrische Kochplatte wird wunschgemass far 120, 150 oder 220 V hergestellt Der Herd wird ;tut Wunsch fiir 120, 150 oder 220 V geliefert Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ELEKTRISChLi, ZWEI-LITER-KOCHER ECt1-2 ,Der elektrische Kocher uesteh, aus einem Gefass nut Decket aus Alumnuumblech _Der Grit.' aus Pressmasse ist mittels zweter Bilge! am Gefass heiestig Das fleizeiernent stellt eine Patron( dar, ,che in den Wasserraum des Kochers hineinragt und alisentg vom Wasser umgeben is' Atli these Weise wird erne grosstmog liche _Einsparung an Strom -er reicht _These :Bauart gestattet den Kocher ?aui eine normalt kohlebeheizte Berriplatte in stel len. womit der Kocher universal -verwendbar wird _Der Kocher wird ani mien De- sonderen Untersatz zestellt. SiCT _den Tisch VOr Liberhazung sund eine iiberm'assigc Abliihiung .des Kocners Terme: det :Der Kocher -wird-anitiels _:beweg- licher .Zuleitung this Netz :an =geschiossen _Er -wird .auf 'Wunsch fin...120.1W Iund _220 V_-gelieiert ?Technische Daten: Aufnahme 800 Al '755 "rnm 275 mm -Hate Breite inhalt Gewicht ECK-54 Der Kaffeekocher 1st aus Aluminiumblech hergestellt, besitzt einen Bakelitgriff und steht auf drei Eisenblechfiissen. Er fasst 0,300 I. Das Heizelement stellt eine hartgebrannte keramische Isoliermasse mit eingepress- tem Chrom-Aluminium-Heizleiter dar. Unterhalb des Grilles befindet sich der GerStestecker zum Anschluss an das Netz. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ELEKTRISCHZR ZWEI-LITER-KOCHER ECq-2 Der elektrische Kocher besteht aus einem Gefass mit Deckel aus Aluminiumblech. Der Grill aus Pressmasse 1st mittels zweier Biigel am Gefass befestigt Das Heizelement stellt eine Patrone dar, die in den Wasserraum des Kochers hineinragt und allseitig vom Wasser umgeben ist Auf diese Weise wird eine grasstmog- liche Einsparung an Strom er- reicht. Diese Bauart gestattet. den Kocher auf eine normale kohlebeheizte Herdplatte zu stel. len, vomit der Kocher universal verwendbar wird. Der Kocher wird auf einen be- sonderen Untersatz gestellt, der den Tisch vor Oberhitzung schiitzt und eine iibermassige Abkiblung des Kochers vermei- det. Der Kocher wird mittels beweg- licher Zuleitung an das Netz an- geschlossen. Er wird auf Wunsch fur 120, 150 und 220 V geliefert. Technische Daten: Aufnahme 800 W H?he 255 mm Breite 275 mm lnhalt 2 I Gewicht 0,85 kg ? ; 9"a %. 11, ? KAFFEEKOCHER? ? ECK-54 Der Kaffeekocher 1st aus Aluminiumblech hergestellt, besitzt einen Bakelitgriff und steht auf drei Eisenblechfiissen. Er fasst 0,300 1. Das Heizelement stellt eine hartgebrannte keramische Isoliermasse mit eingepress- tern Chrom-Aluminium-Heizleiter dar. Unterhalb des Grilles befindet sich der Ger5testecker zum Anschluss an das Netz Durclfrifeiik:fj.les;:-.oberen -DurchiriesserUesBadebi' Gesanitelitiff,e;;, Nenn.4:4riah#10':' Der -Iciffee)te,eher 220 Klefiefert Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ELEKTRISCHER HAUSHALTSHERD IlrE-2 Dieser Elektroherd 1st fiir mittlere Haushalte bestimmt. Die BratrOhre und die doppelwandige Tiir bestehen aus Stahlblech und sind in- wendig emailliert. Ober- und Unterhitze bestehen aus perlenisolierten Heizwendeln, die mittels besonderer Halter an die Bratriihre angeciriickt werden. Letztere 1st mit- tels Aluminiumfolic gegen Wiirmeausstrahlung isoliert. Die Verkleidung 1st emailliert. Ober dem Bratofen befinden sich auf der emaillierten Deckplatte die beiden Koch. platten. Die Herdplatte kann zum Zwecke der Reinigung der Kochplatten um! der Deck- platte hochgeklappt werden. Unterhalb der Bratr8hre befinden sich 4 Stufenschalter filr die beiden Kochplatten sowie fur die Ober- und Unterhitze des Bratofens, die soma einzeln geregelt wer- den konnen. Die Aufnahme der Ober- und Unterhitze 1st je 800 NV und kann in den Stufen 200, 400 und 800 W geregelt werden. Die gesamte Aufnahmeleistung des Bratr)fens 1st somit 1600 NV. Die grosse Kochplatte kann in den Stufen 300, 700 und 1200 W, die kleine in den Stufen 200, 500 und 800 W geregelt werden. Technische Daten: Anschlussleistung: 3600 W Lichte Masse der Bratrohre: Breite 415 mm Tiefe 330 mm Halle 215 mm Aussenmasse des Elektroherdes; Breite 530 mm Tiefe 390 mm Hobe 460 mm 40 kg Der Elektroherd? wird Mr 150 und 220 V hergestellt. Gewicht ? ?????? ? ??? - flIfI7d Coov Aoorove d for Rel ii BRATOFEN EC(I)-54 Der elektrische Bratofen 1st fur Haushalte und kleinere Restaurationshetriebe geeignet. Sein Hauotbestandteil 1st der innerc Tell oder die sog. Muffel ? der ci- gentliche Bratraum. Letztere besteht aus Eisenblech, welches inwendig blau und von aussen grau oder elfenbeinfarben emailliert 1st, Die AussenwOnde des Brat- ofens sind ebenfalls grau oder elfenbeinfarben emailliert. Der Bratofen wird mit einem schwarzemaillierten Blechdeckel abgeschlossen. Die Muffel wird durch Heiz- wendeln erwarmt, die an der Boden- und Deckenseite angebracht sind und die sog. Ober- und Unterhitze bilden. Die Regclung der Hitzen erfolgt durch zwei Schalter, die Ober der Klapptur angebracht sind. Ein Entlilftungsschieber sorgt fur das Entweichen der entwickelten Dampfe. Der Bratofen ist mit einer festeingebauten 1,5 m langen Gummischlauchleitung versehen. Technische Daten: I. Aussere Abmessungen: a. Breite b. HOhe c. Tide 2. Lichte Masse des Bratraumes a. Breite b. HOhe c. Tiefe 3. Elektrische Leistung? a. Oberhitze b. Untcrhitze 4 Gesamte Leistung 5. Gewicht Der Bratofen wird wunschgemiiss fiir 500 mm 460 mm 540 mm 330 mm 248 mm 470 mm 0, 200, 400 und 800 W 0, 200, 400 und 800 N?c 1600 NV 34 kg 120, 150 oder 220 V hergestellt. ??? ??? wiAtilk* r. je44 ??Pii ? 50-Yr 2014/02/07? CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ;-. ? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ELEKTRISCHE KLEINKOCHE ErIA-1 .Die!-Kleinkfiche besteht aus Unterteil und Deckel aus Aluminiumblech. Mittels eines ?Ringes? igt an dem Deckel der keramische Heizkorpertrager befestigt, in dessen Kanalen.sich die Heizspirale befindet. Die beiden Pressstoffgriffe am Deckel gestatten bmemes;Abnehmen desselben. Auf dem Boden des Unterteils liegt der emaillierte 'heiiisnetimbare Drahtrost. Ein Untersatz schatzt die Aufstellflache vor starker Erhitiung. Die -Bratplatte wird mittels beweglicher Gummischnur an das Netz angeschlossen Sie wird fiir 120, 150 und 220 V geliefert. Technische Daten: Aufnahme 550 NV Breite 230 mm H6he 130 mm Gewicht 1,350 kg UEKTRISCHER KOCHTOPF TEA per glektriscile Kochtopf besteht aus einem doppelwandigen Aluminium- deckel, an dessen Peripherie eine perlenisolierte Heizwendel angebracht ist. peF peckel 440 ?wei Pressstoffgriffe. Der eigentliche Topf 1st auch aus Mu- minium. pine besopdere Unterlage (tient al? Warmestrahlungsschutz. PP!. K'xil!PPi Wird PlitteIs nprmhter Geratezuleitung an dos Netz angeschlos- ..P11 Wul wird filr 120, 150 und 220 V hergestellt, Technische Daten: Nennahf nahme 650 NV 1010 4,2 1 BsOte 325 mm 175 mm geWich.t 1,43 kg Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 -41k. EHA-I Die' Kleink?che besteht aus Unterteil und Deckel aus Aluminiumblech. Mittels eines -Ringes it an dem Deckel der keramische HeizkOrpertrager befestigt, in dessen Kanfilen ich die Heizspirale befindet. Die beiden Pressstoffgriffe am Deckel gestatten 'bFquemesi Abnehmen desselben. Auf dem Boden des Unterteils liegt der emaillierte herdtisnelimbare Drahtrost Ein Untersatz schiitzt die Aufstellflache vor starker -Erhitiung. Die 'Bralplatte wird mittels beweglicher Gummischnur an das Netz angeschlossen Sie wird ,fiir 120, 150 und 220 V geliefert. Der elektrische Kochtopf besteht aus einem doppelwandigen Aluminium- deckel, an dessen Peripherie eine perlenisolierte Heizwendel angebracht 1st. Der Deckel tragt zwei Pressstoffgriffe. Der eigentliche Topf 1st auch aus Alu- minium. Eine besondere Unterlage dient als W5rmestrahlungsschutz. Der Kochtopf wird mittels normaler Geratezuleitung an das Netz angeschlos- Nennaufnahme Inhalt Breite Holm Gewicht Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Das Helzkissen besteht aus einem asbestumflochtenen Heizleiter, der auf Rosshaar- gewebe angenaht 1st. Darum befindet sich eine Halle aus erstklassigem Barchent. Urn die Barchenthalle vor Verschmutzung zu bewahren, 1st das ganze Heizkissen in einem Leinwandbezug gesteckt, der leicht abgezogen und gewaschen werden kann. Zur Temperaturregelung dienen zwei Bimetallregler, die in dem Heizkissen eingebaut sind. Diese schalten das Kissen selbstandig vom Netz ab. sobald eine Temperatur von 700C erreicht ist. Die Einstellung der gewiinschten Temperatur geschieht durch einen vorgeschalteten Umschalter mit drei Stufen Der Schalter 1st in der 1.5 m langen Zuleitung eingebaut. Breite Lunge Elektrische Leistung Gewicht Das elektrische I feizkissen oder 220 V geliefert 300 mm 410 mm 70 W 0.470 kg ird auf Wunsch f fir 120, 1511 Der elektrische Brotroster dient zum raschen und gleichmassigen ROsten von Brotschnitten. Das Heizelement besteht aus einem Glimmerplattchen mit auf- gewickeltem Chrom-Aluminium-Flachdraht. Es 1st in der Mate des GesteIls angeordnet, welches auf beiden Seiten klappbare Gitterroste tragt. Der Un- terteil, der das Geste11 tragt, besteht aus Bakelit. Jeder Gitterrost besitzt einen Bakelitknauf zum Aufklappen des heissen Rostes. In dem Unterteil 1st seitlich versenkt der Geratestecker angebracht. Die metallenen Teile sind aus doppelt entzundertem Blech hergestellt, welches stark verkupfert und mit dichtem Nickelaberzug versehen 1st. Technische Daten: Hohe Breite 100 mm Lange 210 mm Nennaufnahme 450 W Gewicht 0,9 kg Der elektrische Brotroster wird wunschgemass filr 120, 150 oder 220 V geliefert. Aooroved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ELEKTRISCHE HEIZSONNE 500 W Auf einem s-oliden Rundstahlfuss ist der gewolbte, inwendig vernickelte Riickstrahler befestigt, der auf der Aussenseite mit einem passenden Anstrich iiberzogen ist. Die Heizspirale ist auf einem zylindrischen keramischen Tr5ger aufgewickelt Der ganze HeizkOrper ist von einem rostfreien Schutzgitter umgeben. Der Rackstrahler ist scharnierartig auf dem Fuss befestigt, so dass er geneigt werden kann. ?, RAVM1,1EIZOFEN '-'?EICII-1000 ECTI-2000 i 1 ? Die elektrischen *Olen fur.. ,Raumbeheizung,- mitt,etter4,-Leigtung von 1000 W bzw. 2000 ?W?gehoreh iu den,,Sti4h1ofeti;'Ste bestehen:'aug.:einem .metallenen Chasgis, .-**elitiel:rniCriltitiebestaniiiiietn ..-rotethorfer`.,-schWirzenil..4.110`41'EntaillO&I?Sibeir:-1*en ?it,rDer:;;Ailek?tral!let".,'",!,b'esi.tetit -:in,s ' Alinniniumlileih oder.;,ati-i7:7-:;altirniiiiiimlieipriti- ' teriVElierdilediPAir i'Veil!Oder'diel.7,kefiriliaehenlStkl)en' in,jd-AielCliiiiinFAliniinium- :drahliiendellillifgeivielcelt-2,:Da'aiS,chntiiiitter'..isti.aus''Aluininiumfilecliri:OderT:aust'aln- ,niiiiiinn*pqt-ilizieEiienblieh,.geprekiLl,DeriAnschluss- an da-a7.Netifeifolifi',mittels Gerateitickieirrichtinlg;': beitehend'atisi,zwei , KOntalclstif ten ,, Mit. ?--.;SctOilahal-se.',-:;:. ,Der 0430-Walt1.0ferNs6-nichil'i[egelliai. 'Die'Leistung: deg "2000:Wittlofeiiit kanKr...mittels ii?.70,likeliAittenSelia1t-eig.Anldifi'Stufh' 0, 633 1266-"und 2000- 'W iefeikelt werden; ...1 -i?A'. T-.6;f:!--- .,A`':',.' L :,-.:4,-....1,!..: "--,i,,. 7. ' 1 ' 1,1?9:''''. ' . - . 3eFlinisibe.Dataii-, r?.?;-,?..;:s.?.:.-.. . - ? ,../ . ? _ ?.Model .' ? EC11-1000 ECU-2000 iektrisch Leistung, ..... 100.0:'W-"- 2000 W binessunken: , .z,....?..,a. ,,,,,;? , ,...... ,'?fs. ,-; ' a .-Holie - 372 mm .. b.,'.Breite 400 mm ..??. . . 'Vriefe' 135 mm ewic1t 3 kg levelektrischen 1000- und 2000-Watt-Ofen werden wunschgemass 150 und 220 V hergestellt. Technische Daten: Nennaufnahme Hate Gewicht Die Heizsonne 500 W 450 mm 1,47 kg wird filr 120, 150 und 220 V hergestellt. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 TAUCHSIEDER Gesaintlane ohne Zuleitung Durchmesser der Rohrwindungen Gewicht Lange der Zuleitung Nennaufnahme Der Tauchsieder wird fur 120, 150 oder 220 V 250 mm 38 mm 0,3 kg 1200 mm 600 W wunschgemass hergestellt. EHTB-2 rnDurailiit ,erh,itzer- eht aus einem Kunststoffgehause mit eingepresstem d?'Serleittinishihn3In,,dem Gehause befindet sich em n Porzellankorper, auf dem die I-leizspirile Da sic vom \Viisser umspiilt wird, erfolgt die Erwar- F.It.,-1;e,?,4-1:AW,k..;-.2...,,.4,-";,:.;:'?-:1?&IZI ib niung2.'..de's.).,Vals'eriiehr',.."rasch. Der Korper wird mit dem Pressstoff-Deckel dicht enSe'hliissel,U4Thediet'Heizspirale vor Oberhitzung zu bewahren, muss zuerst der assprhaffrigeoffifetTlitid dann der Strom eingeschaltet werden. Das Ausschalten StrornesmuSilvorl.'dem Schliessen des Hahnes erfolgen. Der Durchlauferhitzer - if?dSmittels?,:eitiefeitl-iverlegten Gummischnur an das Netz angeschlossen - Er wi'd f?r 120, '150Und 220 V geliefert. ECE-54 am . Der Tauchsieder ist fur die rasche Erwarmung kleiner Menke:Y.4:4i Wasser oder - Getranken in jedem beliebigen Gefass bestimmt. Das 1-Icizelepielii stellt em n Kupfer- ohr dar, in dessen Inneren eine Chrom-Aluminium-fleizwerldellleiagezpiten ist. Die --il:.- Isoliermasse, die die Wendel umgibt, ist on bester Qualitat'''und.iew.fihrt0AtO,beim Gebrauch gute elektrische Isolation und rasche Warmeill;ertraiiting. Das kupferne Heizrohr ist in eine Spirale gewunden, wodurch der Tduchsieiler ganz lcurz: wird. Die Enden des Kupferrohres sind in einem Bakelitgriff;4e6sst,1ip ,dein. .die Gum- nischlauchleitung fest eingebaut ist Das Kupferrohr ist.bistens yet;n1c.1.50, Technische Daten: Aufnahme Breite HOhe Gewicht 1600 W 137 mm 140 mm 1,230 kg Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 HEISSWASSERSPEICHER ECB-50 und ECM() Die elektrischen Heisswasserspeicher mit einem lulu'It von 50 bzw. 80 1 be- stehen aus einem inneren Zylinder oder -dem eigentlichen Behiiller, der aus 3 mm Marken', feuerverzinktem StahMeet' hergestellt ist, und dem Aussenmantel aus 1,25 his 1,5 mm Marken' StahMech. Der Aussenman- tel ist von aussen grau oder elfenbein- farben lackiert und inwendig mit ge- brarntem Lack iiberzogen. Der Zwi? schema= zwischen den beiden Zy- 'indent ist mit Glaswolle ausgeffillt. Das Heizelement besteht aus zylindri- schen, keramischen Triigern, in deren Kant-lien die Chrom-Aluminium-Heiz- wendel eingefiidelt ist. Der Anschluss an das Wasserlei? tungsnetz erfolgt tnittels eines beson- deren 1/2-Zoll-Rohres. Das warme Wasser fliesst zum 1/2 Zoll weiten Oherlaufrohr hems. Wenn das Wasser eine Temperatur von 85? C erreicht hat. wird der Strom von dem einge- bauten Temperaturregler ucterbrochen \Venn die Temperatur um 80 sinkt, schaltet der Temperaturregler den Strom wieder em n Die Nennaufnahme der Heisswasserspeicher ist SO gewahlt. class das Wasser innerhalb 8 Stunden von 150 auf 85? erw5rmt wird. lnhalt Gesamthohe Durchmesser Nennaufnahme Leergewicht Die Heisswasserspeicher 96 ??.. ? `r?-n, rt, _?. Technische Daten: Modell ECB-50 ECB-80 501 801 1020 mm 1255 mm 460 mm 460 mm 700 W 1000 \V 43 kg 60 kg werden unschgemiiss fiir 120, 150 oder 220 V hergestellt. 10 L >a. rest, Inhalt - Nennaufnahme Durchmesser H?he Gewicht HEISSWASSERSPEICHER 10 I Dieser 10-1-Speicher besteht aus dem eigentlichen Speicher aus feuer- verzinktem Stahlblech und dem Aus- senmantel aus weiss oder elfenbein- farben lackiertem Stahlblech. Der Zwi- schenraum zwischen beiden ist mit warmeisolierender Glaswolle ausge- stopft. Das Heizelement besteht aus zylindrischen keramischen Triigern. in deren Kan5len die Heizwendel einge? f5delt ist. Der Anschlusstutzen Hu. die Wasser? leitung ist 1/2 Zoll welt. Ein Tempera- turregler unterbricht den Strom, wenn das Wasser eine Temperatur von 85? C erreicht hat. Sinkt die Tempe- ratur urn etwa 80C, wird der Strom selbsttiitig wieder eingeschaltet Das Wasser wird in etwa einer Stunde aufgehetzt. Der Heisswasser- speicher wird far 120, 150 und 220 V geliefert und entspricht den Anforde- rungen der Bulgarischen Staatsnorm 63-53. Der Heisswasserspeicher wird mit- lets einer fest eingebauten gummiiso- Herten Zuleitung an das Netz ange- schlossen. Technische Daten: Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 10 I 1000 W 330 mm 680 MITI 18 kg 27 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 1 ? ELEKTRISCHE WASCHMASCHINE ECD-54 Die Waschmaschine ist f?r rasches ui d griindliches Waschen jeglicher Kleidungsstiicke bestimmt, wobei die menschliche Arbeit vollstandig ausge- schaltet ist. Die hauptsachlichen Be- standteile sind folgende: I. Waschkessel aus gut verzinntem Messingblech mit einem Inhalt von 30 Liter. Auf der einen Scite ist em n drelt- barer Propeller eingebaut, der dent Wasser eine mehrfach gewundene Zir- kulationsbewegung erteilt und auf diesc Weise this raschc und griindliche Wa- schen bewerkstelligt. Das Wasser wird ausserhalb des Kessels erwarmt, z. B. auf einem elektrischen oder gewohnli- chen Olen. Dem Wasser wird im Kes- sel die nOtige Menge Seife zugegeben. 2. Elektromotor, der fiber eine Keil- riemenscheibe den Propeller dreht. Seine Leistung ist 80 W; er kann mit- tels einer 1,5 m langen Gummi- schlauchleitung an das Lichtnetz an- geschlossen werden. 3. Die obengenannten Bestandteile sind in einem vierseitigen, weiss lackierten Blechgehause von gefalliger Form eingebaut. Der Waschkessel wird mit einem Deckel verschlossen. Zum Ab- lassen des Wassers aus dem Kessel , dient em n Gummischlauch; beim Sen. ken fliesst aus ihm das Wasser her. aus. 28 Technische Daten: Aussere Abmessungen: a. Mlle b. Breite c. Lange Nennaufnahme Gewicht Die elektrische Waschmaschinc wird 150 oder 220 V hergestellt. 785 mm 405 mm 434 mm 80 W 51 kg wunschgemliss fiir STERILISATOREN ECC 1-54 ECC 2-52 Die clektrischen Steri lisatoren sind a us vernickeltem Messingblech hergestellt Jeder Sterilisator besteht aus einem Geffiss, einer Bilchse, einem Tablett, einem ge- lochten Tablett und einem Fleizelemcnt. Letzteres besteht aus ciner Chrom-Alutni- mum-Drahlwendel, die in den Kanalen eines keramischen Triigers untergebracht ist. An der omen Langsseite befindet sich in einem Schutzkragen der Geratestecker zum Anschluss an das Netz. Technische Daten: Aussere Abmessungen? a. Mlle b. Breite c. Lange Inhalt Nennaufnahme Gewicht Die elektrischen Sterilisatoren 150 oder 220 V hergestellt Modell ECC 1-54 ECC 2-52 110 mm 180 mm 100 mm 180 mm 230 mm 390 nun 100 cm3 600 cm3 600W 1200W 1,8 kg 4 kg werden wunschgemass fur 120, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ?ckee.; 4. ? LOTKOLBEN 250 \V ECC-50 Der Latkolben ist fiir Spezialarbeiten be- stimmt, namlich fiir Klempnerarbeiten, im Machinenbau u. a. Die grosse Berfihrungs- Bache der kupfernen Platte bedingt eine bessere Warmeausnutzung. Der Lotkolben be. steht aus der Kupferplatte. dem Heizelement, dem holzernen Griff mit fest eingebauter Zu- leitung, die an ihrem Ende einen Stecker tragt Die Kupferplatte und das Heizelement sind auswechselbar. Nennaufnahme Lange ohne Zuleitung Lange der Zuleitung Gewicht Der Lotkolben wird uunschgernass fiir Technische Daten: 30 250 W 330 mm 1500 mm 0,920 kg 120. 150 oder 220 V hergestellt. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release LOTKOLBEIN 100 W I * \ Der Lotkolben ist ffir weitesten Ge- ECC-50 brauch in der Schwachstromtechnik und im Radioamateurwesen bestimmt. Sein Hauptanwendungsgebiet sind klei. ne und feine Lotungen. Er besteht aus dem kupfernen Kolben, dem Heizele- ment, dem Verbindungsrohr am Ende mit einem Bakelitgriff und elektri- scher Zuleitung, die an ihrem Ende einen Stecker tragt Der Kupferkolben sowie das Heiz- element sind auswechselbar. Technische Daten: Nennauf nahme 100 W Lange ohne Zuleitung 370 mm L5nge der Zuleitung 1500 mm Gwicht 0,360 kg Der elektrische Latkolben wird wunschgem5ss fiir 120, 150 oder 220 V hergestellt. 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 31 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ; NE 1,50*Is ,.,e,kgrAtq4,411;1'*; '?'6A1A."` LOTKOLBEN 500 W ECC-53 Der clektrische Lotkolben 500 W ist fur Klemp- nerarbeiten, far den Maschjnenbau f?r Autore- paraturwerkstatten u. a. bestimmt. Der Kupferkorper ist aus 18 mm starkem Rund- kupfer hergestellt und ist gentigend gross, urn die vom Heizelement kommende W5rme richtig auszunutzen. Die Heizpatrone besteht aus einer Chrom-Aluminium-Heizwendel, die in den Ka- n5len eines keramischen Tragers eingebettet ist Letzterer liegt in dem Aluminiumgeh5use des Latkolbens. Das Gehause wird mit einer gusseisernen Kappe abgedeckt. In dem Alumi- niumgeh5use ist em n 1/2-Zoll-Rohr eingeschraubt, (lessen Ende in dem Holzgriff befestigt ist An dem entgegengesetzten Ede des Grilles ist em n Bakelitsockel mit Deckel angebracht, an dem die Gummischlauchzuleitung befestigt ist Der Kupferkorper und die Heizpatrone konnen leicht ausgewechselt werden. Nennaufnahme Lange ohne Zulcitung LBrige der Zuleitung Gewicht Der elektrische L8tkolben gestellt. 39 Technische Daten: 500 W 360 min 1500 min 1,6 kg wird wunschgem5ss fiir 120. 150 oder 220 V her- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 NORMALE BELEUCHTUNGS- GLOHLAMPEN Einfachwendellampen,birnenformig J1Kp Doppelwendellampen JI,EtC Opalglaslampen JI0 Grakugellampen Arc Kleinkugellampen JIMC GroBe Tropfenlampen Kleine Tropfenlampen JIMK Mignonlampen JITAK ZIERLAMPEN Kleine Kerzenlampen JI,E(MC Mittlere Kerzenlampen JIRCC GroBe Kerzenlampen Aarc Einfachwendellampen, birnenfOr- mig JICKp GroBkugellampen ncrc Kleinkugellampen JICMC Leuchtstofflampen JIJI Infrarotlampen JIT Glimmlampen . JIH ELEKTRISCHE LAMPEN METALLIMPORT SOFIA ? BULGARIEN Slavjanska -Str. 2. ? Telefon 7-43-21 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 fICIORM-A- LE BELEUC-HTUNGSLAMPEN Die Rormalen Beleuchtungslampen sind ftir die Beleuchtung von Strafien, Platzen, Betriebs- und sonstigen, Raumen bestimmt. . Sie werden auch ftir Signalanlagen sowie in Verkehrsmitteln . . benutzt. Sie ,w.erden fur Spannungen von 110130 V, 150-160 V und 220-230 V hergestellt. Wenn die Lampen an eine um 15% h6here Spatinung gelegt werden,?brennen? sie zwar nicht durch, aber ihre Lebensdauer wird stark verktirzt. Der Messingsockel ist mit dem Kolben fest verkittet. BIRNENFORMIGE EINFACHWENDELLAMPEN J1Kps I Spannung Aufnahme V W Lange mm Durchmesser ? mm Socket 10 15 25 40 60 75 100 150 200 300 500 100 100 106,5 107 115 122 135 150 200 235 250 55. 55 60 60 65 70 75 80 90 110 130 E-27-27-1 (6-22) 5-27-35-2 a g.T.3 Die normalen Beleuchtungslampen mit birnenfOrmigen Kol- ben J1Kp besitzen eine Einfachwendel und sind ftir Beleuchtung in Betriebs= und anderen Raumen bestimmt. In geeigneten Leuchten werden sie auch fur Aunenbeleuchtung vetwendet. Auf Wunsch des Bestellers kOnnen sie in Opal- oder Matt- glaskolben -geliefert werden, jedoch nur bis 60 W. Kisteff zu 50 Stuck. ????????? ? 11,????????=??????1 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Die Opal- oder Mattglaslampen sind Doppelwendellampen, besitzen einen Opal-oder Mattkolben und linden in Wohn- uncl Betriebsraumen Verwendung. Kisten zu 50 Stilck. DOPPELWENDELLAMPEN JIAC Spannung V Auf- nahme W Abmessungen in. mm Sock el : LHnie Durchmesser 000 co cc, m cs, 7 ? I I 000 .-. ??? Cs1 40 60 75 100 102 102 112 112 60 60 65 65 ? i,.. csil 1.-- co Sie werden fiir dieselben Zwecke verwen- det wie die JIKp Lampen. Em n Unterschied be- steht nur in dem Leuchtfaden, der doppelt gewendelt Diese Lampen werden nur mit birnenformigem Kolben hergestellt. Die Doppelwendellampen haben eine hOhere Lichtausbeute und sind daher wirt- schaftlicher. Kisten zu 50 Stuck. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 GROSSKUGELLAMPEN Arc Span- nung V Aufnah- me W Abmessungen in mm Sockel Lange Durchmesser 2 2 2 17 7 _u c9 10 15 25 83 83 83 55 55 55 tci?cs. csi tdziL6 u..1 SIe werden bei beengten Raumverhaltnissen benutzt. Kisten zu 50 Stuck. KLE1N-KUGELLAMPEN J1MC Span- nung V Auf- nahme w Abmessungen in mm Socket _ Lange Durchmesser 40 90 40 90 8 SP, --10 10 15 15 63 74 63 74 E-27; 6-22 E-14 E-27; 6-22 E-14 Sie werilen bei beengten Raumverhaltnissen benutzt. Kisten zu 120 Stuck. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 16. A GRQSSE TROPFENLAMPEN 111K Span- nung V Auf- nahme Abmessungen in mm Sok- Lange Durchmesser kel 10 98 15 98 25 98 45 ? I.:. 45 Cs1 gli 45 4 Sie werden bei beengten Raumverhaltnis- sen benutzt. Kisten zu 50 Stuck. Ss es, qv ei qv AW or ? MIGNONLAMPEN JhiK Span- nung V Aufnah- me W Abmessungen in mm Sockel Lange Durchmesser 882 10 65-73 30 112 15 65-73 30 c, Sie werden als Signal- unci Zierlampen benutzt. KLEINE TROPFENLAMPEN JIMK Span- nung W Auf- nahme w Abmessungen in mm Sok- kel Lange Dutch- messer 7 I I 10 15 76 76 35 35 1 E-27-27-1 6-22 Sie werden in Signalschalttafeln be- nutzt. Kisten zu 120 Stuck. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ZIERLAMPEN Die Zierlampen werden mit drei .nach Gra& und Form verschiedenen kerzenformigen KoThen hergestellt und fur Dekorationszwecke benutzt. Ihre Spannungen und Leistungsaufnahmen gehen aus folgenden Tabellen hervor : KLEINE KERZENLAMPEN RAMC Span- nung V RS a 7 I .0. Cs; --? Cs4 Auf- nahme Abmessungen in mm Durch- Lange messer Sok- kel 10 15 102 102 Kisten zu 120 StUck. 30 30 qzr ? GROSSE KERZENLAMPEN 'Luc Span- nung V Auf- nahme Abmessungen In mm 10 15 25 Lange 109 109 109 Durch- messer Sockel 34 34 34 Kisteu zu 120 Stuck. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 MITTLERE KERZENLAMPEN Aacc Span- nung V Aufnah- me W ? Abmessungen in mm Sockel Lange Durchmesser "rici 000 -.In Csa .....-4 CS1 10 15 25 107 107 107 36 36 36 oi.1 Kisten zu 120 Stuck. 4 t; 411111111111k BIRNENFORMIGE SONDERSPANNUNGSLAM- PEN JICKp Spam. flung V Auf_ nahme W Abmessungen in mm Sockel Lange Durch- messer 24; 36, 42, 60 12 Volt 10 15 25 40 60 75 100 105 105 105 108 108 115 120 55 55 55 60 60 65 70 _ ' -- c4 c? g.cn c;1 co Kisten zu 50 Stuck. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Jib SONDERSPANNUNGS- LAMPEN Die Sonderspannungs- lampen unterscheiden sich in ihrer Form und GrOl3e nicht von den normalen birnenfOrmigen Lampen JIKp, sind aber ftir nichtgenormte Klein- spannungen bestimmt. Sie werden benutzt, wenn aus Sicherheitsgranden die Spannungen 120, 150 und 220 V als lebensgefahr- lich far das bedienende Personal erscheinen. Sie linden weite Verbreitung in Eisenbahnwagen, Om- nibussen und anderen Verkehrsmitteln. Beim Anlegen an eine um 150/0 Where Spannung brennt der Fa!den zwar nicht durch, aber die Lebens- dauer der Lampen wird stark verkarzt. Die 12-V- Lampen werden nur far 10, 15, 25 und 40 W hergestellt. Spannung und Lei- stungsaufnahme richten sich nach den Wfinschen des Bestellers. Der Sockel 1st aus Messingblech ge- zogen. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 SONDERSPANNUNGS-KLE1NKUGELLAMPEN J1CMC Span. nung V , Aurnah. me W . Abmessungen in mm Lange Durch- messer Socket 12, 24, 36, 42 und .60 v 10 15 25 63 63 63 90 90 90 . '7 Cia C?1 . 1.-. . ma Kisten zu 120 Stuck. SONDERSPANNUNGS-GROSSKUGELLAMPEN ricrc Span- nung V Aufnah- me W Abmessungen in mm Sockel Lange Durch- messer 24, 36, 42, 60 12 Volt 10 15 25 40 ' 60 . 83 83 83 . 83 83 55 55 55 55 55 ? cm C4 g.:13 r? t.0 ? Die Sonderspannungslampen mit gro6em Kugelkolben werden fi1r dieselben Zwecke verwendet wie die JICKp-Lampen. Kisten zu 50 Stiick. ? LEUCHTSTOFFLAMPEN JU1 Die Leuchtstofflampen JUI werden (fir Beleuchtungs- ? zwecke In Behfirden, wissenschaftlichen Instituten, Krankenhkusern u. a. benutzt. Span- Aut. Abmessungen in mm flung nahme Bemerkung V W Unge Dutchmesser 220 15 470 38?1 Sie werden I fir folgende 20 604 38+1 LichttOne her- gestellt : 25 970 38+1 AC-Tageslicht 40 1213 BC-Weifl 38+1 T5-Warmweit3 Kisten zu 15 Stack. INFRAROTLAMPEN JIT Die Infrarotlampen sind ffir das Trocknen verschiedener Rohstoffe und Halbzeuge auf dem Wege der Warmestrahlung bestimmt. Der Kolben 1st parabolisch, mit spiegeln- der Rfickflache. Im Brennpunkt befindet sich die warmestrahlende Wolframspirale. Diese Lampen ersetzen die Lampen mit Riickstrah- ler und haben den Vorteil grOBerer Wirt- schaftlichkeit und groBerer Bequemlichkeit bei der Handhabung. Die Umgebungstempe- ratur im Betriebszustand darf 60?C nicht iiber- schreiten. Im betriebswarmen Zustand sind die Lampen vor Wasserspritzern zu schutzen. Span- nung V Aufnah- me Abmessungen in mm ? Sockel Lange 202 Durch- messer 220 250 130 E 27-2 E Kisten zu 9 , Stuck.. nprlassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 a a ????? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 -- Span- nung V Aufnah- me Abmessungen in mm LOnge Durch- messer Socket 210-2501 3-5 103 50 E-27 Kisten zu 50 Stuck. GLIMMLAMPEN JIH Die Glimmlampen geben eine schwache Beleuchtung in Schlafraumen, Krankenhausern, Gangen und ilberall da, wo ganz schwaches Licht erwanscht 1st. Die Glimmlampen sind fur eine Spannung von 210 bis 250 V bestimmt und haben hierbei eine Aufnahme von 3-5 W. Bei einer Spannung von 220 V haben diese Lampen eine Lebensdauer von mindestens 4 000 Stunden, BERICHTIGUNG Vorletzte Seite: a) die obige Abbildung der Lampe gehort zum Text fiber den Lampen .TIT auf derselben Seite ; b) die untere Abbildung der Lampe gehOrt zum Text fiber den Lampen auf der letzten Seite unten ; C) der Text fiber den Lampen JUI oben gehOrt zu den Abbildungen auf der letzten Seite. EXPORTEUR 111111ETALIMIpaRar SOFIA ? BULGAR1EN. SLAVJANSKA-STR. 2. ? TELEFON 7-43-21 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 9-9000171-006Z001?1701-0-1-8dCll-V10 LO/Z0/171-0Z -1A-09 ? eSeeiei -104 panaiddv Ado paz!l!ueS u! PeWsseloaCI 9-9000171-006Z001?1701-0-1-8dCll-V10 LO/Z0/171-0Z -1A-09 ? eSeeiei -104 panaiddv Ado paz!l!ueS u! PeWsseloaCI Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ???? RAZNOIZNOS ENTREPRISF. COMMERCIALE D'ETAT POUR L'EXPORTATION ET L'IMPOR- TATION I, RUE ASSEN I - SOFIA - BULGARIE. ADRESSE TELEGR. RAZNOIZNOS, TELEPHONE 8.02-Il. STATE COMMERCIAL ENTERPRISE FOR EXPORT AND IMPORT. SOFIA - I ASSEN I ST. BULGARIA CABLES ? RAZNOIZNOS, TELEPHONE 8-02-11 STAT Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 -4 Catalogue Raznotznos Matson d'ddttion d'Etat .Naouka I Iskoustvo' ImprImerle d'Etat ?Gudorgut DirnItrov- Sofia 1954 ? R A Z NO IZNOS ENTREPRISE COMMERCIALE D'ETAT, CENTRALE D'EXPORTATION ET D'1M- PORTATION PRES LE MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR, PRESENTE A CES CLIENTS DE L'ET- RANGER SON CATALOGUE QUI CONTIENT LES DIVERS ARTICLES ET OBJETS D'EXPORTATION. NOUS ESPERONS FACILITER AINSI LES MILIEUX COMMERCIAUX DE L'ETRANGER DANS LEUR ACTIVITE COMMERCIALE. CERTAINES MARCHAN- DISES MENTIONNEES SONT LIVRABLES DE SUITE, LA MAJEURE PARTIE DANS LES DELAIS PREVUES PAR LES CONTRATS. Ce catalogue ne contient qu'un aperru de notre export. RAZNOIZNOS THE RA ZNOIZNOS COMMERCIAL STATE ENTERPRISE AT THE MINISTRY OF FOREIGN TRADE IN SOFIA SUBMITS TO ITS NUMEROUS FOREIGN CLIENTS THIS CATALOGUE OF ITS MAIN EXPORT ITEMS. WE TRUST THAT THIS CATALOGUE WILL PRO- VE OF VALUE AND INTEREST TO BUSINESS CIRCLES ABROAD. MOST OF THE ITEMS LISTED IN THE CATA- LOGUE CAN BE DELIVERED IN THE SPECIFIED TERMS AND SOME IMMEDIATELY. This catalogue contains only small part of o-u- export. RAZNOIZNOS ri Pa - SinitizedC Aooroved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ?1?? ? _nnv Annroved for Release ? 50-Yr I. EXPORTATION I. EXPORT PRODUITS DE L'INDUSTRIE LOURDE PRODUCTS OF THE LIGHT AND ET LEGERE. HEAVY INDUSTRY. PRODUITS DE L'ECONOMIE ET DE L'INDUSTRIE FORESTIERES. PRODUITS DE L'ARTISANAT BULGARE MATERIAUX DE CONSTRUCTION: Ciment Portland marque .300, .400", ?500" et BSS-12 1947 Platre pour le Militant et l'usage dentaire Verre-a-vitres Couleurs minerales: ocre clair, brttn, cinabre, rouge pompdien (english red), etc. Carreaux de revetement en faience, terracotta et camenina. Briques pleines, creuses et porettses. Tuiles type ?Marseille" et dalles pour toiture. Articles en faience pour installations sanitaires: lavabos, W. C., pissoirs, ?g?s, crochets et tons accessoires pour salles de bath, pots a fleurs. Chaux vive Produits en &emit et accessoires : pour conduit d'eau et toitures : tuyaux, manchons d'dternit avec anneattx de caoutchouc, pidces faconndes en fonte avec anneaux de caoutchouc. Plaques d'eternit : plates, pour revetment de Emirs et ondul6es pour toitures. Tuyaux de canalisation en gres ce- rame. Materiaux d'isolation : Mica tnoulu. Micanite : de rdchauffement, pour col- lecteurs, pour collecteurs fin, flexible, micafolie, tubes et figures en mi- canite. Guetenax : barres, plaques et cylindres. Textolite: en diffdrentes dpaissettrs. Porcelaine et ve-rrerie de table type populaire. Porcelaine de m?ge: assiettes, tasses the et a caf?services, soupieres, casseroles, etc. Verrerie soufflee et pressee: verres, pots, carafes can, a vin et can-dc- vie, compotidres, plats tartes, cou- pes i fruits, vases, cendriers, etc. FORESTRY AND INDUSTRY PRO- DUCTS. BULGARIAN HANDCRAFT PRO- DUCTS. BUILDING MATERIALS: Cement Portland mark '300", '400", "500", and "BSS 12;47" Plaster of Paris stucco and dentists'. Window panes. Earthen paints: Ochre bright, brown, pompeyan (english red), etc. Tiles: faience, terracotta, camenina, etc. Burned clay bricks: dense, hollow and porous. Tiles: "Marseille" type and roof tiles, Faience wares: washstands baskets, toilet-seats, urinals, shelves, cloth- pegs, cup-holders, wastepaper boxes, flower-pots, etc. Quick lime Eternite goods, equipment ? for aqueducts and roofings: pipes, muffle eternite and rubber rings for same, cast-iron joints and rubber rings for same. Eternite slabs : flat, smooth for tiling walls, wave-lined for roofs. Camenina tubes for canalization. Insulating materials: Mica flour (ground mica) Micanite: heatproof, for commutators (larnels) flexible, micafolium, micanitc pipes, various figures. Getenax: bars, plates and cylinders. Textolite: different sizes. Porcelain and glassware household goods. Kitchen porcelain: plates, coffee-and tea cups, sets, etc. Hollow glassware: cups, water jugs and bottles, blown and pressed glass wine and brandy bottles, tart plates, bowls and pressed vases, ashtrays, etc. 07 CIA RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Materiaux pour installation ectrique: Porcelaine : Isolateurs pour courant basse et haute tension, isolateurs de telephone et d'antennes, petit appareil- lage electrique en porcelaine et ba- Mite. Ustensiles electro-menagers : Fers repasser, bouillolres, rechauds, fers souder, etc. Ventilateurs toutes es- Haut-parleurs toutes especes. Microphones. Recepteurs TSF. Accessoires pour l'industrie textile: Navettes ordinaires. Navettes automa- tiqttes h lin, coton, chanvre, laine et sole. Chasse navette en cuir twine et parchemine. Savon de menage a base d'huile ou de graisse animate Allumettes impregnees Fers a repasser chant Ns au charbon de bois Bijouterie artificielle Articles de confiserie : biscuits, halva, bonbons, etc. Eaux minerales : de "Birimirtzi", "Brez- nik", "Gorna-Bania", "Meritchleri", "Mihalkovo", "Naretchen", "Hissar", "Momina-Bania" pour les maladies d'estomac, des reins, rhumatisme, etc. BOIS Bois contreplaque en hetre ? collage sec et humide Planches en hetre &nye Lames: en chene et en hetre Placages : de foyer, de hetre, d'orme et de Irene. Charbon de cornue Cure-dents Copeaux de bois Meubles: Armoires, lits avec mate- las, lits pour 1 personne, lits larges, bibliotheqttes, buffets de salle it man- ger, armoires h deux portes, armoires trois portes, gueridons it radio, etc. Meubles de bois courbe: pore-manteaux, chaises type .Viennois", tabourets, etc. Pinces ii tinges PEAUX ET ARTICLES D'ARTISANAT Peaux brutes: d'agneau et de chev- reau Peaux brutes de gibier : lievre, putois, ecurettil, blaireau, fouine, belette, re- nard, chat-pard, etc. Materials for electric installations: Porcelain: low-and high-tension insu- lators, telephones-and antenna insu- lators, single and double protectors, plugconnectors, rolls, etc. Bakelite: swi- tches, wallsockets, plugs, contacts, etc. Electric household appliances: Flat- irons, tea-pots, sterilisers, cookers, soldering irons, etc. Ventilators for all purposes, loudspeakers for all pur- poses, microphones. Radios. Goods for the textile industry, equip- ment: ordinary shuttles, automatic shuttles for wool, cotton, hemp and silk. Leather-parchment and taned pi- ckers. Laundry soap: of vegetable and ani- mal fat. Impregnated safety matches. Charcoal flat-irons. II Artificial jewelry. Sugarproducts : biscuits, candy, etc. Mineral waters: "Birimirtsi", "Brez- nik", "Goma Banya", "Merichleri" "Mihalkovo", ?Narechen", "Hisarya", "Momina-Banya" ? cures various ill- nesses stomach, kidney ailments, rheumatism. TIMBER Beech Plywood ? dry and wet pro- cessing. Steamed Beech Boards. Parquetry flooring: oak and beech. Veneers: walnut, beech, elm and ash. Retort charcoals. Toothpicks. Wood shavings. Furniture: wardrobes, beds with mat- tresses, beds: single and person and a half, bookcases, drawing-room buf- fets, wardrobes with two ? and with three doors, radio-tables. Bentwood: coat stands, chairs type "Vienna", stools, etc. SKINS AND ARTISANS PRODUCTS Raw skins: lamb-and kid skins. Raw skins of game: hare, polecat, squirrel, badger, marten, weasel, fo- xes, wild-cat, etc. KUTatttUttittttnil Peaux tannees et cuirs : chevreau, velours de chevreau, box, peaux teintes vetements,?basane, nappa, glace, peaux de pore, etc. Peaux d'agneau tanndes: naturelles et teintes. Confection en peaux d'agneau et fourrures : manteaux de dames, mes- sieurs et enfants. Canadiennes, vestes. Petite maroquinerie : gants, sacs, ser- viettes, valises, porte-monnaies, porte- feuilles, etc. Ceramique bulgare : services h the, it caf?h liqueur, a yin, vases, cendriers, bonbonnieres, jardinieres, etc. Pyrogravure bulgare : boites de toi- lette, de cigarettes, de cartes a jett, plateaux, fume-cigarettes, tchibottics, assiettes, bonbonnieres et autres objets en bois. Articles de vannerie : paniers, corbeil- les, etc. Tapis persans, ?Tchiprovzi" et ?Kotel" fabriques en laine, ft la main. Broderies: blouses de dames, mouchoirs, echarpes, robes d'enfants, etc. confec- tionnes ft la main en sole naturelle. Tricots de laine confectronnes a la main: pullovers de dames, mes- sieurs et enfants, gilets, gants, etc. Articles tisses a la main: robes de dames et d'enfants, tabliers, couver- tures et autres articles en lin ou coton. Fil a coudre de coton 1009/0 Chaussures ? fabriquees a la main et h la machine. Bas et chaussettes en coton et soie natu relic. Nattes de jonc. Sacs a provisions en sparteric Balais de centaurde. Dechets de peaux. PHILATELIE Nouveautes : series completes et pe- tites, nouvelles et obliterees. Timbres- poste classiques anciens. Timbres- poste ?Sport" et ?Par avion" Tim- bres-poste bulgares rares. Materiaux de paquets. Obliteration du jour de remission. Cartes maxima, etc. OUVRAGES ET PERIODIQUES Journaux bulgares Revues bulgares Ouvrages de tout genre, etc. Worked skins: chevreau kid, velour kid, box, coloured skins for clothes, leather, nappa, glace, pigskin, etc. Worked lamb skins natural and co- loured. Leather confection of lamb skins: coats ? women's, men's and chil- dren's. Men's fur-lined jackets, etc. Leather fancy goods: gloves, bags, trunks, portfolios, purses, etc. National ceramics: tea-coffee-liquor and wine sets, vases, ash-trays, candy boxes, bowls, etc. Bulgarian pyrography: wooden toilet boxes, for cigarettes, playing cards, plates, cigarette holders, chibottics, plates, candy boxes, etc. items made from wood. Wicker-ware: big baskets, hand-ba- skets, laundry baskets, etc. CarOets : persian type, woollen hand-- made, Tchiprovzi type and Kotel ' type. Embroidery: women's blouses, hand- kerchiefs, scarves, children's dresses, etc., hand-made articles of natural silk. Woollen hand-knitted articles: pullo- vers -- men's, women's and chil- dren's, vests, gloves, etc. Hand-woven fabrics: dresses ? wo- men's and children's, aprons, table- sets etc. cotton and woollen articles. Cotton sewing threads 1000/0. Shoes ? hand-made and factory goods. Stockings ? cotton and natural silk : men's, women's and children's. Reedmats. Provisions bags from reed. Brooms from centaury. Falling of skins. Ill PHIL ATE LIE New issues: complete and short sets. mint and used old classical stamps, Air Mail and Sport stamps, rare bul- garian stamps, packet material small and large packets, first day cancel (F. D. C.), cards maxima, etc. INTERNATIONAL LITERATURE Bulgarian newspapers Bulgarian periodicals and magazines Bulgarian literature, etc. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 11. IMPORTATION II. IMPORT Appareils et matdriels photogra- phiques Verreries : de laboratoires, de constru- ction, techniques, d'emballage et de m?ge. Materiaux electriques : pour eclairage, toutes sortes d'ampoules electriques. Materiaux d'isolation ? de toutes sortes Bicyclettes et accessoires Recepteurs TSF Instruments de musique Denrees coloniales : caf?cacao, poivre, olives, agrumes, etc. Caillettes de veau Poissons Ustensiles electro-menagers Articles de bureau Mercerie et quincaillerie Articles de sport: skis, foot-ball, tennis, ping-pong, accessoires de chasse, etc. Houblon Articles sanitaires en caoutchouc, etc. III. OPERATIONS DE REEXPORTATION ET TRANSIT IV Cinema and photo-apparatus and materials Glassware: for laboratories, construc- tion, technics, packing and house- hold. Electrical materials: for lighting, elec- tric lamps, lamps for intensification, for motor cars, etc. Insulating materials: different kinds. Bicycles and spare parts. Radios. Musical instruments. Colonial products: coffee, cocoa, black pepper, olives, lemons, aanges, etc. Calf stomachs. Fishes. Electrical household appliances. Stationery and office materials. Small wares and others. Sport equipments: skies, foot-balls, tennis rackets and balls, ping-pong, hunting accessories, etc. Hops. Rubber ware for medical purposes, etc. III. BARTER BUSINESS AND RE-EXPORT ' ? ? ,..;$4,4?7` J. ? CIMENT PORTLAND -mg ????? ; ?t 13,44 . r?t;? ?4,-a s . 4 \ C Clment Portland ? qualltd .300-.......... et IISS/12/47. Portland Cement, qualities "300", "400", -500" and BSSJI2147. v C;41. - Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 et5. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 I. Carreaux en camenitia. dimen- sions 10,10 et 14/14 ctn. tIpaisseur 9 nun Faience tiles, 10/10 and 14/14 ctn., 9 mut thick 2. Carrtattx en terracotta, dimen- sions 10110 et 14 14 cm tlpaisseur 9 nun Terracotta tiles, 10/10 and 14/14 cm 9 mm thick 3. Carreaux en faience, dimensions 15115, cm 6paisseur 4,5-5 nun Faience tiles, 15/15 cm. 4.5-5 nun thick I. FaftWes type .Masellle, Ion- gueur 333 mm Ridge tiles, 333 mm long 2. Tulles type .Marseille a 2 ral- nures, dimensions' 330/200 mm Roof tiles Marseilles type with two flumes, size 330020 mm. 3. 4. Briques en terre, glalse, poreu- ses dimensions 2501120/65 mm Bricks of baked clay, compact, machine-pressed, 2501120/65 mm. , t, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 1. Tuyaux de canalisation en camenina, siphons, dim. diem. 75-400 mm Earthen sewage pipes, syphon, size diam. 75-400 mm. 'al, 4&..4.: ?..Y$:',-,'.4k1-14-4P.7)''' , ?,01,.., i:. ? 0 s'l ' - 4 .: A, , "Li.'e.s.?,-3-7", ::7,:"-c ';-:`q.:',.. -1-1.,41,?.;,??-? ..:44 Ve;.a4J -"..4 - , ? Ar,..' ..,:R..0.1,E,aif4-143:".: ? I. Lavabo en faience, dimensions 60,45)29, poids 11,7 kg Wash basin. faience, GO/ 45/29, weight 11.7 kg. 2. Lavabo en faience, dimensions 54/42/25, -. poids 8.5 kg Ditto, size 54142/25, weight 8.5 kg. 3. Lavabo en faience. dimensions 53/34/30, poids 8 kg Ditto. size 53/34/30,- weight 8 kg. 4. Lavobo en faience d'angle, dimensions 43/60/30, poids 5.6 kg Ditto size 43/60/30, weight 5.6 kg., for corners ? -:_1112-!!!:-%Cri? 2. Tuyaux de canalisation en came- nina, droits, dimensions diam. 75- 400 mm de longueur ? 100 cm. Earthen sewage pipes, straight, size: diem. 75 mm ? 400 mm; length ? 100 cm. 3. Tuyaux de canalisation en camenina, coudes, dimensions diam. 75-400 mm. long ? 100 cm. Ditto, curves, same size. 5. Porte-savon, poi-cis 0,820 kg . Soap trays, weight 0.820 kg. 6. Porte- verre, poids . 0,450 kg , Cup support, weight 0.450 kg. FAIENICE ,SANITAIRE Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 I. Pissoir en faience, polds 5,5 kg Faience urinals, weight 5.5 kg. 2. Vase en faience, pour water-closet, poids 11,7 kg Faience W.C.'s, weight 11.7 kg. 3. Tablette en faience, dimensions 51.512.5, poids 2.8 kg Faience shelf, size 51.5;12.5 cm, weight 2.8 kg. 1. Porte-papier en faience pour water- closet poids 1.180 kg Faience W.C. paper containers, weight 1.180 kg. 2. Porte-brosse pour W.C., poids 1.290 kg W.C. brush-holder, weight 1,290 kg. 3. Pot A fleur en faience Faience flower pots e- :.f.oniczatizsas7ommacze=wonsazsEwszezir===----',:g5s1-....-eL...... ? Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 I. Bande de mica, dpalsseur 0,15-0,30 mm, largeur 20- 400 mm Mica tape, 0.15-0.30 mum thick, 20-400 mm wide 2. Asbeste brut Crude asbestos 1. Tuyaux d'eternit ? fibro-ci- ment, (Ham. 60, 80, 100, 150, 200 et 250 mm, longueur de 300 a 400 cm Asbestos-cement pipes diam 60, 80, 100, 150, 200 and 250 mm.; lengths from 300 to 400 cm. 2. Dalles d'dtemit pour toiture plates et onduldes, dpaisseur 5-15 mm, dimensions 97/ 130 et 97/245 cm. Flat and corrugated eternite roof slabs, 5-15 mm thick, sizes : 3 97/130 and 97/245 cm 3. Garnitures en caoutchouc pour manchons et tuyaux Rubber compactors for muffs and pipes 3. Micanite en feuilles : souple, tpalsseur0,i5-0,30 mm, 600/ 600 mm chauffant, dpais. 0.10-0.60 mm, 6001600 mm Micafolio :flexible,0.15-0.30nun thick, 6001600 mum Ditto, heat-proof, 0,1-0,6 thick, 600/600 mm 4. Tubes ?Bergmann", dlam. 9, II, 13, 16, 23, 29 et 36 mm Bergmann pipes, diam. 9, 11, 13, 16, 23, 29 and 36 mm - Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 F ?- PO R C Et * * eC', iNx 21. Asslette en porcelaine, creuse, aux bords ondulds Porcelain soup plate - 17, 19(21 et 23. Assiettes en porcelaine, plates, aux bords Ilsses -P2rce1aln dish plate Service de table, ddcore, en porcelaine pour 6 personnes 10 Porcelain dinner set, decorated Service A 1116, tl6cor6, pour 6 reraonnes en porcelaine Porcelain tea-set for 6 per- sons, decorated I, 2 et 3. lasses Cl snucoupes A 016, en i.orcelaine blanche ou thlcorCe Porcelain white and decora- ted tea-cups 4 5. 6, 7, 8, Buis en porcel- aine. blancs. de conic- nance 250, 500, 800, 1000, 2000 cin3 Porcelain bowls capacities 250, 500, 800, 1000 and 2CLO cin3 17, 19, 21 et 23. As-siettes en rercelaine, creuses, A bords undules Port eI, lit (It ep plates 174:.,11 Wts,Y1 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 17. Verre a can, verre souffle, 2 d1 \Vater glass, blown, 2 dl. 2. Verre can, verre souffle. optique 1 et 2 dl Ditto, optic 1 and 2 di 16. Verre It can souffle, 1 et 2 dl Ditto I and 2 dl., blown 163. Jardiniere blanche on co- lore Jardiniere white or coloured 184/230. Compotiers en verre press. Dessert bowl, pressed. 101, 102 et 103. Brocs eau, en verre souffle, 0,5, I et 1.5 I. Water jugs, blown, 0.5, 1, and 1.5 litres 131. Carafe en verre souffle Water carafes, blown ef:?7. -;?'" ? _ Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 166. Jardiniere en verre pressd, blanche ou colorde White or coloured jardiniere of pressed glass 14. Carafe vin ou liqueur, verre soig- ne, Ii. Wine or liqueur carafes, I litre, blown 12. Verre a eau, verre souffl?2 di. Water glass 2 dl., blown 54. Verres liqueur avec plateau Liqueur glasses with tray Verre a yin, verre souffl?I di. Wine glass I dl , blown 221, 224. Cendriers en verre pressd, blanc ou coiord Ash-tray, white or coloured T 31 5 * itul* 7,31 vor, win? 32 3 33 3,5 4 17 1, 2, 3, 4, 5 et 17. Verres a can en verre souffl?1 et 2 di Water glasses 1 and 2 di., blown 31, 32, 33 et 34. Verres a eau, en verre pressd, 1 el 2 dl. Water glasses, 1 and 2 di., pressed Canette a biere, verre pressd, 2,3 et 4 di Beer glass, 2, 3 and 4 di., pressed 15 d4 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 316, 317. Vases en verre souffl?lancs ou colords (grands et petits) Vases, large and small, white or coloured 14. Carafe A vIrt ou a liqueur, verre souffl?1 I. Wine or liqueur carafe 1 litre, blown 14 et 15. Verre A eau, souffl?2 dl. Water glass 2 dl., blown 19 14 19 14. Brocs A eau, verre souffles, 1 litre \Vater jug 1 litre, blown 141, 142. Carafes verre souffl?1 et 1,5 litre \linter carafe, 1 and 1.5 litres, blown 6, 7. 8, 9, 10, 11, 12 et 13. Verres a eau, verre souffl?optique, 1 et 2 cll. Water glass 1 and 2 di., blown with optic 141 151, 152. Coupes A glace, verre soufflee Ice-cream cups, blown 51, 52, 53 et 54. Verres A yin et A eau-de-vie, verre souffle, 1 et 2 di Wine and brandy glasses, I and 2 dl., blown 151 152 316 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 184'123 161, 162, 163, 164, 165, Jardinieres blan- ches ou colordes, verre pressd Jardinieres of pressed glass, white or coloured 183/220 mm, 183/280 mm, 184/125 mm, 215. Compotiers et plats A tartes, verre pressd Dessert bowls and fancy cake plates of pressed glass 201. Plateau en verre presse Dish-tray of pressed glass 1811280 171, 172. Coupes A fruits, verre pressd Fruit-bowl of pressed glass 181/280 mm, 181/160 mm 182/160 mm, 182/260 mm. Plats A tartes, verre pressd 181/280 mm, 181/160 mm. 182/160 mm. 182/260 mm. Fancy cake plates of pressed glass 1811160 LUJ LLLUJ U._LLLUI 183 220 183 280 1821260 1821160 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 1841280 173 Coupes A fruits, verre press6 Fruit bowl of pressed glass 184/280 mm, 184/160 mm. Plats A verre press6 184/280 mm, 184/160 mm. Fancy cake plates of pressed glass 1841160 211 211, 212. Sucriers verre press6 Sugar basin of pressed glass 221, 222, 223. Cendriers verre press6 Ash-trays of pressed glass 221a. Presse h citron, verre press6 Lemon juice press of pressed glass 221 a 212 107 108 101, 104, 105, 106, 107, 108. Brocs A eau, verre souffl?blancs ou color6s, de I et 1,5 1. White and coloured water Jugs 1 to 1.5 litres, blown Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 a tra:.1 * .74110T Vi?N% 231 231, 232, 233. Salieres en verre pressd Salt cellars of pressed glass 241/2.5 dl, 242/3 dl. 293/5 dl. Bouteilles It boissons gazeuses 24112.5 dl., 242/3 di. and 293/5 dl. Bottles for carbonated beverages 251. Dames-jeannes de 3, 5, 8 et 10 litres, verre souffl? Large bottles of 3, 5 and 10 litres 241 261 232 233 2-12 2-13 251 261, 262/107, 263/103, 264/109, 266/105. Flacons A eau de Cologne 261, 262/107, 263/103, 269/104, 265/102. Eau de Cologne bottles 111 2621107 263/103 22 2641;04 235:102 AP, 7 4 ; ; 29! 281/5, 281/5, 282/5. Chemindes It lampe ?Dletmar. 'Dletmar" lamp chimneys 291. Reservoirs It lampe Reservoirs for lamps 301, 302, 303. Globes pour lanternes, verre souffl? petits, moyens et grands Blown Hurricane lamp glasses ? small, medium sized and large 701 281 311, 312. Verres It ventouses, petits et grands Cupping glasses, small and large 311 302 23 282 312 303 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 5,3 55, 56, 57. Pots 5 yin, verre souffk, 1,5 litre Wine jugs 1.5 litres, blown 56 55, 56, 57. Verres A vitt et A eau-de-vie, verre souffld 20 et 100 gr. Wine and brandy glasses, 20 and 100 gr, blown glass 109. Broc A can, 1,5 litres Water jugs, 1.5 litres 5() 24 57 57 MATERIEL POUR INSTALATION ELECTRIQVE 4. Isolateurs de support pour lignes ad- Hennes. pour une tension de 6, 10, 20 et 35 KW Sustaining insulators 6, 10, 20 and 35 KW 5. Isolateurs tendeurs Tender insulators 6. lsolateurs de support pour tine tension de 3, 6 et 10 KW, male ,0A Supporting OA Ainsulators 36 and 10 KV y 7. Isolateurs de traverses pour tine ten- sion de 6 et 10 KW Conduit insulators 6 and 10 KW , 2, 3. Isolateurs en porcelaine pour hasse tension, modele ,RM?I, II, Ill" Low-tension porcelain insulators RM I, II, III lsolateurs en porcelaine tilephoniques. Low-tension porcelain insulators, telephone type Isolateurs en porcelaine t6tons Low-tension porcelain insulators, teton type Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 1. Rouleaux petits et grands Rolls, large and small 2. Isolateurs en porcelaine pour basse tension PTI GO, BO, 95 Low-tension porcelain insulators, PTI 60, 80, 95 Isolateurs S lige pour haute tension High-tension insulators, rod type 3, 4. Coupe-circuits en diectro-porcelaine UZ 25, 60, 100 A Electric porcelain fuses YZ 25, 60, 100 A 5. Coupe-cicruit en diectro-porcelaine TZ 25, 60 et 100 A Electric porcelain fuses TZ 25, 60, 100 A 6. Couvercles en porcelaine pour fusibles 25, 60 et 100 A Fuse tops, porcelain, 25, 60 and 100 A. 7 Pipes ordinaires, doubles et triples de II, 13, 16 et 23 mm Conduit pipes, double and triple, 11, 13, 16 and 23 mm. 8. lnducteurs en porcelalne ? de II, 13, 16, 23 mm Pocelain introductors of II, 13, 16 and 23 mm 9. Bifurcations S tuyaux pour installation encastr6e et sniffle Distribution boxes for pipe, kulo, built-in and open installations 10. Barnes en porcelaine, doubles et triples Clamps, double and triple Articles en bakdlite pour installation electrique ? Bakelite electro-insulating materials 1. Commutateurs pour montage enca- stre sail!! Switches for open and built- in- stallations 2 Interrupteurs et prises de cotirant pour montage encastra et sail!' Switches and plug-connectors for open and built- installations 3. Fiches normales pour prise de courant Ordinary plugs 4. Fiches et prises de courant tri- phasGes, etc. Three-phase plugs and switches, etc 5. Connecteurs pour ter 5 repasser Plugs for flat irons Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Cop Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 I. Appliques drones et purbees Wall lamps straight and curved 2 Interrupteur pour montage sailli Switches for open installations 3. Douilles de thatre Sockets, theatre type, etc. 4. Douilles isoldes contre humidlid Waterproof sockets 5. Douilles normaies Ordinary sockets 6. Douilles murales Wall sockets 7. Douilles t fiche Plug-sockets 8. Fiches de branchement pour montage encastre et sailli 9 Rosettes Rosa ces 1. Stdrilisateur en laiton nickeld 120, 150 et 220 V. ? 1350 W. Nickel-plated brass sterilizer 120, 150 and 220 V. 1350 W. 2. Thdiere en aluminium: 1, 1,5 et 2 1., 600, 700 et 800 W ? 120, 150 et 220 V. Aluminium tea-pots of 1, 1.5 and 2 litres, 600, (.) 700,and 800 Watt ? 120, 150 and 220 V... h7 3. Fers i repasser, 450 \V, 700 W Flat-irons, 450 and 700 Watt 4, 5 et 6. Redlands 6lectriques: diam. 180-500, 700 et 1200 W Cookers of diem. 180 mm. ? 500, 700 and 1200 Watt 7, 8. Soudeurs lectriques ? 100 et 250 W Soldering irons 100 and 250 Watt Declassified in Part - Sanitized Cop A ?ro ed for Rel -Yr 2014/02/07: IA-RnPR APPrr " Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 VENTILATEURS - lar ?0/00 Y.` W." ???? Ow KJ I???? 1. RadlO4CP' i ondes longues, moyen- nes et courtes a 4 tubes Four-valve radio receiver for long, me- dium and short waves 2 Radio-rdcepteur a 4 tubes, ?Marek" Four-valve ?Marek" radio receiver e ????? - 1. Ventilateur trlphase, 0,6 KW, debit 95 ms d'airiminute, poids 33,8 Three-phase..blower, 45 ms per minute 2. Ventilateur monophase, debit 23 msimin. Blower, monophase 23 ms per minute Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 2. Allumettes impregnaes ? boite de .54137/16 mm. contient 50 bathes de 45 mm., tate 3,5 nun, couleur selon le ddsir du client. Impregnated matches : Box's slze 54/37/ 16 mm. the box contains 50 matches 45 mm. long. head's length 3,5 mm, color according to customer's request. SAVO N DE ME NAGE ? I. Savon de manage : en pains de 250 gr. Wasching soap: The soap Is supplied in cakes of 250 gr ( ; npriassifipci in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 EAUX MINERALES Dessin : ?Sellantzi" Tapis tissds a la main ? type .Tchlprovtzi? Hand-woven carpets, types "Tchip- rovIsi" Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 CE RAMI (WE ET PYROGRAVURE 120. Cdramique nationale assiettes decorees National ceramics : decorated plates 165. Cruchons d'enfant Small water-jugs for children Bois, services a the, cafe, a liqueur, etc. Bowls, tea, coffee, liqueur, etc. sets Broderie bulgare : blouses de dames, robes d'enfants, mou- choirs de dames, nappes, etc. Bulgarian embroidery : ladies' blouses, children's dresses, ladies' handkerchiefs, table- cloths, etc. 201, 240. Articles en bols PY- rograve, executes a la main : boftes de toilettes, poudri- ers, boftes a cartes A jouer, cruches plates, assiettes, tonnelets, etc. Hand-made poker work . toilet boxes, powder-box, playing- card boxes, flasks, plates, barrels, etc. 120 162 ?,;????,.. 37 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ? CONFECTION EN FOURRURES* ET P E AUX 3 1. Canadienne pour homme en peau d'agneau, le poll du Me Interleur Short fur coat, lambskin, for men 2. Boldro de dames en peau d'agneau Ladles' fur Jacket, lambskin 3. Peaux d'agneau au poll travallIdes ? Mer- louchki Lambskins, 'Merlusliki- type 4. Peaux d'agneau au poll du Ole Interieur chamoisdes Lambskins, fur Inside, suede. 38 re- Erz 4r--15 Esz=li " ? *40* NOil? ...????? ?-t 11-???7".: ???????? ' ' arn..7;e7,P ' ?4.111 I et 4. Manteaux pour dames en agneau Merlouchki Ladies' coats, lambskin 2. Peau d'agneau au poll du cold extdrieur Imitation de putols Lambskin, Imitation of polecat 3. Fourrure de renard Furs of game-fox 39 -- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 EXTRA QUALITE ? Gaslicht, Chlorbrom, Brom. HIGIIEST QUALITY ? Gaslight, Chlorobrom, Brom. GRADATIONS Saline, demi- mat, mat GRADATIONS ? Glossy. Halb- matt, matt 2. Jaquettes pour hommes en peaux d'agneau an poll du cOte interieur ? Imitation de putols Men's leather Jackets, fur inside, Imitation of polecat 3. Manteaux pour dames en agneau ? Ladles' overcoats, fur outside 3. Vestes pour dames en peaux rhamoisees, garnies Ladies' fur Jackets, suede 4. Pelisse pour liomme en peaux d'ag- neau ? le poll du cote interieur ? an col imitation de putois Men's overcoats, fur inside, collar of imita- tion polecat Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 z MATERIAUX DE BOIS * * 1. Bois contreplaqud de hOtre : dpaisseur 4, 5, 6, 8 et 10 mm. dimensions: 2000/1400, 2000/1250, 2000/1000, qua!: A, A13,13, 130 et C Beech plywood 4, 5, 6, 8 and 10 mm thick: sizes : 2000/1400 2000(1250, 2000/1000, grades: A, AB, B, BB and C. 1. Lames de parquet en chdne ? dimensions 200/22/60, 250(22/50 et 300/22/60 mm Oak parquetry material, sizes : 200/22/60, 250/22/50 and 300/22/60 mm 2. Lames de parquet en hetre, di- mensions . 150122/30, 400/22/60 mm. Beech parquetry material, sizes 150.22130 and 400/22/60 mm 2. H5tre dtuvd, dpaisseur 30-100 mm, longueur 1000-4500 mm, largettr 120-300 mm Steamed beech boards: 30-100 mm thick, length-100-4500 mm width-120-- 300 mm Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Armoires a deux et A trois battants. largeur 120 et 146.5 cm, revetues de placage de !toyer Wardrobes, two- and three-door types, 120 and 146.5 cm wide, walnut veneered outside Bibliotheques. buffets, lits. gueri- dons A radio. etc Book-cases, cupboards. beds, ra- dio-tables, etc Fauteuils'a ressorts ? eldgance des formes, materiel de premiere eitalite. A set of easy chairs Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 C-57 et C-788. Chaises type viennols de hetre massif, polies Chairs, Vienna type, of solid beech, polished C-4303/47. Tabourets en hetre massif, polls Stools, upholstered, made of solid beech, polished f;ar t lure: Vre: irtt. Tin 4r-44' - 40' ?-% 4-3 41-?""t - ^ .? 77 I. Navettes en bois ? pour mdtiers tisser ordinaires et automatiques ? pour colon, laine, sole et chanvre Wooden shuttles ? for ordinary and automatic wea- ving of cotton, wool, silk and hemp yarns 2. Chasse-navettes en cuir et en parchetnin Leather pickers ? tanning and parchment 3. Embauchoirs de bois pour hornmes, dames et en- fants Wooden shoe-lasts ladies' mens', children's C-I040-1. Porte-manteaux type vlennols a pied, en hOtre massif, polls Coat stands, Vienna type, of solid beech polished 47 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 EXPORTE: TIMBRES-POSTE BULGARES : nou- veautes, timbres-poste anciens classl- ques, timbres-poste ends l'occa- sion d'evenements sporilfs et poste aerienne, timbres?poste bulgares ra- res, materiaux de paquet, de petits et de grands paquets, cachet du Jour d'emission, cartes maxima, etc. EXPORTS: PHILATELY ? Bulgarian rostage stamps, new issues, old classical stamps, sports and airmail stamps, rare Bulgarian stamps, packet ma- terials, small and large packets, first-day cancel, cards maxima, and others. 48 erg* IF? 4? Ir!! r"! .1r-1 4T-? 4 /rig! er-'10 141 I LAT LI (917:4". ir"="10 "'NI! or'41 7r4.1" 14-441! t DESCRIPTIONS TECHNIQUES DES ARTICLES EXPORTES PAR L'ENTREPRISE COMMER- CIALE D'ETAT RA ZNOIZNOS MATE.RIAUX DE CONSTRUCTION Le cithent Portland appartient an groupe des adliesifs mineraux et spe- cialement aux adhesifs hydrattliques. 11 est fabrique en matieres premieres de tres bonne qualite. Nous exportons dtt ciment Portland type Standard qui, selon ses caracteri- stiques technologiques, est classe de la maniere suivante : variete ?300", va- rlet& .400", variete ?500", et BSS 12 1947 ainsi que dtt ciment ?Pouzzo- lane" a prise rapide. Sa classification est la suivante : variete ,250", variete ?300", variete ?400". Le ciment est exporte en sacs renfor- as de papier nitrocellulose de 50 kg chacun. NORMES CHIMIQUES Oxyde de magnesie ? jusqu'a 4,50/o Anhydride de l'acide sul- furique ? jusqu'a 2,5% Perte par lc rechauffement apres la livraison de l'usine ? ? Finesse de la mouture -- reste sur le tamis a 4900 trous par cm2 ^ 15')/0 Commencement de prise pas plus tilt que 45 minutes Fin de prise 12 heures Resistance mecanique par cm2 Ciment Portland marque ,300" apres 3 jours 7 jours 28 jours Etirage 15 20 jours Pression 200 300 Ciment Portland marque "400" 3 jours 7 jours 28 jours Etirage 16 19 23 Pression ? 190 180 400 Tolerance admissible TECHNICAL DESCRIPTION OF THE PRODUCTS EXPORTED BY THE STATE COMMERCIAL ENTERPRISE RAZNOIZNOS BUILDING MATERIALS. Cement Portland belongs to the group of tn;neral binding materials and partly to the hydraulic binders. ? The Bulga- rian Portland cement is obtained of first-class raw materials. According to the purpose which it is going to serve, the Portland Cement is manufactured in certain types. The Standard Portland Cement, according to its technological qualities is classified into: Mark "300", "400", "500% BSS 12/47? according to British Standard. The Portland Cement is used for build- ing purposes, coming into contact with agressive waters. According to its tech- nological qualities it is classified into: Mark .250" .300" ?400" Packing: in five-ply paper nitrocellulose bags of 50 kg. net weight. CHEMICAL INDICE: Magnesium oxyde max. 4,5 Vo Anhydride of Sulphuric acid 2,5 0/0 Loss in weight upon delivery Fineness of grind: Residue upon a sieve of 4,900 holes per cm2. max. Binding: Initial point of binding, not earlier than 45 min. Process of binding completed after not later than 12 hours. Mechanical strength of Portland Ce- ment type 300. Minimum strength in kg,cm2 Kind of test after 3 days 7 days 28 days Stretching - 15 20 Pressure ? 200 300 49 5 0/0 Mechanical strength of Portland ce- ment type 400 Minimum strength in kg cm2 3 days 7 days 28 da 3 s Stretching 16 19 23 Pressure 190 280 400 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Platre Stuco. Fabriqu en matieres premieres de ties bonne qualite. Sa composition est la suivante : CaS0i sans eau (SOiCa) 830/0 Gypse humidite maxima 70/, corps &rangers 102/o Prise : commencement ? apres 5 minutes fin ? 10-45 minutes Finesse ? re.sidus sur un tamis de 900 trous par cm2 ? 2,5?/0. Emballage ? en sacs de papier de 50 kg chacun. Platre a usage medical. Sa composi- tion est la suivante CaS0 ? SOICa 89?/0 Gypse hutnidite maxima corps &rangers 40/s Prise: commencement ? apres 5 minutes fin ? 7-30 ? Finesse: residus stir tin tamis de 900 trousicm2 ? 0%. Emballage: en sacs de papier de 50 kg. Verres A vitres. Standard d'Etat bul- gare 731-51. Fabrique en matieres pre- mieres de tres bonne qualite, &ire d'apres le procede ?Fourcault", dans les dimensions suivantes : de 40 "jusqu'it 100". Les vitres sont completement transpa- rentes. Ne presentent pas de stries ni de coloration it la lumiere, ne deforment pas les objets. Lem surface est parfaitement lisse, d'epaisseur (tale, sans souflures et sans corps &rangers Ott verre cristal. Le verre resiste it l'humidite et aux changements brusques de temperature. Emballage: chaque vitre est envelop- pee de papier, puis placee dans des caisses de bois contenant des vitres de 10 ou 20 in2, scion leurs dimensions. Poids brut de la caisse 60 it 120 kg. COULEURS MINERALES: Ocre No. 64 ? sans couleurs organiques. Composition Fe203 57,3 ? 41,3% oxyde ferriqtte CaO et MgO max. 4?/o chaux vive et oxyde de magnesie. humidite it temperature normale 3,5?/0 humidite lors du rechatiffement 8?/o Poids specifique 2,2-3,2 Poids huileux 25 ?40?/0 Plaster of Paris: for building purposes is manufactured of first class raw ma- terials. Contents: Cal. sulphur 832/0 humidity max. 70/0 foreign substance 10%. The binding begins 5 minutes after mixing the mixture with water and the final hardening begins after 10-45 mi- nutes. The plaster of Paris's flour is finely ground on a strainer with 900 holes per cm2, 2,50/a is left behins. Packing: in paper bags per 50 kg. Medical plaster of Paris: is made of first class material. Contents: Dry cal. sulphur 89?/0 plaster of Paris humidity 7(2/0 Foreign substance 4?/o. The binding begins 5 minutes after mixing and the final hardening begins after 7-30 minutes. The plaster of Pa- ris's flour is finely ground. Packing: in paper bags. Window glass: Bulg. S. S. 731 ? 51 manufactured of first class raw ma- terials by vertical drawing according to the ?Fourkol" system at dimensions of length normal glass ? 40"-100" cm. sheet glass. ? The Bulgarian window glass is absolut- ely transparent, without any tints from the penetrating light, without deforming the articles. The glass's surface is ab- solutely smooth. The glass sheets are of equal thickness, without any air bubbles or scratches and without foreign substances or crystal glass. The glass sheets are humidity resistant and resis- tant against sudden atmospheric changes. Packing: each glass sheet is wrapped in paper and packed in wooden cases, containing 10 or 20 in2, according to the sizes of the glass sheets, correspond- ing to the brutto weight 60 or 120 kg. 50 EARTHEN DYESTUFFS Ochre .1%12 64: without any contents of organic dyes. Contents : Fe203 ? 57,3-41,30/o CaO, MgO max. 40/0 Humidity at normal temperature 3,5% Humidity at heating 8?/0 Relative weight 2,2 ? 3,2 Fat weight 25 ? 40?/0 Residus stir un tamis de 3600 trous ctu2 70A., Emballage ? en sacs de papier it cou- ches quintuples de 50 kg chacun brut pour net. Ocre No. 6 B. ? les mettles donnees que pour l'ocre No. 64. Ocre cinabre ? les mates clonnees que pour l'ocre No. 64. English red: Fe2O3 17?/0 (rouge pompeien) CaSOI 781/4 NaC1 2?/0 humidite 1?/0 divers 20/0 Emballage: en sacs de papier renforces de 50 kg chacun brut net. CARREAUX DE REVETEMENT Carreaux de faience, S. B. 9-50, blancs, it glacure transparente qui sui- vant le desir du client, pent etre aussi teinte. La surface est lisse, tale, propre, sans corps etrangers dans la glacure et sans points noirs. Dimen- sions ? 15 15 cm, epaisseur 4,5-5 mm. Resistance it la pression ? 60 kg cm2, hygroscopicite ? 1512/0. Emploi ? au revetement des patois des salles de bain, des cuisines, des laboratoires, des hopitaux, etc. Emballage: chaque carreau est enve- loppe de papier et place dans de peti- tes caisses contenant 75 pieces. Carreaux de gres cerame B. 217 ?50, fabriques en terre glaise speciale. Emploi: au revetement des planchers, socles, etc. expos?it l'humitide, aux acides, etc. Les carreaux sont sans glacure. Les carreaux ont les formes suivantes : carrees, rectangulaires, hexagonales et octogonales. Dim. 10/10 cm. et 14 14 cm. Carreaux en terracota. S. B. 218-50. Fabriques en terre glaise speciale, pres- ses au prealable et cuits sans glacure. Dimensions ? 14 14 cm et 10 10 cm, epaisseur 9 mm, de forme carree, sans deformations, it surface unie et bords droits. Ces carreaux resistent a 3 coups suc- cessifs de Coper. Immerges dans de l'eatt it 1000C pendant 1 heure us ab- sorbent 2%. Emploi : an revetement des patois, plan- chers, etc Rest of sieving with strainer of 3600 holes per cm' Packing: five-ply paper bags at 50 kg brutto for ne.to. Ochre Nr. 6.B: has the same data as ochre Ni. 64. Ochre-Satiober : has the sante data as ochre Ni. 64. Pompeii dye: (English red): Contents: Fe2O3 1712/0 CaSOI 780/0 Na CI humidity 10/0 various Packing: In paper bags of 50 kg weight brutto netto. 51 TILES Walltiles : ceramic Bulg. SS 9-50. The backed walltiles are glazed with white transparent glazing, which can be coloured at request. The surface of the tiles is smooth, spotless and without any foreign substances. Shape ? re- gular square, without any deformities, sizes 15,15 cm, thickness 4,5 to 5 mm. Resistance to pressure 60 kgr. per cm2. Hygroscope ? The Bulgarian walltiles find ample use for wallcovering of : bathrooms, kitchens, laboratories, hospital halls, etc. Packing: the walltiles are wrapped in paper per 75 pieces in wooden cases. Camenina tiles: Bulg. SS 217-50. They are used for floorcoverings etc., and for premises exposed to humidity, acidity, etc. Of regular shape, straight edges and smooth surface these arc manufac- tured in the following shape: square, rectangular, with eight and six corners. Terra cotta tiles: Bulg. SS 218- 50, made of special earthen mixture, pressed in advance ? backed without glazing. Manufactured in two dimen- sions : 14 11 and 10/10 cm, thickness 9 mm. These are regularly square shap- ed, without any deformities or scrat- ches, of smooth surface and regular edges. Same are resistant to 3 consecu- tive hits de Coper Soaked in water of 100?C for one hour, they absorb 2?/0 water. ? These are used for cove- ring of walls, floors, etc. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA RDP81 01043Ron7qnniannnc Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 BR1QUES Briques pleines fabiqudes a la machine. Dimensions Standard 250/120,65 mm, mais peuvent aussi varier suivant le &sir du client. Poids 2,7-3,4 kg scion les ma- tieres premieres employees. Briques creuses. Dimensions 2501120/65 it 2, 3, 4 et 6 trous sur la longueur de la brique, mais peuvent aussi varier scion le &sir du client. Briques poreuses. Dimensions 250,120; 65 mm. Ilygroscopicite 33%, poids 2,4-3 kg. Poids an In3 1250-1420 kg; porosite visible 47-73 kg, resistance it 1;1 pression 40-70 kg cm'. Tuiles ?type Marseille". Epaisseur 11-17 mm. poids 2,82 kg - 3,32 kg par piece, 43-47,5 au in2 ; hygrosco- picite 12-200!o. Les tulles sont etanches et tie laissent pas passer le froid. Couleur briqtte. Tuyaux de canalisation en gres ce- rame. Fabriques en terre glaise Spe- ciale, enduits de glagure speciale. us sont etanches. Dimensions 75-400 mm epaisseur des parois 14,5 - 34 mm. Longueur : 1 m. Les dimensions sont marquees it chaque bout des tuyaux. ARTICLES SAN1TAIRES EN FAIENCE. S. B. 8-50 Lavabos d'angle avec siphon de trop-plein 43,60,30 cm. Lavabos No 1 SB 701-51 60/45129 cm. Lavabos No 2 SB 701-51 51142 25 cm. Lavabos No 3 SB 701-51 53/34 30 cm. W. C., pissoirs, etageres, porte-savon porte- manteaux, supports de verre a eau, boites a brosse de WC, boite papier de toilette. Tons les articles sont en faience converte de glagure incolore. Emballage : lavabos et pissoirs : en caisse it claire-voie contenant 3 pieces : W. C. - en caisses it claire-voie contenant .11?0?1",` BRICKS OF BACKED EARTH Compact machine-bricks: Standard di- mensions 250020,65 mm. These can also be manufactured at dimensions given by the customer. The brick's weight varies between 2,7-3,4 kg, in depen- dence of the raw material. Hollow bricks: Standard dimensions 250/120165 mm with 2, 3, 4, and 6 holes. The opening is at the length of the brick. These can be manufactured at dimensions given by the customer. Porous bricks: made of special earth in standard dimensions: 250/120/65 mm. Water-absorbent 33%, weight 2,4-3 kg. Volume weight of m3 of 1250-1420 kg, visible porousness 47-73 kg. and pres- sure resistance cm2 of 40-70 kg. Tiles ?Marseille": thickness 11-17 mm, weight of 1 piece: 2.820-3.320 kg.; on 1 m2 weight: 43-47,5 kg, water ab- sorption in per cent 12-20. The roof tiles are waterproof and cold resistent. Colour: brickred. Camenina and canalization pipes: are made of special first-class clay. After shaping and backing they are glazed by special glazing which makes them water resistent. At striking they give a clear distinct metallic sound. Di- mensions: 75 to 400 mm, diam. of light opening according to the wall's thick- ness: 14,5 to 34 mm. Length 1111. On the pipes' end the dimensions are pressed in. 52 SANITARY EARTHENWARE Lavatory with corners: Bldg SS 8-50 with overflow, BSS 700-51. Si- ze: 43 60 30 cm. Lavatory Nr. 1: backless with over- flow, BSS-701-51. Size: 60 45/29 cm. Lavatory Nr. 2: backless with over- flow, BSS 701-51. Size: 54 12,25 cm. Lavatory Nr. 3: backless with over- flow, BSS-701-51. Size: 53 34/30 cm Wash-down closet: size: 50 44 cm. Urinals; Cupboards; size: 51 5/12,5 cm. Soap-dishes; Clothpegs ; Water glass saucers; Box for wash-down closets; Toilet paper box. All articles are made of the very best material, accu- rately glazed with colourless glazing. Packing: the lavatories and urinals are supplied in wooden cages of 3 pieces each, well packed in woodstraw. 1 0 9 0 1 piece; etageres - 8 pieces dans tine caisse a claire vole; porte-savon, porte- manteaux, bones, etc. - en caisses. TUYAUX EN ETERNIT POUR CON- DU1TES D'EAU Tuyaux et manchons en &emit: re- sistant it tine pression de 20 atm. Pres- sion normale de travail - 3-10 atm. Dimensions: diam. 60, 80, 100, 150, 200 et 250 mm, longueur 3 et 4 m. Pieces faconnees en fonte (raccords) resistant it 20 atm. Pression normale 10 atm., !nettles dia- metres que pour les tuyaux. Anneaux en caoutchouc. Dalles en &emit unies et ondulees utilisees pour les toitures et les isola- tions. Dim. 245,97 cm. epaiss. 8 nt/m. ? 245 97 cm. ? 5 min ? 130,97 cm. ? 8 mm. ' MATER1AUX D'ISOLATION Mica moulu - finesse scion le desir du client. Emballage - en sacs de papier quadruple de 30 kg chacun. Amiante brute (antofilite). Analyse chimique Si02 583/0 MgO 273/0 Fe203-i- A103 8'/o Inflammable it 1300?. Resiste a l'activite des acides et des bases. Emballage: en sacs de papier quad- ruple de 30 kg chacun. Amiante moulu (desintegre) Analyse chimique SiO2 58?/o MgO2 27% Fe,03 -I. A1203 8?/0 Point de fusion - 1300?. Resiste it l'activite des acides et des bases. Em- ploi ? pour filtres, compositions d'isola- tions, etc. Emballage: en sacs de papier quadrup- le de 30 kg chacun. Micanite Micanite de rechauf lenient : correspond aux normes GOST-TPM 101-40 et VDE- 0720. 53 The wash-down closets one piece in a cage. The soap-dishes, clothpegs and boxes - in cases. The cupboards - 8 pieces in a cage. ETERN1TE PRODUCTS Eternite pipes and muffs: arc made of cement and asbestos. All pipes are laboratorically tested at 20 attn. pres- sure, working pressure : from 3-10 atm. Sizes: diam.: 60, 80, 100, 150, 200 and 250 mm, length: 3 and 4 meters. Shaped parts of cast iron: laborato- rically tested at 20 atm. pressure, wor- king pressure : 10 atm. Manufactured according to the pipes' diameter. Rubber muffs : made of first-class caoutchouc mass, according to the pipes' diameter. Eternite tiles: made in two types: flat and corrugated, for covering and insulating purposes. INSULATING MATERIAL Mica powder: (ground mica). Fineness of grinding according to cu- stomer's request. Packing: in 4-ply paper bags of 30 kg. Raw asbestos - antophylit : Approximate chemical compound: Si02 58% MgO 27?/0 Fe203-1- A103 8?/o Melting temperature: 1,300? C. Strongly resistant to acids. Packing: in 4-ply paper bags of 30 kg. Ground asbestos (desintegrated) : Approximate chemical compound: Si02 58% Mg02 27% Fe203-1-A1203 8%. Melting temperature: 1,300)C. Strongly resistant to acids. Used for filtering, insulating, etc., purposes. Packing: in 4-ply paper bags at 30 kg. netto. Micanite: For heating: made in tiles of different thickness in sizes: 60,60 cm corresponds to the Soviet standard normes mark TPM-GOST 101-40 and to the Ger- man VDE-0720. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Micanite pour collecteurs : correspond aux normes GOST KM ? 2196-43 Plaques de 41/61 cm. Micanite fin pour collecteurs : corres- pond aux normes GOST ? KM spec. 2196-43. Plaques de 41,61 cm. Micanite flexible en fcuilles de 60/100 cm, correspond mix normes qua- litatives sovidtiques GOST ? GMO ? 2666 ? 44. Micafolio en feuilles de differentes epaisseurs, dimensions 70 100 cm. Tuyaux et figures en micanite sont fabriques sur specifications dtt client. Longuettr maximum 100 cm. Emballage ? en boites de carton placees en caisses de bois de 50 kg net chacitne. Guotenax Correspond aux normes sovietiques GOST-2718--44, ?B". Plaques epaissettr selon le desir du client, format 150/100 cm. 0,2-3. Barres epaisseur scion le desir du client, format, 5/100 cm. 650. Cylindres a 0 inter. 3-600 mm, 0 ext. _selon le desir du client, longueur max. 100 cm. Emballage Caisses de bois de 60 kg net chactin. Textolite Correspond aux normes sovietiques GOST 2910 ?45 A ou B. Plaques dpaisseur 0,2 ? 60 mm, di- mensions 570/780 mm. Barres epaisseur scion lc desir du client, longueur 100 cm. Cylindres ? 0 inter. 3-600 flint, 0 ext. scion le desir du client, Ion- guettr maxima 100 cm. Toile isolante Huilde stir chaine de soie, epaisseur 0,2 ? 0,15 mm, largeur 70 cm, en rott- leaux de 50 m, emballee en boites de cartons et puis en caisses de bois. Collector: made in tiles in different thickness, size 41,61 cm. Corresponding to the Soviet standard qual. normes GOST mark KM-2196-43. Fine Collector: made in plates of dif- ferent thickness, size : 41/61 cm. Cor- responding to the Soviet normes GOST? mark KM Spec. 2196-43. Flexible: made in sheets at max. size 60/100 cm. Corresponds to the Soviet qual. normes GOST, mark GA1?- 2666-44. Micafolio : made in sheets in different thickness, max. size 70!100 cm. Micanite pipes and figures : made at specification in dimensions given by the customer, at max. length 100 cm. Packing: in cardboard paper, well pa- cked in cases of 50 kg. netto. ; Getenax. Corresponds to the Soviet standard GOST-2718-44, mark "B". Manufac- tured in the following kinds: Plates ? thickness according to cu- stomer's request at 0,2-3 mon. 150 100 cm. Rods ? thickness according to cu- stomer's request at length 650 m. 5/100 m/m. Cylinders: interior diameter 3-600 mm, with exterior according to customer's request at max. length 100 cm. Packing: in wooden cases of 60 kg. netto. 54 Textolite : Corresponds to the Soviet standard GOST-2910 ?45 mark A or B. From these are obtained: Plates ? thickness 0,2-60 mm, size 5701780 mm. Rods ? thickness according to cu- stomer's request, max. length 100 cm. Cylinders ? interior diameter : 3 ? 600 mm and exterior diam. according to customer's request, at max. length 100 cm. Insulating Cloth: Made on silk warp, thickness 0.2- 0.15 mm, width 70 cm, in rolls of 50 meters. Packing: The rolls are placed in card- board boxes, and afterward ? in wood- en cases. - a DV Approve - 0??? PORCELAINE ET VERRERIE DE TABLE Porcelaine de table. S. B. 438-51. Assiettes utiles et ondulees, plates et creuses ; theieres et cafetieres avec sottcoupes ? blanches; carafes it eau ; salieres ; cendriers ; casseroles ; services it the decores pour 6 et 12 personnes ; services de table ddcores, pour 6 et 12 personnes. Les objets ont une surface dgale et unie, sans fentes et sans traces, sans taches et points noirs, couverte de gla- cure incolore. Les matieres premieres sont de premiere qualite et garantissent une grande solidite et tine resistance it toils changements de temperature. Au choc les objets en porcelaine donnent un ton clair metallique cc qui prouve une haute qualite. La surface d'un morceau porcelaine est semblable au verre et n'a pas de pores. A contre-jour les objets en porcelaine sont semi-transpa- rents. Emballage ? les objets enveloppes de papier sont places dans des caisses con- tenant 120-150 pieces, preserves de in casse par des copeaux de bois. Verrerie de table et de laboratoire. Les matieres premieres de bonne qua- lite ainsi que les nouvelles methodes de fabrication garantissent une qualite excellente. La masse de verre est limpide, sans trace de corps &rangers, resistante aux changements de temperature. Reservoirs et clieminees de lampes petrole. Nos. 5, 8 et I I. Les cheminees de lampes sont fabriqudes en deux tallies ? E. 0. S. et D1TMAR. ACCESSOIRES POUR L'INDUSTRIE TEXTILE Navettes ordinaires en bois de hetre dtuve. _ Navettes pour tissage automatique de laine, coton, chanvre, sole. Chasse navettes en cuir tannes on par- chemine. Savon de mdnage ? acide oldique 62%, base fibre max. 0,3%, sans char- geurs, en pains de 250 g, bien sdches. Emballage en caisses de bois, contenant 25 kg. net. 55 UTILITY DOMESTIC CHINA AND GLASSWARE Kitchen chinaware: S. S. 438-51 ' plates with and without edges, meat and soup plates, teapots, coffeepots with trays, water jugs, salt-cellars, ashtrays, bowls, tea sets, (decorated) for 6 and 12 persons, dinnersets for 6 and 12 per- sons. The articles' surface is even and smooth, without cracks and scratches, without blemishes and spots, glazed with colourless glazing. The compound of the mixture of the articles is prepar- ed in such way as to give sound chi- naware resisting any temperature's changes. At striking the chinaware articles give a clear metallic sound ? a sign of first rate quality. The broken surface of the sante has a glass.) appearance, without any pores. Held against the light they are half-transparent. Packing: The articles are wrapped in paper and packed in wooden cases at 120-150 pieces with woodstraw. Glassware: All kinds of glass vessels are manufactured for domestic and la- boratorial purposes. The first-class raw material and the new chemically-tech- nical methods introduced in the produc- tion of glassware are a guarantee for the high quality of the bulgarian glass- ware. The glass is crystal clean with- out any traces of foreign substances, resistant to atmospheric changes. Glass containers and lamp chimneys for petroleum-lamps: Lamp-chimneys: in two models: E. 0. C. and DITMAR, Nrs. 5, 8 and 11. ACCESSORIES FOR THE TEXTILE INDUSTRY Ordinary shuttle made of wood. Shuttles for automatic weaving: for wool, cotton, hemp, silk. Pickers ? leather: in two kinds : tan- ned and parchment. Washing soap: Made of first-class raw materials. Contents: Olean acid minimum 62%, Free foundation max. 0.3?/0. Filling none. The soap is supplied in cakes of 250 gr. thouroughly dried. Packing: wooden cases containing 25 kg. netto. ? 50 Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 MATERIEL POUR INSTALLATIONS ELECTRIQUES a) Isolateurs en porcelatne -pour courant a haute tension correspondant aux nor- mes GOST. Isolateurs de support pour ligne adrienne blancs ou bruns type ND et NS. Isolateurs de support blancs type IK SA Isolateurs pour ligne adrienne blancs ou bruns type P. Isolateurs de support, bruns type OA, OW, OD ? blancs , 0A-35, OB-35 ? OP-E-11 ? de traverse ? ? RCAH, RCHG PA -6PA-10 ? FM1, FM3 ? de support blancs et bruns type IN, IND ? CN-0,5, CA3 6 ? FM 7 , TIP, TLF ? RU TRS 19 19 91 /9 ?? ? destination speciale Petits Isolateurs (poulies) type T1R, RCH, RCW, blancs. b) Isolateurs en porcelaine pour courant a basse tension: RTI - 60, 80 et 95, blancs; RM -1,11, III ; RM Isolateurs ii plusieurs cloches - 6 especes ; Isolateurs de telephone et telegraphe 1, 2, 3. c) Petit appareillage dlectrique: Coupe-circuits UZ 25, 60 et 100 amp.; coupe circuits TZ 25, 60 et 100 amp.; Couvercles pour coupe-circuits 25, 60 et 100 amp.; Pipes simples, doubles et triples 11, 13, 16 et 23 mm; Isolateurs d'antenne - grands et petits. Embranchement pour tubes - installation interieure et exterieure. Dottilles Goliath. Manchons en porcelaine pour fiches en bakelite, etc. d) En bakelite : Appliques, interrupteurs, embranchements, douilles, fiches, etc. USTENSILES ELECTRO-MENAGERS Rechaud EKC 51-avec plaque rechauffante en fonte avec un diatnetre de 180 mm, fil en chrome-nickel. Emaille-blanc, pour quatre fases differentes : 500, 700, 1200 W. Voltage selon le desir du client: 120, 150, 220 V. Hauteur 140 mm. poids: 4 kg. Rechaud EKK 50-presente les memes caracteristiques que le precedent, hauteur 140 mm. poids 4,120 kg. Rechaud EKCC 51-presente les memes caracteristiques que les precedents avec trois phases differentes : 500, 700 et 1200 W, hauteur 140 mm. et poids: 4,120 kg. Rechaud ECOK - 500- 800 W - a fils apparents, d'une capacite de 800 W. Construit en tOle, fil en chrome-nickel. Caracteristiques : diametre 160 mm, hau- teur 115 mm. Le rechaud est fabrique pour les voltages suivants : 120, 150, 220 V. Rechaud ECOK-49-600 W. Presente les memes caracteristiques que le prece- dent avec les dimensions suivantes : diametre 125 mm, capacite-600 W, hauteur: 80 mm. poids 640 gr. Le rechaud est fabriqua pour les voltages suivants : 120, 150 et 220 V. Fers a repasser. Types ?Torpedo" et ?Naroden" ECUT-51. La plaque chauf- fante est en fonte et tres bien nickelee. Le fil est en chrome-nickel, encastre dans de la terre glaise. Le couvercle est en tole bien nickelee. La poignee est de bakelite. 56 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ??? ELECTRICAL INSTALLATION MATERIALS Isolators: earthenware for high tension. Corresponding to the Soviet standard GOST, manufactured in the following types : Sustaining lineal - colour: white or brown, type ND and NC Pending lineal - colour: white or brown, type: P Sustaining - colour: brown type: OA; OW and OD . white ? OA - 35 ; OB-35 Transitory ? . . . . . OP-E--11 RCHA ; RCHG, PA -6PA -10 . . FM IsolatOrs white or brown ? IFN;1; FM3 IND ? . ? ? SN-0,5 and SA 3 6 ? FM 7 ? T. I. P., T. L. I:. . R. U. ? ? . ? ? T R. S. for special purpcses Rollers colour - white t)pe RN & RR Rollers: type TIR-RCH, RCW, white. Isolators for low tension of porcelain: Manufactured in the following types : Rh 1 - 60,80 and 95 -- white; RM - 1, II and III ; RM ; Ringlike isolators in 6 kinds. Telephone-Telegraph isolators 1, 2, 3. Electrical porcelain articles: UZ 25, 60 & 100A ; TZ 23, 60 & 100A. Stoppers for circuit-breakers: 25, 60 & 100A ; Pipes: single, double and treble in 11, 13, 16 & 23 mm. Aerial line - small & large. Branch plug for pipes, for concealed and open installation. Lampholders ?Goliath". Porcelain ends for bacelite plugs, etc. Bacelite : wall lamps, switches for concealed and open installations; plugs for concealed and open installations ; different kinds of lampholders, plugs, switches, etc, ELECTRICAL HOUSEHOLD EQUIPMENT Electric cooker EKS 51 : made of a cast iron heating plate with diameter of 180 mm, in which by pottery insulating mass is pressed the heating chrome-nickel wire, which is firmly fixed to a solid cast-iron body, white enamelled, supplied with a four scale switch for ? 500, 700 and 1200 \V. Voltage at request : 120 150 or 220 V. Height of cooker ? 180 mm; weight 4 kg. Electric heater EKK 50: with same technical and constructive data as these of el. cooker EKS 51, by height of cooker 140 mm and weight 4,120 kg. Electric cooker EKSS 51: construction as the above, but with three scales : 500, 700 and 1200 NV, height of cooker 140 mm and weight 4,120 kg. Electric cooker, open ESOK-500-300 W: The cooker is made of tinplate. Chrome-nickel resistant wire with capacity of 800 W. Of the following dimensions : Diam. of upper circle 160 mm ; Electrical capacity 800 W; Height of cooker 115, mm. The cooker is manufactured at request at 120, 150 or 200 V. Electric open cooker ESOK-49-600 W. Construction as above. Of the follo- wing dimensions Diam. of upper circle 125 mm; Electric capacity 600 W; Height of cooker 80 mm , Weight 640 gr; The cooker is manufactured at request for 120, 150 or 220 V. Electric iron type ?Torpedo" & ?Naroden" ESKT-51 The heating plate of the iron is made of cast-iron - accurately nickeled. The heating element is a chrome-nickel resistant wire, pressed into the insulating mass, and over it --- a cast- iron weight. The lid is made of nickeled tinplate. The handle - of fireproof bacelite. 57 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Donnees techniques: Surface utilisable ? 190 cm2, capacite 450 W, hauteur 150 mm. poids 3,5 kg. us peuvent atre fournis pour 120, 150 ou 220 V, selon le &sir du client. Fer a repasser type Chivachky ECUCH-49. Le fil est pose dans des canaux, qui sont a l'interieur de la plaque en fonte. Le fit est en chrome-nickel avec des anneaux ref ractaires. II a tine poignee en bois. Donnees techniques: surface utilisable-230 cm., capacite-700 W, hauteur ? 185 mm. poids ? 6 kg. Voltage ? 120, 150, 220 V. Bouilloires electriques en aluminium ESTCH 1, ESTCH 1.5, ESTCH 2, fabri- quees en tele d'aluminium, de forme cylindrique, sur trots pieds en porcelaine, le couvercle avec boutton en porcelaine. L'anse est en materiel isolant. Le fil est en chromenickel encastre dans la terre glaise. Donnees techniques. ESTCH 1 ESTCH 1.5 ESTCH-2. litres capacite W hauteur mm diametre mm 1 600 200 125 poids kg. 0,820 Cafetiere electrique ? ECK ? 3. En tole d'aluminium, avec anse et bakelite. Donnees techniques Diametre du cercle superieur 90 mm Capacite 300 w ? inferieur 90 mm Hauteur 140 mm Poids 350 g La cafetiere pent etre fournie pour 120, 150 ou 220 volts scion le de.sir du client. Emballage ? Chaque appareil se trouve dans une boite solide en carton. La livraison est effectuee en caisses de bois, resistant un long transport. Fer souder electrique-100 W?ESS}(-50. 11 est fabrique pour basse tension, et utilise dans la radio-diffusion d'amateur, les soudures fines. Le corps est en cuivre ; 11 comporte un Clement chauffant, et poignee en bakelite. Donnees techniques Capacite 100 W Longueur 370 mm Longueur du conducteur 1500 mm poids 360 gr. Fer a souder electrique 250 W ESSK-50. Utilise a des buts speciaux : dans l'industrie mecanique, etc. Le corps en cuivre, comporte une grande surface, element chauffant, poignee en bois Donnees techniques capacite 250 \V longueur 330 mm. longueur du conducteur 1500 mm. poids 920 gr. Les fers h souder pet:vent etre fournis pour 120, 150 et 220 V. Sterilisateur electrique ESSTK-50. En laiton, nickele compose d'un chattd- ron, une boite, une bassine, tine bassine passoire, un Clement chauffant. Donnees techniques Technical data: working surface 190 cm2, electr. capacity 450 W, height 150 mm, weight 3,5 kg. It is manufactured at request for 120, 150 or 220 V. Electric iron type ?Shivashky" ESUSH-49. The heating element is placed in canals of the inner side of the cast-iron plate and consists of chrome-nickel resistant wire rowed on insulating beads. The open handle is made of wood. Technical data : working surface: 230 cm2, electrical capacity 700 W, height 185 mm, weight ? 6 kg. Voltage: 120, 150 or 220. - Electric aluminium kettle ESCH-1, ESCH-1.5 & ESCH-2: Made of aluminium tinplate, cylindric shape, on three porcelain feet, on the lid a porcelain button. The handle of insulating material. The heating element is pressed into the earthen insulating mass. Technical data: Kettle ESCH - 1 - ESCH 11,2 ESCH 9 1 , - Contents litres 1,5 2 ew ??? Capacity W 600 I 700 800 _ 1,5 2 _ Height mm 200 200 210 700 800 _ . - Diameter mm 125 150 160 200 210 , - Weight kg. 0,820 1,060 1.290 160 160 _ , - I 1,060 1,290 - - Electric coffee-pot ESKS: Made of aluminium tinplate, bacelite handle, on three p ieds bacelite feet. The heating element : a chrome-nickel resistant wire pressed into en _ - , - the earthen insulating mass. Capacite 1350 W Profondeur 140 mm Hauteur 170 mm Contenu 600 cm3 Largeur 180 mm Poids 5 kg II pent etre foam! pour 120, 150, 220 V. Haut parleur pour cinemas. Capacite 20W, poids 15 kg. Haut-parleur pour dif- fusion de musique et discours. 58 Technical data: , - Diameter of upper circle 90 mm El. capacity 300 W _ , - ? lower ., 90 mm Height 140 mm _ Weight 350 gr. _ .... - The coffeepot can be manufactured at request for 120, 150 and 220 V. - .. Pacicing ? Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden , cases, resisting a long transport. - Electric solder: 100W ? ESSK-50: Manufacture/ and intended for weak-cur- , rent technique and radio amateurism, for fine soldering. Consisting of a copper ? body, heating element, bacelite handle Technical data: Electr. capacity 100 \V Length of cord 1500 nun Length without cord 370 mm Weight 360 gr. Manufactured for 120, 150 or 220 V. Packing: Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden cases, resisting a long transport. Electric solder 250 W ? ESSK-50: Manufactured for special purposes : machine building, etc. Consisting of copper body with a large surface 1 heating element 1 wooden handle Technical data: Electr. capacity 250 \V Length of cord 1500 mm Length without cord 330 mm Weight 920 gr. Manufactured for 120, 150 and 220 V. Electrical sterilizator: ESSTK-50: It is manufactured of brass nickeled tinplate. Consisting of . container-box, dish, strainer dish, heating element Technical data: El. capacity 1350 W Depth 140 mm Height 170 mm Contents 600 cm3 Width 180 mm Weight 5 kg. Manufactured for 120, 150 or 223 V. Souni-reinforcer for cinemas: capacity 20 \V, weight 15 kg. Loudspeakers for the conveyance of speech and music. . 59 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Donnees techniques: Surface utilisable ? 190 cm2, capacite 450 W, hauteur 150 mm. poids 3,6 kg. us peuvent etre fournis pour 120, 150 ou 220 V, scion le desir du client. Fer a repasser type Chivachky ECUCH-49. Le ill est pose dans des canaux, qui sont Ii l'interieur de la plaque en fonte. Le ill est en chrome-nickel avec des anneaux refractaires. 11 a une poignee en bois. Donnees techniques : surface utilisable-230 cm., capacite-700 W, hauteur ? 185 mm. poids ? 6 kg. Voltage ? 120, 150, 220 V. Bouilloires electriques en aluminium ESTCH 1, ESTCH 1.5, ESTCH 2, fabri- quees en tele d'aluminiutn, de forme cylindrique, sur trois pieds en porcelaine, le couvercle avec botttton en porcelaine. L'anse est en materiel isolant. Le fit est en chromenickel encastre dans la terre glaise. Donnees techniques. ESTCH 1 ESTCH 1.5 ESTCH-2. litres 1 1 1 1,5 2 capacite \V 600 700 800 hauteur mm 200 200 210 diametre mm 125 160 160 poids kg. i 0,820 1,060 1,290 Cafetiere electrique ? ECK ? 3. En tele d'aluminium, avec anse et pieds en bakelite. Donndes techniques Diametre du cercle superieur 90 mm Capacite 300 w , I . inferieur 90 mm Hauteur 140 mm Poids 350 g La cafetiere pent etre fournie pour 120, 150 on 220 volts scion le desir du client. Emballage ? Chaque appareil se trouve dans une boite solide en carton. La livraison est effectude en caisses de bois, resistant a un long transport. Fer A souder electrique-100 W?ESSK-50.11 est fabrique pour basse tension, et utilise dans la radio-diffusion d'amateur, les soudures fines. Le corps est en cuivre ; il comporte un element chauffant, et poignee en bakelite. Donnees techniques Capacite 100 W Longueur 370 mm Longueur du conducteur 1500 nun poids 360 gr. Fer a souder electrique 250 W ESSK-50. Utilise a des buts speciaux : dans l'industrie mecanique, etc. Le corps en cuivre, comporte une grande surface, Clement chauffant, poignee en bois Donnees techniques capacite 250 W longtteur 330 mm. longueur du conducteur 1500 mm. poids 920 gr. Les fers a souder pettvent etre fournis pour 120, 150 et 220 V. Sterilisateur electrique ? ESSTK-50. En laiton, nickele compose d'un chand- ron, une boite, une bassine, une bassine passoire, un Clement chauffant. Donnees techniques Capacite 1350 W Profondeur 140 mm Hauteur 170 mm Content: 600 cm3 Largeur 180 mm Poids 5 kg 11 pent etre fourni pour 120, 150, 220 V. Haut parleur pour cinemas. Capacite 20W, poids 15 kg. Haut-parleur pour dif- fusion de musique et discours. 58 1, Technical data: working surface 190 cm2, electr. capacity 450 \V, height 150 mm, weight 3,5 kg. It is manufactured at request for 120, 150 or 220 V. Electric iron type ?Shivashky" ESUSH-49. The heating element is placed in canals of the inner side of the cast-iron plate and consists of chrome-nickel resistant wire rowed on insulating beads. The open handle is made of wood. Technical data : working surface : 230 cm2, electrical capacity 700 W, height 185 mm, weight ? 6 kg. Voltage: 120, 150 or 220. ? Electric aluminium kettle ESCH-1, ESCH-1.5 & ESCH-2: Made of aluminium tinplate, cylindric shape, on three porcelain feet, on the lid a porcelain button. The handle of insulating material. The heating element is pressed into the earthen insulating mass. Technical data: Kettle Contents litres Capacity W Height min Diameter min Weight kg. ESCH 600 200 125 0,820 1 ESCH 12 ESCH 2 ? - 2 800 210 160 1.290 1,5 700 200 150 1,060 Electric coffee-pot ESKS : Made of aluminium tinplate, bacelite handle, on three bacelite feet The heating element : a chrome-nickel resistant wire pressed into the earthen insulating mass. Technical data: Diameter of upper circle ? lower ? 90 mm El. capacity 300 W 90 mm Height 140 mm Weight 50 g The coffeepot can be manufactured at request fo3r120r,' 150 and 220 V. Packing: Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden cases, resisting a long transport. Electric solder: 100W ? ESSK-50 : Manufactured and intended for weak-cur- rent technique and radio amateurism, for fine soldering. Consisting of a copper body, heating element, bacelite handle Technical data: Electr. capacity 100 \V Length of cord 1500 mm Length without cord 370 mm Weight 360 gr. Manufactured for 120, 150 or 220 V. Packing: Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden cases, resisting a long transport. Electric solder 250 W ? ESSK-50: Manufactured for special purposes : machine building, etc. Consisting of copper body with a large surface 1 heating element 1 wooden handle Technical data: Electr. capacity 250 W Length of cord 1500 mm Length without cord 330 mm Weight 920 gr. Manufactured for 120, 150 and 220 V. Electrical sterilizator : ESSTK-50: It is manufactured of brass nickeled tinplate. Consisting of : container-box, dish, strainer dish, heating element Technical data: El. capacity 1350 W Depth Height 170 mm Contents Width 180 mm Weight Manufactured for 120, 150 or 220 V. Soun I-reinforcer for cinemas: capacity 20 \V, weight 15 kg. Loudspeakers for the conveyance of speech and music. 140 inm 600 cin3 5 kg. 59 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 83151 - haut-parleur fixe, chassis en aluminium, membrane coniforme et vibra- teur special. 40 W, 0 exter. du chassis 330 mm, ouverture du dine 250 mm, hau- teur de l'aimant 300 mm, poids 13,6 kg (sans transformatettr). 8040 - haut-parleur fixe, avec chassis en tole de fer, membrane coniforme et vibrateur, 10 W, 0 ext. du chassis 295 mm, ouverture dtt cOne 240 mm, hauteur de l'aimant 170 mm, poids 3,65 kg (sans transformatettr). 80399 - construction comme ci-dessus, 0,3-3 W, 0 exter. 165 mm, ouvertme dtt cone 130 mm, hauteur de l'aimant 70 mm, poids 0,460 kg (sans transfor- mateur). 80441 - haut-parleur de chambre, fixe, en boite solide de 'toyer, pour montage sur le tutu ott la table - complet. 80450 - construction comme ci-dessus, 0,3-3 W, hauteur 200 mm, largeur 300 mm, profondeur 103 mm, poids 2 kg (avec transformatettr). Radio-recepteur ---,mod. 504, pour ondes longues, tnoyennes et courtes, 4 lamps, 6 cercles, pour courant alternatif, bolder de bakelite. Ventilateur monophase type VMI 24/4, en fonte, avec roues it bilks radiates, 0 350 mm, PK XV - 0,080, debit 23 tumin. Ventilateur triphase type BA 33 4, en fonte, : :cc roues 0 billes radiates, PKXV - 0,6, debit 45 1111 min., diametre 500 mm. Loudspeaker 83151: permanent loudspeaker with a moulded aluminium chasis, conically shaped membrane and special trembler. Capacity 40 W. Dian outward of chaEis 330 mm ; opening of cone 250 mm. Height with magnet 300 MM. Weight without exit-transformer 13,6 kg. Loudspeaker 8040: Permanent loudspeaker with ironplated tin chasis, conically shaped membrane and trembler. Capacity 10 W., outside diameter 295 nun, ope- ning of cone 240 mm, height with the magnet 170 nun. Weight without exit- transformer 3,650 kg. Loudspeaker 80399: Construction as above. Capacity 0,3-3 XV., outside diam 165 mm, cone opening 130 mm, height with magnet 70 mm, weight without exit- transformer 0,460 kg. Domestic loudspeaker 80441 permanent loudspeaker in solid walnut polished box for wall - or table mounting, with transformer, cord and connector. Capacity 0,3 -5 W., height 300 mm, width 320 mm, depth 160 mm, weight with exit- transformer 3 kg. Loudspeaker 80450: construction as above, but with less capacity -- 0,3 3 \V, height 200 mm, width 300 mm, depth 100 mm, weight with exit-transformer 2 kg. Radio-set - 504: for long, medium and short waves, 4 tubes, 6 tuning circles, for net of changeable current in box of pressed material. Electric fan: multiphased type VMI 24/4: body cast of cast iron, radial ball bearings. Diameter of circumference 250 mm. RK XV -0,080. Debit 23 in" air per minute. Electr:c fan type BA 33/4 threephased: body cast of cast-iron, radial ball bea- rings, RK W 0.6. Debit 45 m3 air per minute. Diameter 500 mm. Allumettes impregnees - Boites de 54 37,16 mum enveloppees d'etiquettes, des deux cotes enduits de phosphore, 50 bitches de 45 mm, tete 3,5 mm.couleur selon le desir du client. Point d inflammation 180?-200?. Emballage - paquets de 10 boites, 150 paquets dans tine boite en carton; 4 boites en carton dans tine caisse de 710/500,810 mm. Safety matches: Box's size 54/37/16 nun covered with phosphor mixture. The box contains 50 matthes 45 mm, long, head's length 3,5 intr,, colour according to customer's request. Igniting point 180- 200?C. Packing: in packets of 10 boxes 150 packets (1500 boxes) are packed in cardboard boxes made of reinforced pressed material. Four boxes of 1500 match-boxes are packed in wooden cases in sizes 710/500/810 mm, thick- ness 18-20 mm. 60 ? ? s_ ? -- ? -- EAUX MINERALES Eau minerale de GORNA BANYA Analyse chimique. 1 litre d'eau con- tient : Cations mg Sodium et potassium 36,25 MINERAL WATER Mineral water GORNA BANIA : Chemical analyse: One liter water contains: Cationi: Potassium & natritun 36,25 mg. Calcium 2,10 Calcium 2,1 Magnesium traces Magnesium ? traces Anions mg Anioni: Chime Sulphate 190:260 0 Chlorine Sulphate 0,6 mg. 19,2 ? Carbonate 27,60 Carbonate 27,6 Hydrocarbonates 21,04 Hydrocarbonate ? 21,04 Acide metasilicique 46,23 Acid metasilicicum 46,23 ? Cure. Diabete, oxaluries, acide urique diathese. Gastrite chronique, cOlite, en- terocolite. Catarrhe de la bile et des canaux, hepatite et lithiase chronique. Pyelite, cystite, ureterite, lithiase. Mode d'emploi. On bolt avant ou apres les repas 400-600 gr deux fois par jour. Quantite totale 1200-1500 gr par jour. Eau minerale de Hissar - MOMINA BANYA Analise chimique 1 litre d'eau contient : Cations mg Sodium et potassium 54,60 Calcium 3,20 Magnesium 0,20 Per 0,20 Anions Fluor 4,40 Chlore 9,40 Sulfates 24,30 Carbonates 10,20 Hydrocarbonates 74,40 Acide metasilicique 61,60 Cure. Diabete, oxalttrie, acide ttrique, diathesis. Gastrite, colite, enterocalite chronique. Catarrhe de la bile et des canattx, hepatite, lithiase chronique. Pyd- lite, cystite, ureterite, lithiase. Mode d'emploi. Boire avant et apres les repas en grandes quantites de 400-600 gr. deux lois par lour, ou en petites quantites de 200-250 gr. jusqu'A 6 fois par jour. Quantite totale jusqu'a 1200-1500 gr. par jour. 61 The water cures: gravel, stones and chronical catarrh of the kidney, bladder and urethra ; chronical catarrh of the mucous membrane of the stomach ; ulcer of the stomach and duodenum and catarrh of the large and small Intestine. Dosage: the water is drunk before and after meal 400-600 gr. twice daily, at total quantity 1200-1500 gr. daily. Mineral water HISAR - MOMINA BANJA Chemical analyse. One liter water con- tains : Cationi: Potassium & natrium 54,6 mg. Calcium 3,2 ? Magnesium 0,2 ? Ferro 0,2 ? Anioni : Fluor 4,4 mg. Chlorine 9,4 ? Sulphates 24,3 ? Carbonates 10,2 ? Hydrocarbonate 74,4 ? Acid metasilicicum 61,6 ? The water cures: gravel, stones and chronical catarrh of the kidney, chro- nical catarrh of the mucous membrane of the stomach, ulcer of the stomach and duodenum, catarrh of the small and large intestine diabetes, uric acidis diathesis, gravel and stone of the liver, bladder and urethra. Dosage: the water is drunk before and after meal in large quantities 400- 600 gr. twice daily or at small doses 200-250 gr 6 times daily, total quan- tity: 1200-1500 gr daily. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Eau mindrale de NARETCHEN Analyse chimique. 1 litre d'eau con- tient: Cations mg Sodium et potassium 330,6 Calcium 83,3 Magnesium 20,8 Anions Chlore 65,4 Sulfate 520,96 Hydrocarbonates 445,`e7 Borates 5,-- Acide metasilicique 121,55 Gaz carbonique libre 19,- Emanation de radium 12,00, - Cure. Diabetc, podagre, obesite, din- these urica, oxaluria; eczema chronique. Psoriasis, pyodermite. Catarrhe chroni- quo du systeme respiratoire, rhinite, pharyngite, sinusite, bronchite chroni- que, tracheite, amygdalite. Maladies dtt foie et de la bile, hepatite chronique, choleocystite, coleucystcpa- tide, angiocolite, lithiase de la bile et des canaux. Maladies des reins et des canaux, pyelite chronique, ureterite, c3stite, lithiase, astinne. Mode d'emploi. A boire 250-300 gr 3 lois par jour apres les repas et rare- ment avant La quantite totale petit atteindre 1000 gr par jour. Eau minerale purement alcaline de BIRIMIRTZI Analyse chimique. 1 litre d'eart con- tient : Cations mg Sodium et potassium 795 Calcium 37,6 Magnesium 17,8 Anions Chlore 75,2 Sulphate 21,4 Hydrocarbonates 2155,4 Gaz carbonique libre 009 Hydrogene sullure 7 Cure. Maladies des intestins et de l'estomac. Maladies des echanges des matieres. Maladies des reins et des canaux. Maladies du systeme respira- toire. Maladies de la bile. Maladies de In peau. Mode d'emploi. A boire 150-200 gr. avant ou apres les repas. La quantite totale petit atteindre 400-800 gr. par jour. Mineral water - NARECHEN Chemical analyse: One liter water contains : Cationi : Potassium & natrium rirg. Calcium Magnesium Anioni : Chlorine mg. Sulphate Hydrocarbonate Borate Acid Metasilicicum Free carbondioxide Radium emanation The water cures: metabolism, dia- betes; uric acidis diathesis, podagra; obe- sity ; liver and bile diseases ; gravel and stone of the liver, bladder and the bile canals ; stomach-intestine com- plaints ; chronical catarrh of the mucous membrane of the stomach ; chronical catarrh of the large and small intestine ; chronical constipation ; kidney and uri- nary complaints ; chronical catarrh of the kidney, bladder and urethra, asthme. Dosage: the water is drunk 250 -300 gr. three times daily after meal, rarely be- fore meal. Total quantity 1000 gr. daily. 330,6 83,3 20,8 66,4 520,96 .145,27 5,00 121,55 19,00 12,00 BIRIMIRTZY ALKALINE WATER Chemical analyse: One liter water contains : Cationi : Potassium n natrium 795 mg. Calcium 37,6 ? Magnesium 17,8 ? Anioni : Chlorine 75,2 Sulphate 21,1 Hydrocarbonate 2155,4 Carbondioxide free 309,0 Sulphurichydrogen 7,0 The water cures: stomach and intes- tine diseases ; metabolism , kidney and urinary diseases ; complaints of the upper part of the respiratory system ; bile trouble , skin diseases. Dosage: the water is drunk 150 - 200 gr, before and after meal, maximum 400-800 gr. daily. 62 Efe.214k gre*P". fte. eft-. ir.F.-. irup-1. ii...7.11 grea-0 4.-we ly-.6.s 0...one 6.t.el Vt. 4r9PIP troll, ....;.") 6.470 ......;41_ ....;y... 0.47.0 0 ..... e...4.. j.. R ' --- . II, .rPP 41... easz), Eau minerale naturellement gazeuse de MIHALKOVO Analyse chimique: 1 litre d'eatt cor.- tient : Mineral water - MIHALKOVO Chemical analyse: One liter water con- tains : Cations mg Cation!: Sodium et potassium 659,4 Potasium & natrium 659,4 mg. Calcium 275,1 Calcium 275,1 ? Magnesium 41,2 Magnesium 41,2 ? Anions Anioni : Chlore 84,- Chlorine 84,0 mg. Sulphates 284,- Sulphate 284,0 Hydrocarbonates 2287,5 Hydrocarbonate 2287,5 Acide metasilicique 100,1 Acid metasilicicum 100,1 ? Gaz carbonique libre 1790 Free carbondioxide 1790 ^ Mode d'emploi. A boire avant et apres les repas en petites qttantites 3-6 lois par jour de 150 -200 gr. quantite totale 500-1000 gr. par jour. Eau minerale de MERITCHLER1 Analyse chimique. 1 litre d'eau con- tient : Cations Potassium Sodium Calcium Magnesium Fer 'Manganese Stroncium Aluminium Lithium Anions mg 27,80 1347,70 106,50 25,30 0,30 0,20 3,50 traces traces Chlore 520,30 Brome traces lode traces Sulfates 1373,90 Hydrocarbonates 1435,40 Hydrophosphates traces Hydroarseniates Acide metasilicique traces 3 o,50 Acide metaborique 25,70 Gaz carbonique libre 271,6 Cure. Gastrite chronique, colite et ente- rocolite, ulcere de l'estornac et du duo- denum. Choleocystite, chlecystopathie. Angiocolitis, lithiase, hepatite. Diabete, podagre, urica diathesis, oxaluria, cysti- nuria, constipation chronique, ()Mite chronique, hemorroIdes. Empoi. On boit avant les repas 150- 200 gr trots lois par jour ou bien 300 gr deux lois par jour. Quantite totale par jour jusqu'it 300-600 gr. 63 Dosage: the water is drunk before or after meal in small doses 3-6 times daily 150-200 gr, total qttantIty 500- 1000 gr. daily. Mineral water - MERICHLERY Chemical analyse: One liter water con- tains Cation!: Potassium 27,8 mg. Natriutn 47 Calcium 13106,70 50 Magnesium 25,30 Ferro ? 0,30 ? Manganese 0,20 ? Stroncium 3,50 ? Aluminium traces Lithium traces Anioni : Chlorine 520,3 mg. Brome traces Iodine traces Sulphate 1e3s73,9 mg. Hydrocarbonate 1435,4 ? Hydrophosphate traces F13 droarsenate traces Acid Metasilicicum 30,5 mg. Acid Aletaboricum 25,7 ? Free Carbondioxide 271,6 ? The water cures: stomach-intestine diseases ; dispaption ; chronical catarrh of the mucous membrane ; ulcer of the stomach and duodenum ; ahylia and atony of the stomach ; chronical catarrh of the large intestine ; chronical consti- pation, etc. Dosage: the water is drunk before meal 150-200 gr., three times daily or 300 gr. twice daily. Total quantity 500-600 gr. daily. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Eau minerale de BREZNIK Analyse chimique. 1 tient : Cations Sodium Calcium Magnesium Fer Manganese Anions Chlore 5,- Sulphates 2138,9 Hydrocarbonates 51,7 Acide inetasilicique 26,6 Gaz carboniqtte Libre 237,6 Cure. Anatie secondaire, chlorose, etats maladifs des an manque de fer : kat physiologique d'appauvrissement de l'or- ganisme en fer. Inflammation chronique du foie, de la bile et constipation. Mode d'emploi. A boire apres les repas trols lois par jour 50-100 gr quantite totale 300-400 gr par Jour. litre d'eatt con- mg. 17,5 433,8 155,4 261,7 24,1 PRODUITS DE L'INDUSTRIE SUCRIERE Biscuits: Selon la composition de la pate les b.scuirs peuvent etre : ?Suc- res", ?D:.nii-sucres" et ?Ordinaires?. Sc- ion le mode de production its peu- vent etre: ?Chpritz" et ?Stanz". Toutes les sortes de biscuits sont preparees de farine de ble. Les biscuits contiennent : matieres grasses sucre oeufs Sucres au moms 17,5'/o 220/0 30/,, Demi-sucres an moms 8,6?/321-22? Ordinaires an moms 6,5 8,5 '5-20 - dimensions maximales : 70/70 inm - forme carree 90 60 mm - forme iectangulaire 70 mm - forme ronde Epaisseur - 7-8 mm. Flumidite de 6 a 10?/,. Poids - paquets de 0.125, 0.250 kg net Poids - boites de 0.5, 1 kg. Emballage - Les biscuits sont embal- les en papier paraf fine et loges en boites de carton, ninnies de la date de production des biscuits. Ainsi prepardes, les boites sont rangees en caisses de contreplaque, revetues l'interieur du papier epais. Chaque biscuit porte marque de l'entreprise de production. Mineral water - BREZNIK Chemical analyse: One liter water contains : Cationi: Natrium Calcium Magnesium Ferro Manganese Anioni: Chlorine Sulphate Hydrocarbonate Acid metasilicicum Free carbondioxide 17,5 mg. 433,8 ? 155,4 ? 261,7 ? 24,1 5,0 mg. 2138,9 , 51,7 ? 26,6 ? 237,6 ? The water cures: secondary anaemia, chlorosis, diseases due to lack of ferro in the organism ; chronical catarrh of the liver, bile canals, constipation. Dosage: the water is drunk three times daily 50-100 gr. after meal. Total quantity 300-400 gr. daily. PRODUCTS OF THE SUGAR INDUSTRY Biscuits: In dependence of the compo- sition of the dough, biscuits are cate- gorized into "Sugar", "Semi-Sugar" and "Common". All kinds of biscuits are manufactured of fine wheaten flour and contain fats, sugar and eggs as fol- lows: Fats: Sugar: Eggs: Sugar at least 17.5% 22% 3?/o Semi-sugar ? 8.6% 2l-22i0 30/0 Common ? 6.5-8.5 15-20 - Sizes and form of the biscuits as fol- lows . square 70,70 mm. rectangular 90,60 mm. round 70 mm. humidity 6-100/o Thickness up to 7-8 mm. The biscuits are in packets of 0.125 kg., 0.250 kg. and cardboard boxes of 0.5 kg. and 1. kg. Packing: The biscuits are wrapped in parchment paper and packed in card- board boxes bearing the date of manu- facture. The cardboard boxes are wrap- ped in paper and packed in plywood cases. Each biscuit bears on its face side the brand of the manufacturer. 64 offmtrill tr4", tr.44.v fr4o- *r- rir47, tr-r4i 41.4.41 es,40. , ..sf? .0464,ft a, ca,:,pes ej.304 Halva : ?taltan`, ?blanc" et ?nugua" It existe quelques especes d'?halva ta- han" blanc: ,,tahan halve de sesame, ?talian halva" de tottrnesol, ?tahan halva" de pistache. L'halva contient les produits sttivants: sucre et glycose, tahan, tchouvin, cacao, vanille et autres essences inoffensives. sucre 43% pour l'halva de sesame ? tournesol ? pistache matieres grasses humidite an moms 250 jusqu'a 250;0 230,, Emballage - en boites de 0.5, net 5 kg. cendres 50jo 17 o 1.0,0 0/0 2.?/0 fer-blanc de DEPARTEMENT BOIS Bois contreplaque en hetre: fabrique en bots de hetre, croise. Dimensions: epaisseur 3, 4, 5, 6, 8 et 10 mm ; 2000,1400; 2000 1250; 2000,1000 et 2000 800 mm.Qualites : ?A", ?AB", ,,B", ?BB", ?C" conformement an Standard bulgare 389-5!. Les feuilles du bois contreplaque sont avivees sous angle droit. Le materiel est racle d'un cote ou non rade. Emballage: en liasses sotttenues par deux lattes et !lees par deux bandes en fer. Humidite - de 8-15%. Planches en hetre etuve: fabriquees en bois de hetre de bonne qualite, par- faitement bien etuvees, de couleur brique - brune allant au brique-rougeatre- repondant aux normes du Standard Bul- gare 428-51. Les planches sont avivees sons angle droit. Dimensions: epaisseur de 30-100 mm, 'argent. de 100 a 300 mm., longueur de 100 a 450 cm. Lames de parquet en chene: fabri- quees en chime de bonne qualite, dimen- sions: 200 2260; 250/22,50 et 300 22'60 mm. et toutes autres dimensions, con- formement au Standard bulgare 22-50. Emballage: en liasses selon les qualites et dimensions par metre carre dont 50% gauches et 501/o - droites. Lames de parquet en hare: fabri- quees en hetre de bonne qualite, CtuvC entierement, dimensions : 30/22;150 a 60 22,400 mm conformement au Stan- dard Bulgare. Emballage: en liasses- scion les quali- tes et dimensions par 1112 dont 50% gauches et 501/0 - droites. 65 Halva tahan ?white", ?nuga". Halva tahan ?white" is categorized into: Milan halva-sesame tahan halva sun-flower tahan halva pea-nut. It is manufactured of : sugar, tahan, tchoven, cccao, N,a nine, other essences For sesame halva - -13% sugar ? sun-flower ? pea-nut butter humidity dryness 25?/o up to 5?/,, 1.7% 25?10 50/0 10/0 23% 2% 2% Packing: In tins - 0.5; netto 5 kg. TIMBER Beech plywood. Made of beech wood in the following thicknesses: 3, 4, 5, 6, 8, 10 nun. and sizes 2000/1250 (ordi- nary) 2000,1400, 2000, I COO, 2000,800 mm. Cementig of plywood's veneers dry and wet processed, albumin-glued. Grades: "A", "AB", "B", "BB" and "C?. The plywood is manufactured according to the Bulgarian State Standard 389-51. Packing,: Bundles sustained with two beech laths on the long side and tied with 2 across laid iron strips. Humi- dity - 8-15%. Steamed beech boards - I. Grade. - Manufactured according to norms of Bulg. St. Standard 428-51. The boards are sharp edged, parallel seamed, right. The steamed beech boards are made in the following dimensions : Thickness 30-100 mm. Width 100-300 mm. Length 100-450 cm. Oak parquetry flooring-manufactured ac- cording the norms of BSS 22-50 Dimensions: 200,22160; 250;22150 and 300 22,60 mm. and other dimensions Packing: in bundle in m2 50% right and 50?10 left. Beech parquetry flooring. Manufactured according the norms of Bulg. State standard 22-50. Dimensions 30 22;150 up to 60 22-100 Packing in bundle in quality and di- mensions, every bundle contains 1112 50% left and 50% right Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Placage de noyer: les donndes techni- ques des differentes qualites sont les suivantes : La 1-ere qualite a une structure com- pacie avec dessins gris et de belles ma- drures (?flacler), choisies specialement pour l'eblenisterie. La II-erne qualite a des maclrures moms belles, mais elle repond it totttes les exigences du Standard d'Etat Bulgare. La III-eme qualite est indiquee pour le revelement des dos de meubles, etc. Par ailleurs, nos placages repondent qualita- tivement aux normes prevues par le Standard Bulgare ; ils sont recherches pour fetus dessins specifiques. Longueur maximum dtt placage 250 cm. Placages en orme, Irene, chene et hetre?fabriques de materiaux de bonne qttalite conformement an Standard Bul- gare. Longuettr maximum des feuilles 200 cm. Emballage : les feuilles dii placage, four- nies par tut scut tronc sont tides dans une liasse suivant l'ordre de leur coupe, chaque essence separement. Chaque liasse contient 32 feuilles, emballees en caisses sondes. Charbon de bois de cornue : obtenu lors de la distillation seche de bois de chene on plus souvent de bois de hetre. Emballage ? sacs de papier it triple couche, de 33-36 kgs. Cure-dents: fabriques en bois de peup- lier. L'un des bouts des cure-dents est arrondi et l'autre est pointu. Emballage: 500 pieces en boites de carton, placees en caisses solides. Walnut veneer. Technical data of the different qualities: First grade. ? Compact structure, nice grey variegation most suitable for com- binations. Second grade. Feebler designs, but suitable for various combinations. Third grade. Suitable for secondary purposes: hind parts of beds, etc. Ash, elm and beech veneers. Made of high grade wood in the following di- mensions: length 200 cm. Packing: The sheets of one trunk are tied together in the order of cutting, each bundle contains 32 sheets. Retort charcoal. Obtained from distil- lation of wood. Packing: 3 ? ply paper bags with net weight from 33-36 kg. Toothpicks Made from poplar wood, chemically bleached and disinfected. One end poin- ted and the other ? ovale. Packed in cardboard boxes of 500 pieces. 66 et,i? err. #p-v41 MEUBLES Armoire modele 4001, it trois portes dimensions : hauteur 192 cm. largeur 125 cm. profondeur 60 cm. Execution: portes et cdtes sur chassis, revetement de bois contreplaque et placage de noyer. La porte du milieu est en panneau, cou- ronne (latte superieure) finissant de pro- fil, dans la panic inferieure ? 3 tiroirs exterieurs. L'armoire est posee stir 4 pieds de style ?Baroque". L'armoire a deux compar- timents : pour le tinge avec quatre rayons de 10 mm. en bois contre- plaque et 3 Wolfs en hetre. A l'inte- rieur les trois portes sont revetues de placage de noyer, mantle it l'interieur et it l'exterieur. Armoire modele No 4010 it trois pori tes, dimensions : hauteur 200 cm. lar- geur 146,5 et profondeur 60,5 cm. Exe- cution : construction pleine. La porte du milieu en panneau, fixee par des lattes profildes ? avec de grands profits ver- ticaux it gauche et it droite. Aupres des charnieres it l'interieur it y a aussi des profits. Couronne (latte superieure) con- sistant en un grand prof il sculpte. Dans la partie inferieure se trouvent 3 tiroirs exterieurs. L'armoire est posee sur 4 pieds. A l'interieur elle a deux comparti- ments : run pour he tinge avec quatre rayons, profiles h l'avant et 3 tiroirs in- terieurs. Dans le second il y a un rayon it chapeaux. A l'exterieur l'armoire est revetue de placage de noyer mantle ? it l'interieur d'orme mantle. Armoire modele No. 106 trois por- tes, hauteur 1850 mm, largeur 1870 mm. profondeur 600 mm. La partie du milieu de l'armoire consiste en 3 rayons, 4 tiroirs interieurs sont places dans la - partie inferieure. Les sections laterales component un rayon it chapeaux au des- sous dttquel est posee une barre pour y suspendre les vetements. Construction : les panneaux des portes et des cotes consistent en un chhssis de sapin massif on bien d'un panneau massif en sapin renforce de contreplaque de 4 mm. ? des deux cotes. Le socle et la latte des cotes (de la couronne) sont converts de bois contreplaque. Tons les ge= PO. bords exterieurs sont plaques en hetre or...?0114 massif. 67 FURNITURE Wardrobe Model 4001: with 3 doors ? dimensions : height 192 cm., width 125 cm., depth 60 cm. Finish ? doors and sides framed, with plywood and walnut veneer. The middle door with panel, top ending in profile ? below with 3 outside drawers. Monubed on 4 walnut feet. Baroque style. The wardrobe has two sections ? one for underwear with 4 shelves of 10 min thick plywood and 3 unpolished beech' wood drawers, the three doors inside walnut veneered. Wardrbbe Model 4010: wi,th 3 doors? dimen.sions : height 200 'cm., width 146,5 cm. and depth 60,5 cm. Finish- full construction. The middle door with panel, at the left hold on profiled laths, at right-on great vertical profiles. Inside near hinges also profiles. Top consists of great carved profile. 3 outside draw- ers in lower part. Alontibed stays on 4 cut feet. The wardrobe has two sections: one for underwear with four shelves with pro- filed foreside, 3 interior drawers ? un- polished. The second section is furni- shed with a hatshelf. Outside the ward- robe is walnut veneered, dullpolish, inside elmveneered lightly polished. Wardrobe Model 106? with 3 doors ? dimensions : width 1870mm., height 1850 mm., depth 600 mm. Sections : wardrobe's middle part with 3 underwear shelves, below with 4 in- terior drawers. The other sections are furnished above with hatshelves under which is mounted a clothe's rack. Construction: all door panels and sides are of compact pine frame or massive pine panel of 4 mm, thick plywood on each side, socle and frame, ending in a wreath, covered with plywood on both sides. All facial edges are covered with mas- sive plywood. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Placage : les portes et la partie exteri- cure des cetes sont plaques en noyer de premiere qualite, l'interieur des cOtes et des Fortes ? avec du placage de hetre, dii placage de noyer blanc on du placage d'orme. Tous les rayons et ti- roirs sont fabriques en lietre massif. Les parties non plaquees sont teintes dans la 'Ilene couleur que le placage de l'intericur. Le dos est monte sur un chassis, plaque d'un cote de bois contreplaque de 4 inni. Polissage : toutes les parties de face sont polies it haut lustre on hien matees, l'interieur des parties plaquees est teint dans In couleur dtt placage. Ferrures : L'ormoire est demontable it Nide de vis. Chaque porte a trois charnieres. Serrures cachees. Armoire A deux portes modele 231. Dimensions: longueur (largeur) 1200 mm. hauteur 1850 mm. profondettr 600 mm. Execution: construction pleine, plaquee de placage et polie, les cOtes extremes muftis de lattes droites et de portes arrondies. Les portes sont en retrait. La partie superieure et la partie inferieure sont en saillie. L'exterieur est garni d'une latte massive arrondie s'etendant le long des trois cotes extdrieurs. L'ar- moire est posee stir des pieds profiles. Armoire it deux portes modele No. 201 : Dimensions : hauteur 1850 min , largeur 1200 111111., profondeur 600 mm. Lit mod. 462: Dimensions : Longueur 1970 mm. Hauteur 840 ? 650 ? Largettr 120 cm. Execution: construction pleine, plaque de placage et poli, les panneaux ar- rondis - le panneau de front settle- ment, avec des lattes larges. Au milieu ii y a deux profits verticaux. Les con- nexions sont matinees Les panneaux sont fabriqttes en sapin, plaques en noyer epais de 2 mm. Le dessus et le dessous sont plaques, les pieds sont massifs, les connexions sont plaquees en noyer. 68 Veneering: the doors and extreme sides ? face parts with first grade veneer, extreme sidess', and doors' interior with beech, white walnut or elm veneer. All shelves and drawers are made from massive beech. The unveneered parts are stained in the same colour as the interior %,eneer. The backside is put on a pine fra:ne, covered with a 4 MM, plywood sl ect. Polishing: all face parts are polished to a high lustre or chili, the interior unve- neered parts of the wardrobes are stai- ned in the colour ot the interior veneer and unpolished. Ironmounting : the wardrobe can be unmounted with screws and metallic plates. The doors are mounted with 3 hinges each. Inserted locks. Two ? door wardrobe model 231 : Dimensions : length (width) 1200 mm. height 1850 ? depth 600 ? Finish : Full construction, veneered and polished straight laths on the extremes, rounded off doors, forming inward led- ges. The upper and lower sides form ledges outside. On the upper side a massive rounded off wreath is mounted along all three face sides. Profiled and san- ded feet passing below the face angles. Two-door wardrobe model 201 Height 1850, width ? 1201, depth ? 603 mm. Bed for a person and a half model 462. Size length 1970 mm. height 840 ? back panel 650 ? face panel width 120 cm Finish : full construction, veneered and polished with rounded off edges con- sisting of panel's thickness itself, only on the face panel with additional large laths, the middle is crossed by two ver- tical profiles. The joints have dull po- lish. The panels are made front soft wood, covered and insulated with wal- nut veneered plywood 2 mm. thick. Upper and lower parts are veneered. The feet are massive. Joints are covered with walnut veneer. n rim T P rtSanitized C NO Lits avec matelas, modele No. 504: dimensions: longueur 197 cm. largeur 90 cm. hauteur 6484 cm. Ces his con- sistent en dettx panneaux ? avant et arriere construction pleine, plaques en noyer. Le panneatt arriere es pla- que des deux cOtes et vend. Les pail- neattx ont en haut une latte profilde. Le panneatt avant est monte sur un socle it deux pieds. Les deux autres pieds font partie integrante du panneau arriere. Les deux connexions sont pla- quees en noyer et ont le cote exteri- eur bien verni. Dimensions du matelas : longueur 186 cm. hauteur 22 cm. largeur 82,5 cm.; fait de 55 ressorts en spirales en fil d'acier No. 7. Bibliotheques de bureau moclele No. 1912. Dimensions: Partie inferieure : Partie superieure Largeur 1550 mm 1300 mm Hauteur 620 mm 880 mm Profondeur 520 mm 400 mm Les panneaux des cotes, les portes du buffet et les ceites de In partie sit- perieure sont renforces de bois contre- plaque de 4 mm. d'epaisseur. La partie inferieure est placee sur un chassis au-dessus du socle meme. Le socle est double de lattes massives d'orme. Les faces des cOtes, des portes et du panneau superieur de la partie inferieure et les cdtes de la partie superieure sont plaques de placage de 1-re qualite. L'in- terieur des portes et des cotes de la partie inferieure est plaque en orme. Les dos sont plaques d'un cote de bois contreplaque de 4 mm d'epaisseur stir les chassis. Le dos de la partie superi- cure est plaque it l'interieur en orme. Les portes de la partie superieure sont faites d'orme massif avec rainures pcur vitres. Les rayons sont plaques des deux cotes de bois con treplaque de 4 nun. sur chassis. La bordure des rayons est pla- quee en orme. La partie inferieure du rayon est en lietre massif. Ferrures ? charnieres, serrures, verrous, etc., de bonne qualite. Poignees des portes en bois travaillees an tour. Polissage ? les parties exterieures et les parties inferi- cures matinees. Grandes bibliotheques mod. 1919. Dimensions: Partie superieure: Lon gueur 2500 mm Hauteur 1200 mm Profondeur 350 mm Beds with mattresses 504. Dimensions: length 197 cm, width 90 cm., 64/84 cm. height. They consist of back and front pa- nels?full construction, walnut veneered. The back panel is double side veneered and polished. The panel end in profiles. The front panel stands on a two-feet socle, the back panel ? on the feet of the panel itself. The two sides are veneered and with highly polished exterior. Dimension of the mattress: length 186 cm. height 22 cm., width 82,5 cm. Made with 55 spiral springs of steel wire No. 7 69 Office book case model 1912. UppSeizrep:art Width 1300 mm. ? Height 880 ? Depth -100 Lower part 1550 mm. Width ? Height 620 D 520 ? Sides: deopotrhs' and plates' panels are co- vered on both sides with 4 mm. thick plywood on frames with joining ribs. The lower part is mounted on a frame over the socle. The socle is covered with massive elm. Sides' face parts, doors and lower part's plate and upper parts' sides are veneered with high ? grade elm veneer. The back side is covered on one side with 4 mm. thick plywood on a frame. Doors' interior and lower part's sides are veneered with elm veneer. Upper part's backside's interior is veneered with elm veneer. Upper part's doors are made of massive elm wood, fitted for mol.nting of panes. The shelves are ccvered on both sides with 4 mm. ply- wood mounted on frames with joining ribs. Shelf's face edge is covered with elm wocd. The lower part is made of massive beech. Iron mounting ? hinges, locks, bolts, etc. of high quality. The doors are furnished with elm turned handles. Face and interior parts have dull polish. Big book case model 1919. Size: Upper part Length 2500 nun. Height 1200 ? ? Depth 350 A ro ed for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Partie inferieure: Longueur 2500 mm Hauteur 600 mm Prof ondeur 650 mm La partie exterieure comporte : une con- struction plelne, plaquee et matinee, la partie inferieure consiste en 4 portes qui s'ouvrent 2 a 2; les deux portes des bouts sont arrondies, les cOtes sont renforces de lattes sur lesquelles sont montees les portes arrondies ; les pieds melds sont fixes an chassis du socle par des pointes de bois. La partie superieure a deux portes placees rune an dessus de l'autre dans l'un des cotes. Di' c6te gauche il y a deux portes verticales montees egalement l'une an dessus de l'autre, comprenant un 'rayon avec rai- nures pour vitres ; l'angle superieur ar- rondi. Sons la vitrine inferieure ii y a ttois tiroirs horizontaux. Chaise tapissee modeles Nos. 1501 et 1502. Dimensions: Hauteur des pieds, siege y compris 450 mm ? Largeur du siege 450 mm Hauteur des pieds arriere avec le dossier 850 mm Pieds avant et arriere massifs en hare, poli. Le chassis du siege est un peu plus mince, court* en hetre massif. Le chassis de la tapisserie est en hetre massif, monte dans la rainure du siege; il est mobile. Les pieces laterales et arriere du siege sont jointes par des rainures et languettes aux pieds arriere de la chaise, les pieds avant sont joints au siege par des pointes de bois, l'interieur its sont renforces par des coins. Le dossier est plaque des deux cOtes de bois contreplaque de 3 mm d'epaisseur et revetu de placage de noyer. Le !taut du dossier est surmonte par un ornement arrondi. Les extremites infe- rieures du dossier sont arrondies ; les bords du dossier sont garnis de placage de noyer epais. La chaise est entierement polie, les pieces massives etant teintes dans la couleur du dossier ? le dossier est plaque en noyer. Buffet de salle A manger, modele No. 1218. Dimensions: de la partie inferieure Longueur 1800 min Hauteur 900 mm Profondeur 600 mm 70 Lower part Length 2500 nun. Height 600 ? Depth 650 ? Exterior : full construction plywood co- vered and dull polish, lower part with four doors opening two by two, the two other doors rounded off, the end parts with strips on which are_mounted the doors with roundings, a socle frame on which are mounted profiled tailed feet. The upper part has on the left side two superimposed doors and on the right side two vertical superimpo- sed doors with one shelf, each suitable for glasses, the upper angle is rounded off. Under the lower show-window are mounted three drawers one next to the other. Upholstered chairs: model 1501 and 1502. Sizes: Feet's height incl. seat 450 min. Seat's width 450 ? Hind feet's height incl. back 850 ? Fore ? and hind feet massive of beech wood, sanded. Seat's frame back end a little narrower, bent, made from massive beech. Upholstering's frame is made from massive beech, put in seat's groove, movable. Exterior seat's sides and back parts can be jointed to chair's hind feet with tongue and groove. The fore feet are jointed to the seat with wood-pins and are reinforced on the inside with angles. The back is covered on two sides with 3 mm. plywood and veneered with walnut veneer. On back's upper end is mounted a rounded off wreath. Back's lower ends are rounded off, back's edges are covered with walnut strips ? veneer. The entire chair is polished, the massive beech parts being stained in the same colour, as the back, which is veneered with walnut veneer. Drawing room buffet model 1218. Dimensions: Lower part Length 1800 mm. Height 900 ? Depth 600 ? de la partie superieure Longueur 1560 mm Hauteur 540 mm Profondeur 340 mm Construction massive en contreplaque, le cote exterieur poll ? l'interieur ? matine, Le buffet est compose de deux parties ? superieure et inferieure, la partie infe- rieure a 4 portes et une vitrine. Les deux grandes portes de ciate sont arron- dies, les deux portes du milieu sont montees plus bas. Vers le centre les cotes sont renforces et profiles. La vitrine est placee au dessus des portes dtt milieu, elle a des rainures pour des vitres. Des pieds massifs sont fixes au socle par des pointes de bois sous les parties arrondies. La partie superieure se compose d'une vitrine et d'un bar avec des rainures pour des vitres con- lissantes. Line partie de la vitrine est arrondie pour vitres galbees. L'interiettr est plaque de placage clair ; dans un coin it y a tine console travaille an tour qui soutient un rayon. bus les panneaux sont en bois conifere renforce de con- treplaque de 4 mm d'epaisseur et plaque. Les bords des parties exterieures ont un placage de 2 mm d'epaisseur. Le dos est convert de, bois contreplaque de 4 mm. Les tiroirs soot en hetre, monies sur languettes. Tables a radio, modele No. 1317 Dimensions: largeur 70 cm hauteur 68 cm profondeur 35 cm La partie inferieure ? 2 portes verti- cales, plaquees de placage, avec coins arrondis. La porte est places sur un socle pieds ordinaires. La pantie inferieure est une vitrine avec lattes a rainures pour vitres coulissantes. La table est en bois contreplaque de 4-5 mm., la base est en bois conifere. L'exterteur est reconvert de placage de foyer, l'in- terieur de placage clair de Irene on d'erable blanc. L'interieur de la partie inferieure est plaque d'orme on de hetre. La table est parfaitement polie. MEUBLES EN BOIS COURBE Chaises type viennois Tonet. Modele No. C-6013 a. Largeur 39 43 cm b. Hauteur 46 45 cm c. 78 cm Poids 4,100 kg 71 Upper part: Length 1560 mm. Height 540 ? Depth 340 ? Description of exterior: full construc- tion, veneered and polished outsides, interior dull polish. The buffet consists of 2 parts, upper and lower, the lower part consists of 4 doors and a show-window. The two end doors- big rounded off, the two middle doors mounted a little inward between the middle sides which are strenghtened and profiled. The lower show-window is mounted on the middle doors and is made to bear panes. Sock's frame is sustained by profiled and sanded massive feet mounted under the roun- dings. The upper part consists of a show-win- dow and bar, provided with grooves for sliding panes. One end of the show-window is made for round glass. Inside is a lightly veneer shelf in a corner sustained with a turned pillar. All panels are made of soft wood co- vered with 4 mm. plywood and then veneered. The face borders are insulated with 2 mm. veneer. The back side is made on a frame with 4 mm plywood. The drawers are of beech wood and jointed with tongues. Radio table model 1317. Size: Width 70 cm. Height 68 cm. Length 35 cm. Division : The lower part consists of two doors vertically veneered with rounded off edges. The table is mounted on a socle and the feet are ordinary. The upper part represents a show-win- dow with laths of ash wood for sliding panes. The table is made of 4-5 nun. ply- wood over a soft wood pad. The face side is veneered with walnut veneer and the interior with light ash or pine ? tree material. Lower part's in- terior is veneered with elm or beech veneer. The table is properly polished. FURNITURE OF BENT WOOD Chairs Vienna type TONET Model No. C-6013 Width 39/43 cm. Height Weight Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 46/45 cm 78 cm. 4,100 kg. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 ,f Alodele No. C-788 a. Largeur I). Hauteur C. Poids 3,650 kg Modele No. C-57 39/43 cm 46/45 cm 84 cm a. Largeur b. Hauteur C. Poids 3,600 39/43 cm 46/45 cm 84 cm kg Modele No. C-4303/47 a. Largeur 38 cm I). Hauteur 4645 cm Poids 1,950 kg. Les chaises sont fabriquees en bois de hare de toute premiere qualite teint en brun et en rouge. Porte-manteaux en bois courbe. Dimensions: Hauteur 195 cm diam. 50 cm Execute en bois de hare, pieds galbes joints A leur partie inferieure ii l'aide d'un cercle de bois. La partie superieure du porte-manteatt represente tine con- ronne tournante et vernic au choix. Emballage : en papier, deux porte-man- teaux par paquet. 72 Model No. C-788 Width 39/43 cm. Height 46,45 cm. 84 cm. Weight 3,650 kg. Model No. C-57 Width 39 43 cm. Height 46/45 cm. Wei gh t g4c ,60Onit g. Model No. C-4303,47 Width 38 cm. Height 46/45 cm. Weight 1,950 kg. The chairs are made of first ? grade beech materials, stained in brown or red. Clothes' rack of. bent wood Size : height 195 cm. diam. 50 cm. Finish : Made of first ? grade beech wood, with bent feet jointed by means of a wooden hoop. At the top is moun- ted a pinion with 6 pegs. Colour and polish by request. Packing: in packing paper 2 stands packed in a bundle. ipr?941 ett 87, err. r-711 ?rrt. ere er-r? 4,-r? N-re 9-re r-re r-riP r-7-41 ?-?441" 64-11 - a j.* 0+4 DEPARTEMENT ? PEAUX ET ARTICLES D'ARTISANAT TAP1S ? type Persan, travailles 5 la main, qualite 500 500 ayant 250000 noeucls au m2; qualite 400 400 ayant 160000 nomds an m2. Les tapis sont fabriques en laines bulgares grand-teint et resistantes an lavage chimique. La chaine est en file de coton. Hauteur de la peluche ?8 -9 mm. Poids au m2-4 kilos. Les tapis sont executes en dessins clas- siqttes : ?Ardebil", ?Buhara", ?lspahan", ?Kechan"?Kirman", etc. Dimensions: 90 180, 160 250, 200,300, 225/325, 250/350, 300/400 cm. Les tapis peuvent etre executes attssi dans des dimensions et des dessins au choix du client, la lar- geur maximum ne pouvant depasser cc- pendant 6 metres. Tapis Tchiprovtzi ? Tapis bulgares lisses A deux faces, fabriques en laines bulgares grand-teint. La chaine est en file de coton. Motifs bulgares anciens ?Bombi", ?Lozinki" et autres. Dimensions 80,160, 100/180, 160 250, 200 300 et 250 350. Poids ?1,200 kg,m2. Tapis Kotel ? Tapis lisses a deux faces en laines bulgares grand teint. La chaine est en file de colon. Motifs bul- gares anciens - ?bardoutche", ?parquet", karanfil et d'autres. Dimensions-80,160, 160/250, 200 300 et 250,350. Poids ? 1,700 kg m2. Broderies bulgares ? robes de da- mes, robes d'enfants, blouses de da- mes, mouchoirs de dames en soie, napp fichus, etc. Les articles brodes sont exe- cutes en soie naturelle avec de beaux motifs nationaux bulgares brodes it la main en rouge clair et en d'autres coa- leurs resisuntes an lavage. Tissus d'art ? couvertures ?Rhodopes", en lainc. La chaine est en file de laine, teinte avec des colorants resistants. Dimensions ? 150/200 A 180 250 cm en dessins varies Couverture Kotel ? en laine bul- gare, teinte avec des colorants resis- tants. La chaine est en file de coton. Dimensions --150/200 A 180 250 cm. en dessins tres varies. Nappes ? sont executees en lin on en coton. Les motifs nationaux sont beaux et varies. Dimensions ? 150 150 cm. Tabliers nationaux ? sont executes en coton et en laine dans de beaux mo- tifs nationaux. 73 DEPARTMENT: SKINS AND ARTISANS PRODUCTS CARPETS: Type Persian hand made: quality 500,500 with 250,000 knots in 1112 and quality 4C0/100 IN ith 160,000 knots in m2. These are made on cotton warp of pure woollen yarn spun in streichgarn, dyed to be sunfast and resistant to chemical cleaning. Height of plush 8- 9 mm ; weight of 1 m2 ? -1 kg. The carpets are made on classical de- signs: "Ardebil", "Bouchare, "Ispachan", "Ceshan", etc. Dimensions : 90,180; 160,250, 200 300, 225 325, 250 350, 300/400 cm., as well as in dimensions and designs according to customer's request, at max. width 6 meters. Tchiprovslcy : two-faced smooth rugs, made of pure local woollen yarn, spun in streichgarn, dyed %% ith resistant dyestuffs, cotton warp woven. Designs : ancient national "Siliantzy", "Bombe". "Losinky", etc , dimensions 80;160, 100/180, 160 250, 200 3G0 and 250/350. Weight on m1 ? 1,200 kg. Kotlensky : two-faced smooth rugs,nade of pure local woollen yarn, spun in streichgarn, dyed with resistant dye- stuffs, cotton warp woven. Ancient na- tional designs "Bardouche", "Karamfil", "Parket", etc., dimensions 80,160, 160/250, 200 300 and 250/350. Weight on in7 ? 1,700 kg Bulgarian embroidery: ladies' and children's frocks, ladies' blouses, silk handkerchieves, table cloths, scarves, etc., embroidered on pure silk material ??ith national designs in bright red, etc., colours, resistant to washing and clea- ning. Handwoven : blankets "Rodopsky" onade of pure woollen yarn, on woollen warp, dyed with colourfast dyes. Size : 150,200 to 180/250 cm in most varied designs. Blankets: Kotlensky made of pure local woollen yarn on cotton warp, dyed with colourfast dyestuffs. Sizes: 150,200, to 180 250 cm. in a great variety of designs. Tablecloths: made of pure linen or cotton yarn in attractive designs?size : 150,150 cm. National aprons: made of cotton and woollen yarn in original national de- signs. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 I! ARTICLES TRICOTES A LA MAIN Pullovers pour dames et messieurs it mulches longues on sans manches, exe- cutes en laine peignee, avec motifs nationaux et dessins les plus varies. Le file est teint en couleurs resistantes h la lumiere. Gilets pour dames ? tricotes h la main en laine peignee, teints avec des colo- rants resistants, motifs nationaux, etc. Pour le ski (pullover, bas, cache-nez et gants) tricotes a la main en laine peignee, teints avec des colorants re- sistants, motifs nationaux, etc. Chaussettes, gants etc, tricotes it la main en laine peignee, teints avec des colorants resistants, motifs nationaux, etc. Poupees artistiques?faites a la main, habillees de costumes nationaux aux couleurs vives et chatoyantes. MAROQUINER1E Sacs de dames en cuir de pore chag- rine on maroquin, teints en couleurs resistantes. Les sacs comportent des modeles varies. Serviettes ? fabriquees en cuir de porc de premiere qualite, modeles varies. Sacs de voyage ? fabriques en cuir de porc de I-ere qualite. Gants pour dames et messieurs ? en nappa d'agneau, gants d'hiver et d'ete, cousus a la main ou h la machine. Gants moufle en cuir d'agneau ? louvres. Pantoufles fourrees ? pour dames, lab- riquees en cuir d'agneau. Portefeuilles ? en cuir de pore et en maroquin,modeles varies; des etuis ii lu- nettes et a canifs, etc., en cuir de porc. Peljeterie Des manteaux de fourrures pour dames et messieurs.Travailles en peaux d'agneau, teintes avec des colorants resistants, sans taches. Le poil est rase d'une maniere egale. La peat: ne durcit pas it l'hutnidite. Manteaux d'Astrakan pour dames ? en peaux bulgares ,caracul" ? metis, tannees an chrome et colordes avec des colorants d'ursoline. La structure du poil vane du grand boucl?usqu'au menu boucl?Les peaux sont piquees d'etoffe et doublees d'onate et de some. ARTISTICALLY HANDMADE KNIT- WARE Ladies' and men's jerseys, with long sleeves, and no sleeves, hand knitted of local cammgarn machine spun woollen yarn, dyed with colourfast dyes. Designs of national embroidery, etc. Ladies' cardigans: hand knitted of lo- cal cammgarn spun woollen yarn, dyed with colourfast dyestuffs, designs of national embroidery. Knitted Skiing Set: (Jersey, socks, scarf and gloves) hand-knitted of local cammgarn spun woollen yarn, dyed with colourfast dyes ; designs of national embroidery, etc. Socks, gloves, etc.: hand ? Itnittcd of local cammgarn spun woollen yarn, dyed with colourfast dyes, designs of natio- nal embroidery, etc. Handmade dolls: of attractive mate- rial in national costumes. 74 LEATHER WARE Ladies' handbags made of pig-and ma- rocain skins, dyed with colourfast dye- stuffs. The handbags are made in many attractive designs. Portfolios: made of first-class pig- skins in a great variety of designs. Travelling trunks: made of first ? class pigskin. Ladies' and men's gloves: made of sheep nappa skins for summer and winterwear, hand and machinesewn. Sheepskin muffles: inclined. Wallets: made of pigskin and goat marocain in a great variety of designs. Of pigskin are also made: spectacles' cases, pocketknives' cases, etc. Sheepskin coats Ladies' and men's coats made of accu- rately manufactured sheepskins, dyed with colourfast dyestuffs, spotless on the pelt ? and fleshside. The pelt is evenly cut. The wetted sheepskin does not harden after drying. Astrakhan coats: are made of skins of local caracul ? crossed. The skins are manipulated by bread tanning, chro- med and dyed with ursoline dyes. The pelt structure varies from large to small curls. The backside of the skins is lined by cloth, padded with woollen padding and silk lining. ir-ve le,velr7.7 Gr4;* v.44, if tT ....;10 e,-;111 ILA=rAh _ .11t? 7The, 4.41 Manteaux pour messieurs ?executes en peaux d'agneau avec le poll du cote interieur, teintes avec des colorants re- sistants, sans taches. Les peaux ont le poil rase d'une maniere egale. Files tie durcissent pas it l'humidite. Manteaux your enfants? executes en peaux d'apeatt, he pod du cete exte- deur, type ?Alerlonchki4, le poll est na- turd ; teintes : gris et brun. Vestes ? en peaux d'agneau, le poil du cote interieur ; en peaux chamoisees d'agneau Whites en differentes cottleurs ; en peattx de mouton teintes en cliff& rentes contents. PEAUX ET FOURRURES Peaux d'agneau chamoisees au poil du cote interieur ? sont emplo)ees ii la confection de %dements d'hiver. Les peaux sont soigneusement travaillees, Whites avec des colorants resistants, sans taches, rasees d'une maniere egale. Les peaux lie durcissent pas a l'humidite. Des peaux d'agneau pour pelleterie au poi! travaille. ? Ces peaux sont travaillees nine maniere speciale pour la confection des vetements d'hiver, he poil du cote exterieur se fait a l'etat naturel on teint. Le cote chair est hien nettoye. Les peaux lie dttrcissent pas it l'humidite. Merlouchki ? Ces peaux ont he poil de 6 it 12 mm de longueur. Les polls pottssent dans des sens differents, cc qui donne l'impression d'agneau indien. Spitz (Imitation de putois on skunks). Ce sont des peaux dont he fond des poils est (rune couleur et lettrs pointes d'une attire. Nutrienta?Les peaux out he poil pointtt, droit et epais d'une longueur de 8 -14 nun Le poil pousse dans un seul setts et petit etre naturel on teint. Panofix ? Ce sont des peaux d'origine merinos on senti-merinos, ii toison ton- due a 8 -14 mm. Le poll epais couvre les j)eaux comme une peluche et a un eclat soyeux. PEAUX TANNEES. Nappa ? les peaux sont Whites aux couleurs d'aniline, resistantes a rum et a la lutniere. On les emploie it la gall- terie. Men's jackets: made of accurately manufactured sheepskins, dyed with colourfast dyestuffs with spotless fur and leather. The fur is evenly cut and at wetting does not harden after drying. Children's coats: made of sheepskin with the fur (type Merloushky) outward, dyed in brown and grey. Sheepskin blouses: made of sheepskin with fleshside outward ; of dyed sheep- skin-suede dyed in different colours. SHEEPSKIN WITH THE FLESHSIDE OUTWARD Are used for the manufacture of winterwear. The skins are accurately manipulated, / dyed with colourfast dyes, sportless leather and fur ? the latter evenly cut. At wetting the skins do not harden after drying. Sheepskin with manipulated fur. used for the manufacture of winterwear with the peltside outward, is manipula- ted by special process, dyed or not dyed. The flesh-side of the skin is accurately cleaned , at wetting does not harden after drying. Merloushky : skins with plush height 6-12 mm, the pelt's hair has different directions giving the outward side a certain tinge of colour, imitating the Indian lamb. Spitz : (Imitation of weasel and skunk) are furs with dense, mossy basis and separate straight pointedly grown hairs, with the basis coloured in one colour and the grin n hair in another. Noutrienta : with hard, pointed, dense fur, plush height 8-14 nun. The hairs in one direction of natural tan or co- loured. Panofeeke: of Merino and half Merino origin, plush height 8-14 nun., which gives the pelt a plushy appearance with a silken tint. 75 SKINS Nappa : skins dyed with anilin sunfast and waterproof dyes, specially tnanipu- hated giving the skins elasticity. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Ces peaux sont soigneusement tra- vaillees, douces at: toucher, souples, elastiques, it la surface lisse. Peaux chamoiseqs d'agneau pour gan- terie ? Des peaux travaillees, teintes aux couleurs d'aniline resistantes it Penn et it la lumiere. Les peaux ont tine grande elasticite. Chamois pour chaussures ? Ce sont des peaux de chevreau utilisees pour des tiges de chaussures. Les peaux sont bien travaillees, teintes d'une maniere egale, douces an toucher. Glace ? Des peaux d'agneau, soignett- sement travaillees, employees it la gait- terie. Le glace est blanc on teint, doux an toucher et souple. Peaux chamoisees pour manteaux ? Peaux d'agneau et de mouton soigne- sement travaillees. Elles sont employees it la confection de manteaux et d'autres sortes de vetements. Domes et elasti- ques au toucher, teintes avec des colo- rants resistants. Chevreau ? Des peaux de qualite courante, teintes en differentes coulettrs, aux pores serrees tres brillantes. On les emploie it la fabrication de chaus- sures. Mechine Naturel ? des peaux de mouton bien travaillees, le cote chair bien tire et nettoye. Sont employees it la fabrication de chaussures. PEAUX BRUTES Peaux brutes d'agneau :Lettr conserva- tion s'opere par sechage en admettant tine humidite de 12% (avec tine tole- rance de 2%) et un poids de la peau an clessus de 420 gr. La peau ne se crevasse pas au plrage. La longueur du poil est de 1.5 it 4 cm. Les peaux sont assorties d'apres la couleur du poll et d'apres leur poids. Emballage: en balks de 50, 100, 150, 200 on 250 pieces, selon le poids des peaux, chaque balle d'env. 100 kg. lick it 4 endroits par une corde epaisse 10 mm, avec indication de la cate- gorie, de la qualite, dtt poids et du numero de la balle ainsi que de l'ad- resse du recepteur et de l'expediteur. Paux brutes de chevreau : La conser- vation des peaux s'opere par leur sechage en admettant une hurnidite de 12% (avec tine tolerance de 2%) et un poids de la peau au dessus de 300 gr. 76 Shoe suede: outward goat skins, accu- rately manipulated, evenly dyed, soft at touch, giving the appearance of flane- lette. Glace: sheep or goat skins, accurately manipulated, used for the manufacture of gloves. The white glace is snow white and the dyed one ? evenly dyed and soft at touch and elastic. Coat suede: sheep ? goat and mouton skins, without fur, accurately manipu- lated. These are used for the wanufac- ture of coats, etc. At touch ? soft and elastic, dyed with colourfast dyes. Goat Chevreau : made of ordinary goat skin, dyed in different colours, with tiny and lying pores and strong lustre, used for the shoemaking industry. Natural Mouton: skins accurately ma- nipulated stretched and thoroughly clean- ed, used for the shoemaking industry. HIDES Raw lamb hides: The preservation of the hides is made by means of season- ing with admissible moisture of 12% (2% tolerance). Unit weight ? over 420 gr. The same are assorted accor- ding to colour of the hair and unit weight. Length of the hair from 1.5 to 4 cut. Packing: In bales containing 50, 100, 150, 200, or 250 pieces in dependence of the weight of the hides, in an ave- rage weight of 100 kg. a bale, tied up with rope 10 mm. thick, showing the category, quality, number of pieces, weight, No. of the bale, addresses of recipient and exporter. Raw kid hides: The preservation of the hides is made by means of season- ing with admissible moisture of 12% (2u/o tolerance). Unit weight ? over 300 gr. ff,-* p--41 fr+-? er+-10 fr's frr, e?-? fri-? 14-* 6.-? s4 0-4? 11. e-ZA w-,111 41-;?*" w,-;?11 *1,-0 a-0 4.?:?.? 1! Emballage: 25 peaux sont liees it deux endroits par tine ficelle en liasse. Ces !lasses sont posees en caisses de bois revetues it l'interieur de papier. Les peaux sont saupondrees de naphtaline. Les caisses sont Men clonees et portent le plomb de l'organe de controle de l'Etat ; chaque caisse porte Vindication de la qualite, du mutter? de la caisse, du nombre des peaux, du poids et de l'adresse du recepteur et de l'expediteur. Peaux de putois: I categoric, recolte d'hiver, longueur de la peau 40 cm. an minimum 11 categoric, recolte d'autonme avance? longueur 30 cm. at: minimum. Emballage: 500-600 pieces de peaux sont mises en caisses de contreplaque aux dimensions 75 45 90 cm. Les peaux sont enveloppees de papier et saupond- rees de naphtaline. Les caisses sont bien cloudes et plombees et chaque caisse porte l'indication de l'adresse de l'expediteur, du nuttier? de la caisse, de l'assortiment et de in qualite, du nombre des peaux et de leur poids. Peaux de belette et de fouine: re- colte d'hiver, an poll long, epais, cha- toyant et bien pottsse et au duvet leger. Emballage: 200-250 pieces de pecux saupoudrees de naphtaline sont logees en caisses de contreplaque tapissees de papier. Dimensions: 75/45/40 cm. Peaux de blaireau : I categoric, recolte d'hiver, au poil souple, long, epais, en pleine croissance an duvet pousse et an cOte velours propre, solide et clair. La surface de la peau est de 30 de an Minimum. 11 ca,egorie, recolte d'autonme avance aux polls courts, plus rares, pas souples, sans duvet. Emballage: en balles de 150 pieces de peaux d'une ineme qualite, emballees dans du papier et flees it 4 endroits par tine corde epaisse 5-6 mm, chaque bane portant l'indication du nom de l'expediteur, du numero de la balle, de la sorte et de la qualite ainsi qtte du poids des peaux. 77 Packing: Wrapped in paper bales and packed in wooden cases. The hides are tied up per 25 in bundle sprinkled over with mothballs. The cases are tightly nailed and filled by the State Quality Organ and show the quality No. of the case, number of pieces, weight, addresses of recipient and exporter. Polecats : First category winter hides? length over 40 cm. Second category late autumn hides ? length over 30 cm. Packing: In bales wrapped with paper and packed in wooden plywood cases, sizes 75 45 40 cm. The hides are sprin- kled over with mothballs. Each case contains 500-600 hides, filled and show address of exporter, No of the case, kind and quality, number of pieces, Wei gh t Martens and stone martens: First category winter hides with long, dense, glossy and well-grown hairs and feeble down. Second category late autumn hides with rare, short and not well-grown hairs and down Packing: In bales wrapped with paper and packed in wooden plywood cases, sizes 75/45,40 cm. Each case contains 200-250 hides which are sprinkled over with mothballs Badgers: First category winter hides with long, elastic, well-grown, dense hairs with well-grown down. The hides are clean, light and strong. Surface of hide min. 30 dm. square. Second category late autumn hides with short, rare and unelastic hairs without down. Packing: In bales wrapped in paper and packed in wooden cases. Ranges in number, quality, and weight of the skins. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Emballage: en balles de 50, 100, 150, 200 ou 250 pieces, scion lc poids des peaux, chaque balle d'env. 100 kg. Hee it quatre endroits par tine corde epaisse 10 mm, avec indication de la catego- rie, de la qualite, du polds et du numero de la balle, ainsi que de l'adresse du recepteur et de l'expediteur. Sauvagines. Peaux de lievre: I categoric, recolte d'hiver, 100 peaux pesant 15 kg. Les peaux sont douces au toucher, au poll dpais et au duvet completement pousse. 11 categoric, recolte d'automne, 100 peaux pesant 13-15 kg, au poil long et d'epaisseur moyenne. III categoric, recolte d'ete, 100 peaux pesant 11? 3 kg, au poil court et clam- semi': sans duvet. Emballage: en balles de 500 pieces pour la I categoric en balks de 600 pieces pour la II categoric en balles de 700 pieces pour la III categoric !ogees dans de sacs de chanvre, liees it 4 endroits par une corde epaisse 10 mm avec indication de la categoric, de la qualite, du nombre des peaux, du poids et du numero de la balk, ainsi que de l'adresse du recepteur et de l'expedi- teur. Peaux de renard: I categoric, peaux de renard de montagne, au poil epais, doux au toucher et long ? 5,5 cm, an duvet completement pousse. II catdgorie, peaux de renard mi-cam- pagne, au poil epais et doux au tou- cher ? 4,5-5,5 cm, au duvet bien pousse. III categoric, peaux de renard de cam- pagne, au poil court ? 4,5 cm., epais, plus rude et au duvet pousse. Emballage: balles de 200 peaux, pla- cees dans de sacs de chanvre, flees it 4 endroits par tine corde epaisse 10 mm, avec indication de la categoric, de la qualite, du nombre des peaux, du poids et du numero de la balle, ainsi que de l'adresse du recepteur et de l'ex- pediteur. Peaux d'ecureuil: I categoric, recolte d'hiver, au poil epais, long et chatoyant, at: duvet grishtre et au cote ? velours propre, solide et clair. II categoric, recolte d'automne, aux poils longs et chatoyants sur le dos et au duvet epais et grisatre. 78 Packing: In bales containing 50, 100, 150, 200, or 250 pieces in dependance of the weight of the hides, in an ave- rage weight of 100 kg. a bale, tied up with rope 10 mm. thick, showing the category, quality, number of pieces, weight, No. of the bale, addresses of recipient and exporter. Game hides: wild hares. First cate- gory ? winter hides of dense soft and full-grown down. Weight of 100 hides ? over 15 kg. Second category ? au- tumn hides with long middle-autumn dense hairs. Weight of 100 hides ? over 13-15 kg. Third category ? summer hides with short and rare sum- mer hair without down. Weight of 100 hides 11-13 kg. Packing: In bales containing: First category ? 500 pieces Second 600 ? Third 700 ? The bales are in hemp cloths tied up with rope 10 mm thick, showing the category, quality, number of pieces, weight, No. of the bale, addresses of recipient and exporter. Foxes. First category hides of mountain foxes with dense and soft hairs of 4.5-5.5 cm. and fully-grown down. Second category hides of semi-moun- tain foxes with dense and soft hairs of 4.5-5.5 cm. with well grown down. Third category hides of field foxes with short (up to 4.5 cm), dense but sharper hairs, well grown down. Packing: Bales of 200 hides in hemp cloths tied up with rope 10 mm. thick, showing the kind, category, quality, No. of the bale, number of pieces, weight, addresses of recipient and exporter. Squirrels. First category winter hides with dense long and glossy hairs and dense greyish down. The hide is clean, light and strong. Second category autumn hides with dense, long and glossy hairs and dense greyish down. wr-ir.OH fivprire. irs4-11 fr."1 tr4-? ? fr-;r-11 ar4;41 do-P. *-4045- 4e-4* *-711 '--z0 -???=;?.' fr?-???? 0-a'ar - CERAMIQUE Ceramique bulgare? articles executes dans des modeles et formes les plus varies; vases, assiettes, coupes, bon- bonnieres rondes et a anses, tasses it the et it cafe avec soucoupes, brocs it eau, cendriers, auks, cruchons, ser- vices it the et it cafe, it liqueur et it vin, bibelots, coupes it fruits, etc. La ceramique nationale bulgare est executee avec des materiaux de premier ordre, hien cuite et resistante aux changements de temperature. Les arti- cles sont executes it la main en terre glaise. La ceramique nationale bulgare est repuiee pour son execution artis- tique et son originalite. Pyrogravure bulgare executee It la main ? bones de toilette, boites it cigarettes, boites de cartes it jotter, boites it notes, assiettes, fume ? cigarettes etc., tonnelets sur chevalet, cruches, plateaux et autres objets pyrograves. Les articles pyrograves sont dessinds, par des artistes specialistes et comportent de beaux motifs bulgares. Les boites de toilette sont executees dans des dimensions differentes ? de 9 9 it 20 30 cm. Les assiettes sont fai- tes dans les dimensions de 6,5 it 30 cm. de diametre, les cruches de 0,250 it 1 li- tre ; tonnelet sur chevalet ? 0,5, 1 et 1,5 litres, etc. Articles de vannerie ? en osier spe- cialement traite. Les paniers it provi- sions, it linge, etc. se distinguent par km execution solide et soignee, ainsi que par leur prix modique. RAYON PHILATELIQUE Nouveautes ? series completes et pe- tiles series, obliterees et non-oblite- recs. De beaux sujets sur la vie &ono- mique et culturelle de noire pays. Des timbres-poste anciens classiques ? en bon etat de conservation, de 1879 it nos jours. Des timbres-poste emis a l'occasion d'evenements sportifs et poste aerien- ne: Jeux balkaniques, tournois et autres competitions sportives, Strasbourg ? le congres d'aeronautique, des timbres pour poste aerienne avec surclvirge. Une serie de timbres pour poste aerienne consti- tues par de nombreuses figurines it sujet national ? en bon kat de conservation. 79 POTTERY Bulgarian pottery: Articles made of a wide range of types and forms : vases, plates and decorated bowls ; round sweet-boxes with handles ; tea? and coffeecups with saucers, water jugs, ashtrays, small water jugs for children, tea sets, liquor-and wine sets, bric-h?brac, fruit bowls, etc. The Bulgarian national pottery is made of first class material, accurately baked and resistant to atmospheric changes. It is characteristic for its attractive co- louring giving them great popularity on the international markets. All arti- cles are made with harmless glazing. Handmade poker-work: toilet boxes, cigarette boxes, card boxes, note boxes etc., small plates, cigarette holders, etc. all made of wood, as well as wooden bottles, barrels on feet, trays etc. The handmade poker- work are poin- ted by specialists and have beautiful Bulgarian national motives. Dimensions 9/9 up to 20/30 cm. The plates have the following dimensions: 6,5 up to 30 cm. diameter, wooden bottles 0,250 up to 1 litre barrels onfeet ? 0.5, 1, 1,5, litres, etc. Wicker Articles. Laundry baskets, or- dinary baskets, trunks of a wide range of size and shape, handmade of special long osiers. DEPARTMENT BULGARIAN POSTAGE STAMPS New Issues: complete sets and small sets. Mint and used. Attractive designs on the cultural and economic life of our country. Old Classical Stamps: Well preserved and of excellent quality of 1879. Mint and used. Sports and Airmail Stamps: Balkan Games ; Tornements ; Games, etc. Strassbourg ? airmail congress ; valua- ble airmail stamps with overprints. Airmail sets of many values with at- tractive designs of our country. ? all in good condition. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Des timbres-poste bulgares rares. Des timbres aux couleurs erronees; des timbres avec differentes varietes de surcharges; avec des fonds et des cen- tres renverses; des timbres non den- teles ou des paires de timbres avec points interpanneaux. Differentes vari- etes de papier. Des materiaux de paquet. Differentes series incomplRes offertes a des prix avantageux et pottvant &re comprises dans des paquets de timbres des Bal- kans, de l'Europe et du monde either. De petits et de grands paquets. De petits et de grands paquets de 10, 15, 25, 50, 100, 200, 300, 500, 600, 700, 800, et 900 timbres-poste bulgares dif- ferents. Collections speciales ?BULGA- RIE* de 710 timbres bulgares differents de grande valeur. Cachet du Jour d'emission. Service special qui appose le cachet du jour (remission sur totts les timbres-poste nottvellement dints. Cartes maxima. Differentes sortes de cartes postales ayant pour sujet des emissions commemoratives, jubilaires, etc., avec des timbres-poste emis ii cette occasion et portant un cachet special. RAYON OUVRAGES ET PUBLICA- TIONS ? ? Tous Is journaux bulgares. Toutes les revues bulgares. Ouvrages bulgares de tout genre. Rare Bulgarian Stamps: Stamps with erroneous colours, different overprints, Inverted backgrounds and centres, stamps without perforation in whole or in pairs without perforation in the mid- dle. Different kinds of paper and diffe- rent varieties. Packet Material: Different kinds of short and small sets lowpriced for com- positions of packets of the Balkan, Eu- rope and the whole world. Packets Small and Large Ones: Small and large packets of 10, 15, 25, 50, 100, 200, 300, 500, 600, 700, 800 and 900 different Bulgarian postage stamps. Special collections BULGARIA of 710 different Bulgarian stamps of high values. First Day Cover: Special service for placing first day cover on all new issued stamps. Cards Maxima: Different kinds of po- stage cards with designs on the occa- sion of commemoraing, jubilee, etc., furnished with stamps issued for the occasion stamps and cancelled by spe- cial cancel. DEPARTMENT INTERNATIONAL LITERATURE All kinds of Bulgarian newspapers. All Bulgarian periodicals. All kinds of Bulgarian literature. 80 ? re41-? fe-? ;-? 1.4r. r-Z111 ir4r110. fir y.4 ip.4746. 4.4.0 0.411 fr.90 0-44 s-44/ e--;* ..64^ 0 ?-?;* e t=4111/- e-4.41" ? --4311A- -6-0" c?=4Vir ;-4-4 SOMMAIRE MATER1AUX DE CONSTRUCTION 1- 8,49-53 MATERIAUX D'ISOLATION 9,53-54 PORCELAINE 10-11,55 VERRERIE 12-24,55 MATERIEL POUR INSTALLATION ELECTRIQUE 25-28,56 USTENSILES DE MENAGE ELECTRIQUES 29-31,56-60 SAVON DE MENAGE 32,55 ALLUMETTES 33,60 EAUX MINERALES 34,61-64 TAPIS BULGARES 35,73 BRODERIE BULGARE 36,73 CERAMIQUE ET PYROGRAVURE 37,79 CONFECTION EN FOURRURES ET PEAUX 38-40,74-78 PAPIER PHOTOGRAPH1QUE 41- - MATERIAUX DE BOIS 42-43,65-66 MEUBLES 44-47,67-72 PH1LATELIE 48,79-80 CONTENTS CONSTRUCTION MATERIALS 1- 8,49-53 ISOLATION MATERIALS 9,53-54 POCELAIN 10-11,55 GLASSWARE 12-24,55 ELECTRICAL INSTALLATION MATERIALS 25-28,56 ELECTRICAL HOUSHOLD APPLIANCES 29-31,56-60 LAUNDRY SOAP 32,55 MATCHES 33,60 MINERAL WATERS 3-1,61-64 BULGARIAN CARPETS 35,73 BULGARIAN EMBROIDERY 36,73 CERAMICS 37,79 LEATHER WARE 38-40,74--78 PHOTOGRAPH PAPER 41- - WOODEN MATERIALS 42-43,65-66 FURNITURE 44-47,67-72 PHILATELY 48,79-80 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 RAZNOIZNOS Sofia ? I, Tsar Assen I St. Cables ? R a zn oi znos: teI ? 3-02-11 PUBLISHED BY THE BULGARIAN CHAMBER OF COMMERCE ? SOFIA Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 STEAMED BEECH Steamed beech, processed into boards, is widely used in furniture, shipbuilding, waggon-building, parquetry production and several other branches of industry. The steamed beech hoards are made from specially selected wood with a maximum humidity of 20 per cent. The boards have sharp and straight edges and parallel butt ends. The boards for export come in the following sizes : thickness: 30-100 mm at 10 mm intervals. breadth: 120-300 mm at 10 mm intervals. length : 1-4 metres at 10 cm intervals. The boards are classified into short ? 1-1.90 in and long ? 2-4 m. The short boards are supplied in the ratio of 55 per cent, the long ones ? 45 per cent. Classified by thickness, the boards are either thin ? 3-5 cm, or thick ?6.10 cm. At the request of the customer, other dimensions too can be supplied. Le hetre ttuv?debite en planches, trottve, une large- application dans l'industrie du meuble, dans la cdristruction de wagons et de bateaux, dans la fabrication de lames de parquet et dans plusleurs autres industries. Les planches de hetre etuve sont fabriquees avec un bois de choix, ne portant pas de marques de degats causes par des ennemis exterieurs et presentant tine humi- dite maximum de 20 0/0. Les aretes des' plinches sont aigues et droites et leur front parallelement ebonte. Les planches d'exportation sont &tees, specifiees par: epaisseur: de 30 A _100 mm, par intervalle de 10 mm. largeur : de 120 A 300 mm,-par intervalle de 10 mm longueur: de, 1--,a 4 metres, par intervalle de 10 cm Sous le rapport de la longueur, les planches sont classees en: planches courtes, d'une longueur de 1_, A,1,90 m et planches longues, de 2 a4 metres. Les planches courtes sont dads la -proportion de 550/0 et les plauches longues?dans la proportion de 45?/o? La classification par epaisseur est la suivante : planches minces, de 3-5 cm et planches epaisses, de 6 a 10 cm. Sur demande de l'acheteur, la specification cl-dessus peut subir des modifications. AIX f,. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Beech plywood is One of the chief products of Bulgaria's woodworking industry. Made of select beechwood,- it comes in the following dimensions: thicknesss: 3, 4, 5, 6,8 and 10 mm. size.: 2200/1220 2000/1250 1830/1220 The usual export size is 2060/1250 mm. Depending on the method of gluing,-plywood may be dry-glued ? when pre- viously dried veneers with an absolute moisture of 6-10 per cent are used for making up the plvwcoi sheets, or wet-glued ? when the veneers are used immediately after their peeling by the rotary cutter machine. The gluing of plywood is done in two ways: with artificial resins (kaorite glue) or with albumin glue particularly with blood albumin. - Bulgaria's export list includes the following qualities of plywood with techno- logical indices according to BSS 384-51 : A, AB, B, BB, C. Plywood is packed in two front laths and four crosswise steel strips. Every 'bundle carries a label showing ?the method of gluing, quality and dimensions. At_ request the packing may be different. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RD 1- 4 ? r. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Beech plywood is one of the chief products of Bulgaria's woodworking industry. Made of select beechwood, it comes in the following dimensions : thicknesss : 3, 4, 5, 6, 8 and 10 mm. size.: 2200/1220 2000/1250 1830/1220 The usual export size is 2060/1250 mm. Depending on the method of gluing, plywood may be dry-glued ? when pre- viously dried veneers with an absolute moisture of 6- 10 per cent are used for making up the plywood sheets, or wet-glued ? when the veneers are used immediately after their peeling by the rotary cutter machine. The gluing of plywood is done in two ways: with artificial resins (kaorite glue) or with albumin glue particularly with blood albumin. Bulgaria's export list includes the following qualities of plywood with techno- logical indices according to BSS 384-51 : A, AB, B, BB, C. Plywood is packed . in two front laths and four crosswise steel strips. Every bundle carries a label showing the method of gluing, quality and dimensions. At request the packing may be different. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Bulgarian veneers from broadleaf trees have long enjoyed a high reputation on foreign markets. Favourable climatic conditions make for a well-developed texture of the wood and for its high physicozpiechanical qua- lities. Typical in thisl:fespectApurovalnut which is in great 'demind-p-747:araii;eimaterial for veneer. r? ? In addition to N'valnut, veneer,rah'oak beech and elm veneers are prOduced., - rid - The veneer for export is supplied in the following dimensions: L'industrie bulgare fabrique egalement des placages de hdtre, fr?, orme, chene. Les dimensions des placages offerts l'exportation sont indiqudes dans le tableau ci-dessous 40-200 100-220 100-200 120-220 120-220 1114kiiiium moisture content ranges from 8 'ty-t t_pj:1?-,,peri cent. Thq tenger is supplied in bundles, in the bra"e'r:flfe:Y he cut, each bundle containing 104o -32).sheets. 40-200 I ; II ; III 100-220 I ; II ; III 100-200 1;11; III 120-220 1;11 120 -220 1; II; 111 L'humidite maximum du placage est de 8-150/0 Les placages sont Byres en liasses dans l'ordre de coupe, chaque liasse contenant au minimum 10 feuilles et au maximum, 32 feuilles. 1..sirg';:xsA). Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6 PARQUETRY LAMES DE PARQUET The merchandise