(SANITIZED)BULGARIAN PRODUCT BROCHURES(SANITIZED)
Document Type:
Collection:
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST):
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Release Decision:
RIPPUB
Original Classification:
S
Document Page Count:
510
Document Creation Date:
December 23, 2016
Document Release Date:
February 7, 2014
Sequence Number:
5
Case Number:
Publication Date:
November 18, 1958
Content Type:
REPORT
File:
Attachment | Size |
---|---|
CIA-RDP81-01043R002900140005-6.pdf | 69.08 MB |
Body:
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
R
50X1 -HUM
Next 3 Page(s) In Document Denied
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
BULGAR1SCHE HANDELSKAMMER
LISTE
DER
EXPORT-UND IMPORTWAREN
DER STAATLICHEN
HANDELSUNTERNEHMEN DER
VOLKSREPUBLIK BULGARIEN
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
BULGARPLODE XPORT
Staatliches Handelsunternehmen
Sofia, Ivan-Vasov-Str. 1
Tel. 7-51-51. Telegrammadresse:
Bulgarfrukt, Sofia.
ABTEILUNG I.
AUSFUHR:
I. FrIschobst II. Frischgemiise
1. Weintrauben I. Tomaten
2. Erdbeeren 2.Paprikascho-
3. Apfel ten:
4. Pfirsiche Rote Kapija
5. Aprikosen Gamba
6. Pflaumen Kalinkov
7. Afaski-Pflaumen 3. Zwiebeln
8. Birnen 4 Kleinzwiebeln
9. Kirschen aPopska
10. Weichseln 5. Knoblauch
11. Wassermelonen 6. Gurken
12. Zuckermelonen 7. K o h 1:
13. Waln0sse Friihkohl
14. Mandeln Spatkohl
15. Walnusskerne Rotkohl
IS Erdasse Rosenkohl
17 Mandelkerne Blumenkohl (Kar-
18. Aprikosenkerne fiol)
3
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
8.Karotten:
Friihkarotten
Spatkarotten
9.Kartoffeln:
Friihkartoffeln
Spatkartoffeln
10. Grime Bohnen
11. Grilne Erbsen
12. Eierfrilchte
13. Porree
ABTEILUNG II.
I. Verarbeitetes Obst
1.Spezialkon-
fitfiren
Erdbeeren
Himbeeren
Brombeeren
Kirschen
Weichseln
Feigen
Rosen
kleine grime To-
maten
2. fit itfiren
Erdbeeren
Himbeeren
Brombeeren
Pfirsiche
Aprikosen
Kirschen
Weichseln
Pflaumen
Physalis
Quitten
Apfel
4
. Ge lees
Erdbezren
Himbeeren
Brombeeren
Weichseln
Kirschen
Hagebutten
Quitten
Rosen
Physalis
4.Sirupe
Erdbeeren
Himbeeren
Brombeeren
Weichseln
Hagebutten
Physalis
5. Obstsafte
Erdbeeren
Himbeeren
Brombeeren
Weichseln
Apfel
Aprikosen
6. Traubenhonig
7. Konzentrate
Quitten
Apfel
Weichseln
8.Kompotte
geschalte Pfirsi-
che
Aprikosen
Weichseln
geschalte Quitten
Kirschen
geschalte Birnen
Pflaumen
Afaski
Erdbeeren
Himbeeren
Heidelbeeren
9.Marmeladen
Pflaumen
Ha gebutten
Apfel
Pfirsiche
Quitten
Zwei- oder Mehr-
fruchtmarmelade
10. Pulpen
Erdbeeren
Himbeeren
Brombeeren
Heidelbeeren
Maulbeeren
Pfirsiche
Aprikosen
Kirschen
Weichseln
Kornelkirschen
Apfel
Hagebutten
Mirabellen
Pflaumen
Quitten
Weintrauben
II. Verarbeitetes Gemfise
I. Geschalte Tomaten
2. Ungeschalte Tomaten
3. Tomatenpilre,!
4. Griine Bohnen
5. Grime Erbsen
6. Gefullte Paprikascho-
ten
7. Imam Bajalda
8. K
. ikiora
9 poolu
10.Eingelegte Pa-
prikaschoten
Kapii
Gambi
11. Gjuvetsch
I2.Scharfes Pa-
prikapfiree
13. Eingelegte
Pilze
5
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
14. G e m ? s e und
-
Fleisch:-
Konserven:
Kohlrouladen
Weinrebenblatter-
rouladen
Fleischgericht in
Weimauce
Gulasch
Fleisch mit Erbsen-
beilage
Ragout
Schweinefleisch mit
Kohl
Dorrobst
1. GedOrrte Pflaumen
2. Gedlirrte Apfel
6
3. GedOrrte Birnen
4. Gedorrte Aprikosen
5 Gedorrte Kirschen
6. Gedorrte Weichseln
7. Ged8rrte Pfirsiche
8 Gedorrte Weintrauben
Pektin
IV. Dorrgemilse
I. GedOrrte Zwiebeln
2. Gedorrtes Weisskraut
3. Gedorrte gelbe Ruben
4. Trockenkartoffeln
5. Paprika:
gemahlen
gestossen
6. Getrocknete Pilze
7. Getrocknete Sellerie
8. Porree (fein geschnit-
ten)
ABTEILUNG III.
I. Tiefgekiihltes Obst.
ErdbeeTen
2. Himbeeren
3. Brombeeren
4. Pfirsiche
5. Aprikosen
6. Pflaumen
7. Weichseln
8. Zuckermelonen
II. Tiefgekiihltes Gemilse
I. Erbsen
2. Tomaten
3. Griine Bohnen
4. Gjuvetsch
ABTEILUNG IV.
I. Weine
I. Tafelweine
Gamsa
Kramolin
Vidin
Mavrud
Melnik
Thrakia
Grosden
Varna
Karlovo
Dimjat
2. Likorweine
Kraftiger Wein
Dessertwein
Assenovgrad
Tarnovo
Madara
Slavjanka
II. Brannhveim
Pflaumenschnaps ( Slivo-
viz).
I. Frischobst
I. Citrusfrilchte:
Orangen
Mandarinen
Zitronen
Anisschnaps (Mastika)
Weinbrand
Kognak
Weinkognak
Weindestillat
IV. Likore
Erdbeeren
Himbeeren
Heidelbeeren
Weichseln
Pfirsiche
Aprikosen
Qui4en
Rosen
V. Melassealkohol:
Spiritus rein
Spiritus techn.
EINFUH R:
2. Bananen
II. Dorrobst
I. Feigen
2. Datteln
7
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
-
8
BULGARTABAK
Staatliches Handelsunternehmen
ffir die Ausfuhr von Tabak und
Tabakerzeugnissen
Sofia, Dobrudsha-Str. 1
Tel. 8-49-35
Telegrammadresse:
Tabak, Sofia.
EXPO.RTI ERT:
Tabake der Provenienzen Dshebel, Krumov-
grad, Ivajlovgrad, Peruschtiza, Peschtera,
Plovdiv, Assenovgrad, Pasardshik, Nevrokop,
Melnik, Gorna-Dshumaja, Dupniza, Petritsch,
Kjustendil, Haskovo, Harmanli, Svilengrad,
Topolovgrad, Parvomai, Tekne.
Zigaretten: Bulgaria, Rila, Lux, Femina, Rho-
dope, Arda, Sofia, Dshebel, Pirin, Vitoscha,
Varna, Madara, Thrakia, Virginia.
Aromatisierte Zigaretten: Travel, Derby, Rila-
Sport.
Pfeifentabak.
AUSFUHR:
Weizen
Mais
Maisextrakt
Bohnen
Reis
Zucker
Zuckerwaren
St5rkemehl
Kristallglykose
Dextrin
Glyku3e flfissig
Technische Ex-
traktionsole:
Maisol
Baumwollsamenol
HRANEXPORT
Staatliches Handelsunternehmen
Sofia, Vassil-Kolarov-Str. 3
Tel. 8-22-51;
Telegrammadresse:
Hranexport, Sofia.
Baumwollsamen-
pressol
Sonnenblumenol
Rapsol
Rat finierte
Pflanzenale:
Sonnenblumenol
Rapsol
Baumwollsamen
Sonnenblumensa men
Kiirbissamen
Senfsamen
Mohnsa men
Besenkraut
RizinusOl (pharmazeu-
tisch und technisch)
Teigwaren
9
?
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Futtererbsen
Kichererbsen
Fettsauren
Soja
Sesamsamen
Sonnenblumenschrot
Rapsschrot
Baumwollsamenschrot
Waldsamereien
Gemilsesamereien
Grassamen
Stroh
Saatwicke
Zwiebellauch
Weinstocke
Zuckerstrohsamen
Moharsamen
Futterriibensamen
Zuckerriibensamen
Eier
GeflOgel
10
Daunen und Federn
Kaschkaval-Mse
Weisser Schafskase
Schweineborslen
Tierhaar
Tierkorperhaar
Horner und Klauen
Kasein
Quark
Sauermilchhefe
Schaffleisch
Schweinefleisch
innereien
Schweineschmalz
Rinderdarme
Schweinedarme
Seidenwurmeier
Lebende Schweine
Kleinhornvieh
Delphintran
Fleischkonserven
EINFUHR:
Hausenfischtran
Blumensamen und
-zwiebeln
LeinOI
Kokosol
Bienenwachs
Kunstwachse
Kakaobohnen
Kakaobutter
Kaffeebohnen
Hopfen
Gewilrze:
schwarzer und weisser
Pfeffer
Lorbeerblfitter
Pimeni
Muskatnuss
Kardamom
Zimt
Tilrkische Haselnuss
Fische:
frisch, gedorrt, kon-
serviert
Oliven
Olivenol
Kaviar
KalbsmSgen
Kunstdarme
Hauszuchttiere
Zoo-Tiere
GemusesSmereien
Waldsamereien
Saatgut
GefRigel und Eier fiir
die Geflfigelzucht
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
AUSFUHR:
12
METALL IMPORT
Staatliches Handelsunternehmen
fiir die Ein- und Ausfuhr von
Maschinen und technischen
Ausrustungen
Sofia, Slavjanska-Str. 2
Tel. 7-43-21.
Telegrammadresse:
Metal'import, Sofia.
I. Metallschneidemaschinen
2. Schmiede- und Pressmaschinen
3. Verbrennungskraftmaschinen
4 Baumaschinen
5. Bergbaumaschinen und -ausrustungen
6. Transportmaschinen und -ausrilstungen
7. Hebemaschinen und -ausriistungen
8. Maschinen fiir die Lebens- und Genussmit-
telindustrie
9 Pumpen
10. Bergbau-Schiirfungsmaschinen
11. Kiihimaschinen und -anlagen
12. Landmaschinen
13. Holzbearbeitungsmaschinen
14. Textilmaschinen
15. Milhlenmaschinen
16. Eisenbahnpersonen- und Gilterwagen
17. Oberleitungsomnibusse
-
18. Elektrische Maschinen und Transformatoren
19. Elektrosirenen
20. Gliihbirnen
21. Elektrische Ventilatoren
22. Hoch- und Niederspannungsapparaturen
23. Schweisstransformatoren
24. Schalttafeln fur Umspannstationen
25. Industrieofen
26. Fernsprechapparate
27. Automatische Fernsprechzentralen
28. Handvermittlungsfernsprechanlagen
29. Elektrische Messgerfite
30. Elektroinstallationsmaterial
31. Elektroisolationsmaterial
32. Elektrische Haushaltsgerate
33. Elektromedizinische Gerfite
34. Elektroporzellanerzeugnisse (Isolatoren)
35. Elektrische Leiter und Kabel
36. Rundfunkempf5nger und Ausrustungen
37. Akkumulatorerj
38. Komplette Anlagen auf dem Gebiete des
Wasserbaus, elektrische Ausriistungen
einschliesslich elektrischer Leitungen und
Umspannwerke, Ausrilstungen filr den
Briicken-, Tunnelbau U. a.
13
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
EINFUHR:
I. Metallschneidemaschinen
2. Schmiede- und Pressausdistungen
3. Ausrilstungen fiir die Energiewirtschaft und
Elektrotechnik
4. Ausrustungen filr Bergbauprobebohrungen,
Brecher- und Mahlarbeiten
5. Metallgiesserei- und Walzwerkausriistungen
6. Aufzugstransportmittel
7.Kompressorpumpenausriistungen
8. Ausrilstungen fiir die chemische, Lebensmit-
tel-, Textil-, holzverarbeitende, Bauindu-
strie und andere Produktionszweige
9. Ausrustungen und Materialien fiir komplette
Industrieanlagen
10. Gerate, Pramaschinen, Laboratoriumsbedarf,
medizinische Ausriistungen, Schleifsteine
und Kugellager
11. Traktoren, Landmaschinen, Einrichtungen
und Ersatzteile
12. Eisenbahnausriistungen, Lokomotiven und
Eisenbahnwagen, Dieselschienenfahrzeuge
13. Kraftwagen-, Kraftradersatzteile und Zu-
behor, Garageausrfistungen
14. Schiffs-, Schiffshebe- und Taucherausrii-
stungen
15. Luftverkehrsmittel, Flugzeug- und Flugnavi-
gationsausrilstungen
a
AUSFUHR:
INDUSTRIALIMPORT
Staatliches Handelsunternehmen
fur die Ein- und Ausfuhr
Sofia, Alabin-Str. 56
Tel. 7-30-21
Telegrammadresse:
Indimport, Sofia.
Seidengewebe aus 1000/0 Naturseide
Baumwollgewebe aus 1000/0 Baumwolle
Leinengewebe
Wollgewebe
Woll- und Baumwolldecken
Wollstrickwaren
Baumwolltrikotage
kunstseidentrikotage ? Jersey
Baumwollgarne
Frison und Kainar
Baumwolle und Wolle
Hanffasern
Hanf-und Flachswerg
Textilabfalle
Hanfseile, Skke und Planen
Feuerwehr- und Giessschlauche aus Hanf
Autoreifen
Gummischlauche ffir verschiedene Zwecke
Transmissionsriemen
Transportbander
Roherdol
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? SO -Yr 2014/02/07: -
1 rl rtrt
15
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
frIUNFIUBI
ZeUnion, pallier 'und rKartun
BltumwoIIe, tund Zellwolle
Bnumw611- uU "WO!turtle
Kunglsettiengarne
Technisches (Ge.webe
amil Siselseile
RoheTdiiletzeugntsse
It
RUDMETALL
Staatliches Handelsunternehmen
fur die Ein- und Ausfuhr
nutzbarer Bodenschatze und
Metalle
Sofia, Dobrudsha-Str. 1
Tel. 8-12-71
Telegrammadresse:
Rudmetall, Sofia.
I. EXPORTIERT:
1. Erze: Schwefelkies, Manganerz, Chromerz,
Limonit, Hamatit, Magnetit, Eisenschlacke.
2. Konzentr a te: Blei-, Zink- ,Schwefelkies-
Konzentrate, Blei-Kupfer-Stein und gold-
haltiges Konzentrat, Blei-Zink-Schlacke.
3. Met a lle: Betoneisen, Blei und Zink in
Blocken, gusseiserne Rohre, Hauen,
st?
lerne Hacken fur Eisenbahn-, Strassen- und
Bergbau, Spaten, Schaufeln, Axte, Beile,
Gabeln, H5mmer, Benzinkannen, Hufeisen,
Schweisselektroden u.a.
4. Nutzbare Bodensch 5tze: Asbest,
Baryt, Fluss-Spat, Feldspat, Kaolin, ge-
schl5mmt, ungemahlen und gemahlen, Talk,
Quarzsand, Kieselgur, Dolomit, Industrie-
kalk, Trass, Pflastersteine, Wandverklei-
dungssteine, Marmor, Muschelkalk, Rohgips,
17
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
- -4__
Kieselsteine, Achat, Magnetitsand, Form-
sand, Giessereiton, feuerfeste Tonerde.
5. Kohle: Anthrazit, Braunkohle, Schwarz-
kohle, Brikette und Kohle ffir Kraftwerke.
II. IMP ORTIERT:
Schwarzmetalle und Schwa r z-
metallerzeugnisse: Gusseisen, Fer-
rolegierungen, Profileisen, Bandeisen, Eisen-
walzdraht, Eisenbleche, Siliziumbleche, ver-
zinkte Bleche, Weissbleche, Edelstahle, Rohre,
Stahlflaschen, Fittings, Stahldrahtseile, Stahl-
drahte, Stahlband, Ketten, Anker u a.
Buntmetalle und Buntmetall-
er zeugniss e: Kupfer, Bronze, Antimon,
Messing. Zinn, Aluminium, Zink, Nickel,
Quecksilber, Hartmetalle, Diamanten, Wider-
standsdr5hte.
Kabel und Leitungen alter Art und
Armaturen dazu.
Nutzbare Bodenschatze: Asbest,
Graphit und Steinsalz.
AUSFUHR:
RASNdISNOS
Staatliches Handelsunternehmen
fiir die Ein- und Ausfuhr
Sofia, Assen-I-Str. 1
Tel. 02-11, Telegrammadresse:
Rasnoisnos, Sofia.
Retortenkohle
Holzkohle
Zement
Baugips
Flachglas
Fayenceplatten
Asbest-Zementrohre
Asbest-Zementplatten
Glimmer, gemahlen
Baufayence
Fa lz- und Firstziegel
Ziegelsteine
Buchenholz, ged5mpft
Sperrholz
Furnierholz
Parkettbelag
Pulptonnen
Schilfrohr
Nadelbaumabf 511e
Maisstengel
Lammfelle
Kitzfelle
Eichhornf elle
Ha senfelle
Dachsfelle
Steinmarderfelle
Baummarderfelle
I Itisfelle
Katzenfelle
Schwei nsoberleder
Andere Oberlederarten
Weich leder
Pelze
Tierische Abf alle
Windschutzlampen
Porzellangef 5sse
Hohlglas
Keramische Erzeugnisse
Holzmobel
Streichhiilzer
Kunstgewerbliche Ge-
genstande mit Brand-
malerei
Korbwaren
19
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
wirV-7
zt-
3.1..t.triwriiIstr.:unpfe
1.befe.etriturg
Sth Uhe
Ledewaren
Sthailplatten
E:ekinsthe Instaila-
tionsgerate
EIN
Ter.hmsznes Glas
Isolationsrnaterial
Laboratoriumsglas
Optisches Glas
Giaswaren fiir Produk-
tionszweche
Kork
SCh ill
Maltagoniholz (Lignum
vitae)
Fahrrader
Rentradreifen
Nagarn
Photoapparate
Rundfunkempfanger
Haushaltartikel
20
Ez_a,
cr,,tiwzr=
F
Sikaael-,--nr.;5fra
Sr
1.: H R
S.irurnre-1
Ziuxrg =.1" Ze2.1
sci:rrffien
Musiartmseaue
Jaguznniar
Sportarikei
Eiektr.s_Le
auiait-
Eetrtit Lanmen
Zethe!xgrte
Baroartikei
Galanteriewaren
Rasierktingen
Schmmke. Ptrficken
usw.
CHIMIMPORT
Staatliches Handelsunternehmen
zur Ein- und Ausfuhr von
chemischen Erzeugnissen,
Medikamenten, atherischen Olen
und Heilkrilutern
Sofia, St.-Karadsha-Str. 2
Tel. 8-38-11, 12, 13, 14
Telegrammadresse:
Chimimport, Sofia
I. EXPORTIERT:
I. Chemikalien
Stickstoffkunstanger ? Ammoniumnitrat, Na-
triumnitrat, Urea Schwefelsaure ? technisch
und Oleum, Schwefel, Atznatron ? fest und
kalzinierte Soda, Natriumbikarbonat,
Natriumbisulfit, Natriumthiosulfat, Wienerkalk,
Kalziumkarbid, Kalziumkarbonat (Prazipitat), ,
Natriumsilikat, Bleicherde, Zinkweiss, Bleimi-
nium, Ultramarin, Zinksulfat, Schwefelschwar:
SOB u. a. Anilinfarbstoffe, Olfarben und
Lacke.
Hartesalze, -pulver und -pasten, auch zum
Schweissen, Zementieren und Polieren; Gly-
zerin ? medizinisch und technisch; Balsam-
und Extraktions-Kolophonium, Knochenleim,
Knochenmehl, Nikotin, Pflanzenschutzprapa-
21
nprlaccifien in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
rate, Toilettenseife und andere Seifen, Gly-
zerinzahnpaste ?Idealv, destillierte Fettsauren,
antidistomatisches Praparat.
Antibiot ik a ? Penicillin krist.; Barium
Sulfuricum pro R?ntgen; Ph yt o-ch e-
mische Produkte ? Santonin, Mor-
phin u.a.; Organische Praparate;
S pezi alit aten ? Bellapan, Bellonal
u.a.; Extra kt ? Extractum Belladonnae
U. a.
2. Atherische Ole:
Bulgarisches Rosen051, Rosenkonkret, Rosenab-
solut, SdravezOl, Lavendelol, Lavendelkonkret,
Korianderol, Kamillenol, Basilikumol, Wachol-
derol u. a. atherische Ole, Heilpflanzen.
II. IMPORTIERT:
Chemische Produkte:
Chemikalien
Anilinfarbstoffe, Lacke und Pigmente
Hilfsmittel
Dfingemittel ? SuperphosPhat *u.a.
PflanzenschutzPraparate
Rohkautschuk und Kautschukerzeugnisse
Fotopapier und Fotochemikalien sowie Foto-
filme
Laborchemikalien
5therische Ole, aromatische Produkte und
exotischer Kautschuk, Schellack u.a.
Pharmazeutische Produkte
Medizinische Apparate und Instrumente
Zahnarztliche Instrumente und Materialien.
22
UNTER HALT:
BALKANTOURIST
Staatliches Wirtschaftsunter-
nehmen fiir den Reiseverkehr
und Tourismus
Rakovski-Strasse 127
Telegrammadresse:
Balkantourist, Sofia
Tel. 7-07-77
gut eingerichtete Hotels und Restaurants in
Sofia, Plovdiv, Russe, Burgas, Pleven und im
Kurort Varna an der herrlichen Schwarzmeer-
kiiste nicht weit von der Hafenstadt Stalin,
im Rilakloster und in Borovez (dem ehema-
ligen Tscham-Koria) und Tarnovo.
ORGANISIERT:
Ausfliige in Luxusautobussen nach Borovez,
dem Kurort Georgi Dimitrov, dem Rilakloster
und anderen bemerkenswerten Ausflugsorten
Die Ausfliige werden von erfahrenen Reise-
fiihrern geleitet; fin beste Unterkunft und
Verpflegung ist gesorgt.
BESORGT:
als einziges Unternehmen alle Eisenbahn-
fahrkarten, Flugscheine und Schiffsfahrkarten
nach dem Ausland.
ERLEDIGT:
die Vorbestellung von Hotelzimmern im In-
und Ausland.
23
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
? I
i
l
Balkantourlst
1st das einzige Unternehmen im Lande, das
fiir auslandische Reisende, Touristen und Er-
holungsbedilrftige alle Angelegenheiten der
Reiseorganisation, Unterkunft und Verpfle-
gung erledigt.
Wenden Sie sich an ?Balkantouristx.,
Sofia, Rakovski-Str. 127. Tel. 7-07-77.
V
HANDELSVERTRETUNGEN DER VOLKS-
REPUBLIK BULGARIEN
Representation Commerciale de la
Republique Populaire de Bulgarie
22, Kouznetski Most
MOSCOU
U.R.S S.
Representation Commerciale de la Republique
Populaire de Bulaarie
ales. Jerozalimskie 37, m. 5
VARSOVIE 10
POLOGNE
Representation Commerciale aupres de l'Ambassade
de la Republique Populaire de Bulgarie
Sztalin-utca 52
BUDAPEST
HONGRIE
Representation Commerciale aupres de l'Ambassach.-
de la Republique Populaire de Bulgarie
Krakovska 6
PRAGUE II
TCHECOSLOVAQUIE
Representation Commerciale aupres de l'Ambassade
de la Republique Populaire de Bulgarie
Vassile Laskar 32
BUCAREST
ROUMANIE
25
i
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
???.a.
Representation Commerciale aupres de l'Ambassade
de la Republique Populaire de Bulgarie
TIRANA
ALBAN1E
Bulgarische Handelsvertretung
Friedrichstr. 62
BERLIN W 8
DEUTSCHE DEMOKRATISCHE REPUBLIK
Vertretung der Bulgarischen
Staatlichen Unternehmen ffir Ein- und Ausfuhr
Beethovenstr. 24
FRANKFURT/MAIN
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
Bulgarische Handelsvertretung
Schwindgasse 8
WIEN 4
OSTERREICH
Legation of the People's Republic of Bulgaria
Trade Department
1, Hall Road
.LONDON N. W. 8
ENGLAND
Legation de la Republique Populaire de Bulgarie
Representation Commerciale
1, Avenue Rapp
PARIS 7-eme
FRANCE
26
Legation de la Republique Populaire de Bulgarie
Representation Commerciale
Via Brenta 9
ROME
ITALIE
Legation de la Republique Populaire de Bulgarie
Representation Commerciale
4, Rue de Berne
BERNE
SUISSE
Representation Commerciale aupres de la Legation
de la Republique Populaire de Bulgarie
149, Avenue Moliere
BRUXELLES
BELGIQUE
Representation Commerciale aupres de la Legation
de la Republique Populaire de Bulgarie
Engelbrektsgatan 10
STOCKHOLM
SUEDE
Representation Commerciale aupres de l'Ambassade
de la Republique Populaire de Bulgarie
Birtchaninova 26
BELGRADE
YOUGOSLAVIE
Representation Commerciale aupres de la Legdtion
de la Republique Populaire de Bulgarie
9, Rue Irodotu
ATHENES
GRECE
27
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81 nind'IPnn9anniArvv-Ir
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Representation Commerciale de la Republique
Populaire de Bulgarie
P. B. 781
DAMAS
SYRIE
Conseiller Commercial de la Republique
Populaire de Bulgarie
8, rue El Saleh Ayub, Apt. 24
Zamalek
LE CAIRE
EGYPTE
Conseiller Commercial de la Republique
Populaire de Bulgarie
2, Rue Stambul
ALEXANDRIE
EGYPTE
Embassy of
Commercial
P. B. 14
PEKING
CHINA
Embassy of the People's Republic of Bulgaria
Commercial Counsellor
PHYONGIANG
COREA
Trade Representation of the People's
Republic of Bulgaria for India
Commonwealth Narriman Point
Marine Drive
BOMBAY
INDIA
the People's Republic of Bulgaria
Counsellor
28
Trade Representative of the People's
Republic of Bulgaria
Djalan Situbondo 22
DJAKARTA
INDONESIA
Representation Commerciale
de la Republique Populaire de Bulgarie
Arlosorofstr. 49
TEL-AVIV
ISRAEL
Representation Commerciale
de la Republique Populaire de Bulgarie
Tesvikiye Caddesi 103/12
ISTANBUL
TURQUIE
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01043R0n7qnni4nnnc_A
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
BULGARISCHE HANDELSKAMMER
BOUL. STAMBOLIJSKI Ila
SOFIA ? BULGARIEN
TELEGRAMMADRESSE: TORGPALATA, SOFIA
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07:
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07:
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
VERKEHRSWEGE VON SOFIA NACH NESSEBAR
BALK ANTOURIST
STAATI.. UNTERNIII1MEN FOR REISEVIERICEIIR UND TOUR1SMUS
Boulevatd Al Stambolijski, 14 a Sofia, Bulgarieu
Teleplion : 7-75-74
FIERAUSGEGEBEN VON DER BULGARISCHEN 11ANDELSKAMMER
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
?I
- ti?-?
wow-r-?"'"
..????
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
,
-tt-ifzglm
? 411....76. ? .
..e...T.-..?411r
r. ,* ?
? l? ? ? ? o ?
? A f?I ..........
?i
"
c. r?
11g.'
-".
.41"11N??It
p--
.??
I"
I .
--jr2
-
r- ? 0.
??? . ? 13-'"4.- cr.
???
Line Perle am Scliwarzen Meer. Jeder, der the reiz olle htilgarische Si !mar'
ineerk tiste bestit.ht hat, \\ ird \\ (MI in einem \ rhurgenen Winkel seines Herzens me i\\ itze
Erinnerung an diesen kleinen Oft I ew ;liven Die Ruin:intik wirkt beinahe hetittib,m(1. Sit
versetzt den Merisciren sugar in chum eigenomilichen /ustand dr Trunkenheit. Vuin spit/en
Kap Kalialtra his ztir Stadt Baltschik in der Dobrudslia, die gleieltsain aus den grutien
weifien Steinbruchen in den Hiigelfelsen herausgescintitten ist, sowie am exotischen Fluli
CO,
? ..???
???
?
? ?
- C41.141.
? e-4"."
T?74.6-5
?tili%-b-"*??
?
-
..,F.... .?
? ? , ?
- , ?474.4'. "- ????.,r ?
-...".-- ' ."-?ZZsti......:,,?.", ..
,..".'"'? .-.1=?? ?--"-7-!`..-
L_ '
Rtputamu, in (lessen schleppen,len Cie\\ W VI Be Wass( rlilit n lit iii ren, nherall
an (kr bffigariseht ii KiiSte ird der Fri in de \ mi dem limiter ii ht tras? ht.
Die Vurstt thing von der SchOnheit des Schwarzine rulers k?nr(le atm In( Itenbaft sem,
\\ en das airs dem Altertum bekannte Stildtchen Nessebar unbesucht bleibt, (loin es lessen
(1(n Sommerfrischler selmn beim ersten Anblick
Nessebar, cm marchenhafter Winkel an der Schwarzineerktiste, in dem Wasser und
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
-2
*st
????
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
.rveger
? Erde, Sonne und Glanz ihr Schonstes her-
(-schen.
Stadt int Meer. Es gibt wohl kaum
eine tref fendere Bezeichnung f tir das
Sthdt-
chien Nessebar, als den Beinamen die Stadt
im Meer. Der Name Messembria oder Mes-
semvria hat fast dieselbe Bedeutung.
Eigentlich ist der Ort eine Insel, die
mit dem Festland our durch einen schmalen
Landstreifen verbunden ist, der bei Sturm
von den Wellen tiberflutet wird. Nessebar
liegt etwa 80 Kilometer stidlich von Varna
und 40 Kilometer nordlich von Burgas.
Die Untrisse der Befestigungsmauern,
Kirchen und einstigen iiffentlichen Gebilude
lichen sich scharf von dem klaren, blauen
Himmel ab. Die eigentimilichen malerischen
alten Hauser, deren zweiter Stock Ober die
? engen Gassen wit Kopfpflaster herausragt,
das ErdgeschoB, das im Gegensatz dazu
nicht aus Holz, sondem aus Stein errichtet
ist und gewOhnlich als Lagerraum oder
Laden dient, ffigen sich natiirlich in das
Landschaftsbild em. In den kleinen Hofen
wachsen Maulbeer-, Quitten-, Feigen-
biluine und die Weinreben bilden eine
hiibsche Laube Ober den blumenbewachsenen
Rasen Am Abend steigt der Mond langsam
aus den Wellen und zeichnet einen gold-
funkelnden Pfad zttm Strand.
Die meisten Einwohner von Nessebar
sind aus Thrakien und Makedonien iiberge-
siedelt. Die heimische BevOlkerung hilt
durch den eigenartigen sclifinen Typ aid,
es sind meist Nlenschen mit dunk lerer
Hautfarbe, deren Alinen Thraker, Romer,
Griechen, Slawen, Bulgaren oder Tfirken
waren, denn die Stadt kann ;Rif eine er-
eignisreiche Geschichte zurfickblicken. Die
Einwohner von Nessebar sind freundliche,
hilfsbereite mid fleiBige Leine
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
50-Yr 20
14/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
1
C?......
G 1
G
-...4s
G. 1
.--SK, seltsamsten
C tVatmttligrlier g langten.
r.t.i
leg.sjithr4on Nes.,selmQ11.2icnt_sgnatt beliam. Null deniallea_grieclii-
tt...47"-.... ???
'''1"-5 ''''S-cli'dn'flistoilliEPECrililot Ilabent'slch ilie erstettrEinwitilit-TelzwiHriiredaset.151i1-513ZPA-
C.,..4.,_
' 1
C.
-A-
v
In tliesem kleinen Stildtclien gibt die Natursclionlieit der geschichtlichen Vergangen-
heit ein Stelldichein. kann wold kautn gesagt erden, was snIrker beeindruckt Die \Ter-
gangwiheit sprint ans jedem ans den Lberresten der alten Festungsmauern. tier
zaillreichen Kirchen, die 0.in93?verbannten Kaisern oder liolienOcntragern des Ivanmnche Gegenstande
c
-T711
Cr ?
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
vep 4.4. ? ---, Fo 17??"
-753474101!4:
.wr
gesieclelt. Die unternommenen Ausgrabungen werfen ein interessantes Licht ant die Vergan-
genheit sowie ant das Leben uric! Treiben dieser Stack. Den starksten Eindruck hinterlassen
hence die alten lirchengebilude, einst waren es vierzig, von denen heute nttr noch fiinfzehn
erhalten sind. Die interessantesten sind Ivan Aliturgetos, die im A4. Jahrhunde-t tinter
der Herrschaft des Zaren Ivan Alexander errichtet uttrde, HI. Pantokrator aus der Mitte des
Jahrhunderts, Johannes der Tauter ;ins dem I() Jahrhundert und HI. Michail und
Ga-
vrail Die meisten Kirchen meisen eine harinonisch gerundete architektonische Linie auf.
Die Wande sind ineist aus liellgelbein Stein, flachen Ziegelsteinen gebaut, wodurch sich ver-
schiedene erzierende Streifen und Linien Widen. Von autien sind die Kitchen ge-
schmackvoll wit kleinen, runden, grimen, glasierten Tonbechern geschinitckt.
In der Nithe der Kirche Johannes der Tattler stela em n bemerkenswertes Bauwerk,
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
k
4;1
in dem altnimische Sittilen, Oberreste von Bal-
lustraden, korintische kapitelle zu schen sind.
In der kirche selhst bewundert der Besticher
ein meisterhaft gearbeitetes Heiligenbild. Der
Gesichtsausdruck ist nicht in dem gewohnlichen
starren kirchenstil gehalten, sondem sehr
realistisch dargestellt. 13esonders interessant
ist der Bile!: tlieses Heiligen, die dem irdi-
schen Leben zugewandten Augen.
Die kirche 111. Paraskeva ist besonders
scion und reizvoll. Die wunderschOne Farben-
skala und die vielgestaltigen Formen, die
die Fassade Widen, fesseln lange den Blick.
Nicht weniger auffallend sind die monumen-
talen Modell des alten Bischofsitzes mit
der breiten und Itillin erhobenen Absis. Dieses
Gebilude diente einst als Gerichtssaal, in dem
sich die beschuldigten 'when Staatsmiltmer von
Byzanz zit verantworten batten.
Der nette Bischofsitz, der von auBen keinen
so starken Eindruck macht, ist Innen sehr
interessant ausgestaltet. Es wurden korintische
kapitelle und Wandmalereien aus dem 16. und
18. Jahrhundert eingebaut.
Eine Sehenswfirdigkeit ist die zum
unterirdische bulgarische Kirche HI. Spas, die
xvilirend der Zeit der tfirkischen Freindherr-
schaft errichtet worden ist. Der Stolz von
Nessebar ist aber die erst vor kurzem geftin-
dene aid Holz gemalte lkone der Mutter
Gottes. Die vier Inschriften au( dem Silberbe-
schlag stammen aus dem 4..lahrhundert. Die Ge-
stalt der Madonna mit des Jesuskind ist be-
Part - Sanitized Copy Approved for Release
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
sonders lebendig, die Farbtime beein-
clrucken (lurch ihre I rische. Die II:one
e Linst n.ds
Protos ra or I heodo Sinadin, einme
v.0 L-ut.b: zantinisclien
ierw.41 . les bulg.arischen Zaren
Iva lexandL-r,- lifter
Es \\ tirden auch midi:re seltene
arcliaologisclprliosugebffrge,o, \\ ie
7 B. die Inseltrift "des thrakiren
II IIS 14,..Is S.,fdal-a-r-no ? der r \ or-
1i t, Lfafrdrt.r,iitize Soli I essehar
dim ihre DailliifffrIceit fur seine \'Lr-
diea stMave-ts..!.:41,...y,:dilte. DiesLr hund
stainint ausiltTfif4Analirliiiiidert V U.
7 I erner sij4wWoritiortafeln mit Re-
liefs zu sApn, die L men I elm r mid
einen SL.,4iiler, eine Mutter mit ihrLin
KindOnfiartill
.t?n, gefunclen x? urden,
at 1i eihisgL Lille, Mimeninasken, die
darauf hinweisen. (hal Nessebar iin
Altertion sein eigenes Theater besdli
M,iii hram lit nor don Ii die Stadt
zu gelien u .11. lit .1101?Qxr alien
I-Illuser, Kir( lien un ,aiiiiitren sehens-
\\ iirdigen yab
, aud, ir die \'ergatigen-
--ormlie)ty.fieben, die so L 1 eignisreiL Ii
toidtd,Preatiscli tzewest ii is!
BCFAISChelltie Romantik. Nes-
sebar istAaher nicht nor (Inc Inset
der \'ergangenheit. I leute ist (Iris
Heine Stadtchen \ or Alum e n
St( had, in dein \ IL le liullzaren und
AtiAindi r flue SoininerfrisL he \ er-
bringen.
to.'"...neol)Fis..K-Ivonl.kir libunte
zur
Milt,..aoszeif'dtlien 1171Z-111PifordLL est-
05"?""litlilDWitikLe.Slirurn.i4aclunitta g
erfrischende Brisen. ?Der Strand
\ on NeSSenilt, nor 500 111 \ on der
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Stadt entfernt und ztt FuB oder int Kahn zu erreichen, gehort zu den schonsten Ku-
stenstreifen auf der ganzen BalkanItalbinsel. un Norden erheben sicli wundereolle Dttnen,
der Sand ist so feinkOrnig, wie nirgendwo antlers. Die Sonne zaubert einen goldigen
Schiminer au s dem Strand hervor, die Wellen schlagen schaumend und rauschend an
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
this Ufer, der ewige Gcsang der See wirkt
so wohltuend und beruhigend.
Das Ufer 1st kilometerweit ganz seicht.
SoinmerfrischleNpairn daherboline
edes Regiro'rrey hinatqschwiintrTen.
d ers,rekAvol lAsitkdAlle DttusNWC?
Be-
'ten inedexil4KiElliijgeln ufw'leir&itonnte
will Sat: era Eli/ be f 'Wet.
? eder wade' ae`rtfc'en;c? wunder-
trlich12 inkeinsOfiste
vet-
er:4A-setzt viis0DeiKliraStzwisl ii d
iVi ,
blaucn Strati-
rr
D Iteli%vareitiljdiVe tiler
Declassified in
eine besondere roman tische SchOnheit. Die
Dunen erstrec ken sich viele Kilometer am
Strand entlang und bieten viele interessan-
te Aussichten auf die See, die von tumi-
d-len Stellen wie erkaltetes gegossenes
Bid, wie cin riesiger, endloser blatier Fleck
anmutet.
Die iris ? lie leichte Seeluft, die von Joddampfen ges,ittigt 1st, der glitistige atinosplut-
rische I uftdruck, die Sonne und die tinendliche Weite der Landschaft bieten die besten
Moglichkeiten fur einen angenelunen Ferienaufentlialt. Das Klima 1st besonders gut fur 1 ferz-
Nerven- nod Rheumakranke geeignet. Der Sand, (lie lebensspendenden Sonnenstrahlen, (las
Seewasser, der grofle OberfluB an Obst sind fur die tiellung von.Bronchialasthma infolge
langwieriger und schwerer Erkratilaingen, allgemeine 110Npui3
n,e8 tiapalue.s
Dine tpeu Jap
uatp!
sso.g3 aia
aJI4ez
isnv ui!
ualieffilni343ne
lqatpa
e;s4D0t4 Jap
En.qo Is!em
S 'uaBuniap
atpsneJ uaya
? ?Wee uai
nm el() ?puel
aueBIng
6Jeoini
IP UE Uopos
nr Vicindai
669 L Bum,
'3eN Jauj
0 lesuyve4
0/1 ato
KOTEL
0 Jagoda
?vjisr
i
`
nbu
AnkEir
MASSTAB 1 : 750 000
1 cm der Landkarte entspricht 7,5 km
0 15 30 45
1
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
chatz aus dem
dbulgar len und
k, the zu Ehren
ischEn Fremd-
oldaten erILh-
i
K, ometern
ant be-t:hrt ist
en Geb,rgsmas-
Pnden Geb,rgs:
Igarischen Fa-
n Kletta?par en
inniit'en uralter
mer verbringen
Irn W,nter St
aer Ausgangs-
er Balkanlander
m Sredna-Cora-
der Stadt hirgt
?zts ers'e o sher
1:ere,en aus der
von Kasanlak
zu Ehren der
P?ussisch-Turki-
n bedeJtendes
roe z.,,m An-
i,78 gefallenen
-ses Denkmal in
nverkehr Ba'kan-
Rundre sen nach
gestellten Reise-
Bulaariens. z B
grad ?Plovdiv ?
hik ? Sofia?Ple-
Piovd,v?Levski-
-Russe u a
erkehr BALKAN-
15 ubernimmt die
merfrischler. Bal-
enverkehrsgesell-
ng, durch deren
des Fremdenver-
:ten fur den Be-
en in der kOrze-
und die Sehens-
-nsfe von Balkan-
erfr schler erioigt
ndukov 2 Tele-
a
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Kurorten ver-
en sind mit As-
fahrbar.
rativen Volksre-
itan-Andreevo ;
anien ? Russe.
antourist Wech-
genen Fahrzeug
n auslandischen
nz- und
sschein f. Fahr-
ederation Inter-
ouristenverband
wird. Die Kraft-
IA beglaubigten
Dienstleistungen
lubs zustandig
- und Fremden-
serouten; Ertei-
'ber Zollfragen ,
els und Restau-
s, in denen der
(drei Mal tag-
lm * archaologischen Museum wird der berahmte Goldschatz aus dem
Zeitalter der Thraker aufbewahrt.
PLEVEN ist der Mittelpunkt des Weinbaus in Nordbulgarien und
durch die zahlreichen Denkmaler und Grabstatten bekannt, die zu Ehren
der im Kriege fiir die Befreiung Bulgariens von der turkischen Fremd-
herrschaft in den Jahren 1877/78 gefallenen russischen Soldaten errich-
tet worden.
In der Umgebung der Stadt, in einer Entfernung von 4 Kilometern,
liegt die Landschaft Kajlaka, die durch das Hohlentestaurant beruhmt ist.
DAS RILA-KLOSTER liegt inniitten des gleichnamigen Gebirgsmas-
sivs in einem dichten Nadelwald am Ufer eines reissenden Gebirgs-
baches. Es ist em n sehenswiirdiges Denkma I der alien bulgarischen Baul
kunst und em n sehr beliebtes Ausflugsziel fur Wanderungen, Klettarpartien
und fur Naturfreunde.
POROVEZ, 1 250 m fiber
Nadelwalder im majestatisc
dort zahlreiche Sommer
Borovez der Mittelpu
punkt far AusflOge i dem
dem ,Stalin'-Gipfel
KASANLAK Ii
Gebirge, in der
zahlreiche Denk
entdeckte thrak?
hellenischen Ep
zum ,Stoletov"-
tepferen Verteid
schen Krieges v
Werk der Bau
denken an die
bulgarischen Frei
der Form eines K
dem Meeresspiegel, liegt inmitten uralter
e. Im Sommer verbringen
surlaub Im Winter ist
ez ist der Ausgangs-
der Balkanlander,
en
7/ lc 1 endenkma
uf dem ,STOLETOV'-Gipfel
der Befreiungskampfe von
, aus ortlichem Dolomit emn
tumpfes errichtet.
m Sredna-Gora-
der Stadt birgt
as erste bisher
ereien aus der
von Kasanlak
zu Ehren der
ussisch-Turki-
n bedeutendes
rde zum An-
/78 gefallenen
ses Denkmal in
SEHENSWORDIGKEITEN UND KURORTE IN BULGARIEN
Bulgarien ist durch die zahlreichen Kultur-, Baudenkmaler und histo-
rischen SehenswOrdigkeiten bekannt, die stets grosses Interesse unter
den auslandischen Reisenden hervorrufen.
SOFIA (rund 700 000 Einwohner)?die Haupt- und grosste Stadt
Bulgariens, bedeutendster Mittelpunkt der Wirtschaft, Politik und Kultur.
In der Nahe von Sofia liegt die historische Boiana-Kirche aus dem
beginnenden 11. Jahrhundert. Sofia hat Eisenbahn-, Flug- und Strassen-
verbindungen zu ellen Hauptstaciten der Welt.
VARNA?Stadt und Seebad an der tiefen, schonen gleichnamigen
Bucht des Schwarzen Meeres. In der Entfernung von 10 Kilometern von
der Stadt liegt das romantische ruhige, von Oppigen Waldern und Gran-
flachen umgebene SEEBAD VARNA mit dem breiten und geraumigen
Strand aus feinkornigem Sand, wo Balkantourist eigene. moderne kom-
fortable Hotels, Restaurants, Kaffeehauser usw. bewirtschaftet.
Sechs Kilometer vom Seebad Varna wurde das neue Seebad GOLD-
STRAND errichtet. Dieser KUstenstreifen ist durch seinen feinkornigen,
goldgelben, 3 Kilometer langen und 100 m breiten Strand beriihmt.
Die zahlreichen Hotels und Gaststatten des Staatlichen Unterneh-
mens far Reise- und Fremdenverkehr Balkantourist in den Seebadern
Varna und Goldstrand, die reizvolle Landschaft, das milde Klima und
der sonnige Strand mit dem feinkornigen goldgelben Sand bieten den
auslandischen Sommerfrischlern eine angenehme und kraftigende Er-
holung.
PLOVDIV?die zweitgr6sste Stadt Bulgariens. wichtiges Wirtschafts-
zentrum, liegt an RIM malerischen Htigeln und ist durch die Interna-
tionale Mustermesse bekannt, die 1958 vom 14. bis 28. September
stattfinden wird.
REISEROUTEN
Das Staatliche Unternehmen fur Reise- und Fremdenverkehr Balkan-
tourist veranstaltet Gruppen-, Einzelausflage und Rundreisen nach
bestimmten oder auf Wunsch des Kunden zusammengestellten Reise-
routen nach den schonsten und sehenswOrdigsten Orten Bulgariens, z B..
Sofia ? Borovez? Rila-Kloster ; Sofia ? Borovez ? Veling rad ? Plovdiv ?
Koprivschtiza ; S of ia?V raza?Lom?Vidin?Belogradtschik ; Sofia?Ple-
ven?Tarnovo?Kasanlak?Plovdiv ; Sofia?Borovez ? PI ovd iv?Levski-
grad?Kasanlak?Tarnovo?Kolarovgrad?Varna?Pleven-Russe u a.
Das Staatliche Unternehmen far Reise und Fremdenverkehr BALKAN-
TOURIST, Sofia, Lenin-Platz 16, Telephon : 7-75-74/5 Obernimmt die
gesamte Betreuung auslandischer Reisender und Sommerfrischler. Bal-
kantourist steht mit mehr als 50 auslandischen Fremdenverkehrsgesell-
schaf ten in Europa, Asien und Amerika in Verbindung, durch deren
Vermittlung alle Auskunfte Ober Bulgarien als Land des Fremdenver-
kehrs zu erhalten und in kurzester Frist alle Formaiitaten far den Be-
such Bulgariens zu erledigen sind.
Auslandische Reisende und Sommerfrischler..konnen in der kUrze-
sten Frist die landschaftliche Schonheit kennenlernen und die Sehens-
wOrdigkeiten Bulgariens besuchen, wenn sic die Dienste von Balkan-
tourist in Anspruch nehmen.
Die Betreuung auslandischer Reisender und Sommerfrischler erfolgt
durch das Balkantourist-Reisebiiro, Sofia, Boul, Dondukov 2. Tele-
phon 7-07-77. Telegrammadresse . Balkantourist, Sofia.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
SOFIA ? DIE ALEXANDER NEVSKI KIRCHE
5. Reise- Schif Is- und Flug verkehr in Bulgarien
Auslandische Reisende geniessen auf den obenangegebenen Verkehrs-
mitteln in Bulgarien eine Fahr- bzw. Flugpreisermassigung von 3006
9. Strassenverkehr
Die Landstrassen, die die grosseren Stadte mit tlen Kurorten ver-
binden, befinden sich in tadellosem Zustand. Die meisten sind mit As-
phalt belegt oder gepflastert und zu jeder Jahreszeit befahrbar.
Grenzabergange des Strassenverkehrs: aus der Foderativen Volksre-
publik Jugoslawien ? Kalotino; aus der Turkel ? Kapitan-Andreevo ;
aus Griechenland ? Kulata; aus der Volksrepublik Rumanien ? Russe.
An alien diesen Grenzabergangsstellen hat Balkantourist Wech-
selstuben und Auskunftsstellen eingerichtet.
10. Reisen in eigenen Fahrzeugen
Urn die Vorrechte der zeitweiligen Einreise im eigenen Fahrzeug
zu geniessen, massen die nach Bulgarien einreisenden auslandischen
Touristen einen Passierschein far den zeitweiligen Grenz- und
Zolt?-
bergang (Carnet de passage en douane, Grenzabergangsschein f. Fahr-
zeuge) oder em n Triptyk besitzen, das von der FIA (Federation Inter-
nationale d'Automobiles) oder von dem Internationalen Touristenverband
AIT (Alliance Internationale de Tourisme) ausgestellt wird Die Kraf t-
fahrer massen auch einen vorschriftsmassig von der FIA beglaubigten
internationalen Fahrerschein besitzen.
Der bulgarische Auto-Touring-Club ist far folgende Dienstleistungen
gegenaber den Mitgliedern der auslandischen Touring-Clubs zustandig :
Verteilung von unentgeltlichen Schriften Ober den Reise- und Fremden-
verkehr ; Unterstatzung bei der Ausarbeitung von Reiserouten ? Ertel-
lung von Rechtsberatungen ? Erteilung von Beratungen Ober Zollfragen ,
Erledigung aller Reiseformalitaten usw.
11. Hotels und Restaurants
Balkantourlst bewirtschaftet eigene moderne Hotels und Restau-
rants in alien grosseren Stadten und Kurorten Bulgariens, in denen der
auslandische Reisende Unterkunft und voile Verpflegung (drei Mal tag-
lich) in folgenden Preislagen erhalten kann:
Luxus I Dollar 11.?
Luxus II Dollar 8.50
I. Klasse Dollar 6,50
6. Autobus- und Personenkraftwagenverkehr
Das Staatliche Unternehmen far Reise- und Fremdenverkehr Balkan-
(tourist besitzt einen eigenen Kraftwagenpark (Autobusse und Perso-
nenkraftwagen), die den auslandischen Reisenden wahrend ihres Aufent-
plaits in Bulgarien far den Besuch der Sehenswardigkeiten und far
Ausflage zur Verfagung stehen.
Die Reisenden und SommerfrischIer aus dem Ausland werden auf
Wunsch von fach- und sprachkundigen Frerndenfuhrern betreut. Jeder
Touristengruppe, die aus nicht weniger als 15 Personen besteht, wird
unentgeltlich em n Fremdenfahrer zugeteilt.
7. Auto- Kundendienst
Balkantourist sorgt durch seinen eigenen Kundendienst und seine
ReparatuFwerkstatt far die Reisewagen der Auslandsgaste, abernimmt
jegliche Reparaturen, Oberholungen sowie die notwendige Wagenpflege.
8. Brennstoff
Brennstoff far KraftWagen, Flugzeuge sowie Gasol erhalten auslan-
dische Reisende zum ermassigten Preis ? fiir 1 - Dollar 7,0 I Benzin
oder 6,5 I Flugzeugbenzin oder 9,5 I Gasal.
WINTERKURORT BOROVEZ
SEHE
Bulgarie
rischen Seh
den auslandi
SOFIA
But gari ens,
In der Nah
beginnenden
verbindunge
VARNA
Bucht des S
der Stadt Ii
flachen urn
Strand aus
fortable Hot
Sechs K
STRAND er
goldgelben,
Die zahl
mens fur
Varna und
der sonnige
auslandisch
holung
PLO VDI
zentrum, Ii
tionale Mu
stattfinden
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
11 ek a
, 4:."4,?:.,,,, . 1:44.1'
f , ' '''' II If lt,4111t ?hili ?''-
''
"
"?24'''..:,V.I.r.IIN, . A 4 k i itt .l 4t
_i,?
41=61321E4 ?.4 r?r_zakearkwawrIazzg:;:" ''''.---1 - -- 41.' ' ?.
PLOVDIV ? DIE KIRCHE HL. MARINA
BULGARIEN ALS LAND DES INTERNATIONALEN
FREMDENVERKEHRS
Die Volksrepublik Bulgarien liegt im nordostlichen Tell der Balkan-
halbinsel. Das Landesgebiet erstreckt sich Ober 110 842,5 Ouadratkilo-
meter. Nach der letzten ?Zahlung am 1. 12. 1956 betrug die Bevolke-
rung 7 629 254. lm Westen grenzt Bulgarien an die Foderative Volks-
republik dugoslawien, im Norden an die Volksrepublik Rumanien, im
&Wen an die TOrkei und Griechenland und im Osten an das Schwarze
Meer.
Bulgarien 1st nur em n kleines Land, jedoch em n interessantes Reise-
land. Die wunderschonen, von uralten Laub- und Nadelwaldern bedeck-
ten Berge ? das Rila-, Rhodopen- und Balkangebirge ? mit den zahlrei-
chen rauschenden Gebirgsbachen und kristallklaren Seen sind fur Wan-
derungen, Sport und Erholung bestens geeignet. Das Rila-Gebirge
weist eine alpenahnliche Landschaft auf, in der sich der .Stalin'-Gipfel,
der hochste alter Balkanlander, 2925 Meter Ober dem Meeresspiegel
erhebt.
Bulgarien verfugt Ober 500 Heilquellen, von denen eine Reihe
auch im Ausland durch ihre Heilwirkung bekannt sind.
Die grosse historische Vergangenheit des bulgarischen Volkes hat
in zahlreichen Denkmalern ihren Niederschlag gefunden. Jeder Auslander,
der nach Bulgarien kommt, besucht das Rila-Kloster, eines der interes-
santesten Baudenkmaler der Balkanlander, und nimmt unvergessliche
Eindrucke von der Schonheit dieses alten Bauwerks und den bedeu-
tenden Wandmalereien und Holzschnitzereien nach Hause.
Sehr reizvoll 1st die bulgarische Schwarzmeerldiste mit den zahl-
reichen sonnigen Strandbadern auf dem reinen goldgelben Ouarzsand.
Tausende Badegaste aus dem In- und Ausland verbringen unter der
sOdlichen bulgarischen Sonne einen angenehmen Ferienaufenthalt.
In den erstklassigen Seebadern Varna, Goldstrand und Nessebar
hat das Staatliche Unternehmen fur Reise- und Fremdenverkehr, Balkan-
tourist, komfortable Hotels, behagliche Restaurants, em n Spielkasino,
Bars und andere Vergnligungsstatten eingerichtet, die fur angenehmen
Zeitvertreib der Sommerfrischler sorgen.
Da der Zustrom auslandischer Sommergaste standig zunimmt, wur-
den in den letzten Jahren zahlreiche Hotels, Restaurants usw. errichtet.
In dem Seebad Varna beherbergen und betreuen heute sieben Hotels,
Restaurants und andere GastOatten die vielen Sommerfrischler In dem
neuen grossen Seebad Goldstrand wurden 15 Hotels mit mehr als
3 000 Betten und 520 HolzhOtten mit insgesamt 1 040 Bet-ten, mehrere
Restaurants, Konditoreien und Caf?und andere Gebaude fOr die Bade-
gaste eingerichtet. Alle Hotels erheben sich unmittelbar am Bade-
strand, aus reinem goldgelbem Ouarzsand, an den sich em n sch6ner Laub-
wald anschliesst. Da in den bulgarischen Seebadern am Schwarzen
Meer die besten Voraussetzungen fur einen angenehmen Erholungsauf-
enthalt bestehen, haben die auslandischen Gaste das Seebad Gold-
strand mit Recht die ,Bulgarische Riviera' genannt.
Mit der Entwicklung Bulgariens zum erstklassigen internationalen
Reiseland und mit dem zunehmenden Fremdenverkehr, vor allem tin
Sommer, wird auch das Strassennetz ausgebaut. Die meisten Haupt-
strassen sind gepflastert oder mit Asphalt belegt es wurden f erner
Tankstellen, Garagen, Kundendienste und eine Reihe anderer Emrich-
tungen geschaffen. Dadurch bestehen die besten Maglichkeiten fur den
Besuch Bulgariens im eigenen Fahrzeug.
Die ausgezeichneten Bedingungen in den Seebadern sowie die
herrlichen Wanderungen, die in den Bergen unternommen werden k?n-
nen, werden durch den grossen Uberfluss an verschiedenartigem Obst
und nahrhaftem frischem Gemuse erganzt. Apfel, Tafeltrauben. Birnen,
Pfirsiche, Pflaumen, Wasser- und Zuckermelonen sowie die durch
ihren hohen Vitamingehalt bakannten Tomaten, Paprikaschoten, .Karotten,
Kohl kommen in Bulgarien in Dutzenden Sorten vor.
DAS BALKANTOURIST-HOTEL ,SCHIPKA'
BEIM STOLETOV-GIPFEL
Die ausland
drucke und wer
Aufenthalt in d
Mit jedem
sigen internatio
ANWEISUNGE
Jeder ausla
oar ten besucht.
Ret,,e und wahr
Einreise- u
gaste, die emn
tourist Bulgari
schaf ten und
Reisende, die
auslanthschen
Der Sichtve
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
it den zahl-
Ouarzsand.
n unter der
thalt.
d Nessebar
hr, Balkan-
Spielkasino,
ngenehmen
immt, wur-
. errichtet.
ben Hotels,
ler. In dem
it mehr als
n, mehrere
r die Bade-
am Bade-
liner Laub-
Schwarzen
rholungsauf-
bad Gold-
ernationalen
or allem im
ten Haupt-
rden ferner
?rer Einrich-
iten fiir den
sowie die
erden k?n-
rtigem Obst
ben, Birnen,
the durch
n, ,Karotten,
2. Devisen- und Zollbestimmungen
In Bulgarien bestehen keine Beschrankungen fiir die Deviseneinfuhr
durch auslandische Reisende und Sommergaste. Es bestehen auch
keine Einschrankungen fur die Ausfuhr der von auslandischen Reisenden
nichtverwendeten Devisen. Die Ein- und Ausfuhr bulgarischer Geldmittel
ist untersagt.
Die eingefiihrten Devisen werden an der Grenziibergangsstelle in emn
Sonderbordereau eingetragen Einen Durchschlag erhalt der auslandische
Reisende Die Devisen, die an der Grenze vorgezeigt wurden, konnen
insgesamt oder in Teilsummen eingewechselt werden, wobei nach jedem
Wechsel eine Eintragung in das beim Obertritt der bulgarischen Grenze
a Jsgestellte Bordereau erfolgt. Dasselbe Bordereau dient als Ausweis
fur die Ausfuhrberechtigung der nichtverwendeten Devisen
3. Devisenpramie
Beim Devisenwechsel wird den auslandischen Reisegasten eine
Premie bis zu 400,0 Ober den offiziellen Kurs ftir Dollars, englische
Pfunde, schweizer Franken und andere westliche Devisen gewahrt.
4. Wechselstuben und AuskunftsstellQn
Balkantourist hat an alien Grenzubergangsstellen, am Hauptbahnhof
und am Flugplatz Sofia, am Flugplatz Plovdiv und in den von dem Un-
ternehmen bewirtschafteten Hotels in Sofia und im Inneren des Landes
Wechselstuben und Auskunftsstellen eingerichtet, denen Verkaufsstande
fur originale bulgarische Geschenkartikel und Souveniers angegliedert
sind.
DAS MAUSOLEUM IN PLEVEN
Die auslandischen Gaste Bulgariens gewinnen unvergessliche Ein-
driicke und werden durch die besten Erinnerungen an den angenehmen
Aufenthalt in dem kleinen und dabei so reizvollen Land bereichert.
Mit jedem Jahr entwickelt sich Bulgarien erfolgreich zum erstklas-
sigen internationalen Reiseland
ANWEISUNGEN FOR DEN REISEVERKEHR DURCH BULGARIEN
Jeder auslandische Gast, der als Tourist oder Sommerfrischler Bul-
garien besucht, geniesst eine Reihe von Verganstigungen wahrend der
Reise und wahrend des Aufenthaltes
1. Einreise- und Durchreisesichtvermerk
Einreise- und Durchreisesichtvermerke fur Touristen und Sommer-
gaste, die einzeln oder in Gruppen unter der Betreuung von Balkan-
tourist Bulgarien besuchen, werden von den bulgarischen Gesandt-
schaf ten und Konsulaten unverzuglich ausgestellt. Dies gilt auch fur
Reisende, die von mit Balkantourist in Vertragsbeziehungen stehenden
auslandischen Reiseburos betreut werden
Der Sichtvermerk wird mit einer Ermassigung von 50010 ausgestellt.
0,irer0
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
eviseneinfuhr
estehen auch
en Reisenden
er Geldmittel
gsstelle in emn
r auslandische
urden, k6nnen
i nach jedem
ischen Grenze
t als Ausweis
isegasten eine
lars, englische
gewahrt.
Hauptbahnhof
von dem Un-
n des Landes
erkaufsstande
s angegliedert
-
DAS HERRLICHE SEEBAD ?GOLDSTRAND" BEI VARNA
MEERESANSICHT VON NESSEBAR
'" ? -
-4- 7- -
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr
2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
VOLKSREPUBLIK
BULGAMEN
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr
2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
VOLKSREPUBLIN
BULGARIEN
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
BULGARISCHE HANDELSKAAIAIER, SOFIA,
BOUL. AL. STAMBOLIJSKI 11-A TEL. 7-26-31.
TELEGRAMMADRESSE TORGPALATA, SOFIA
I. STAATSGEB1ET UND BEVOLKERUNG
1. GEOGRAPHISCHE LAGE
Die Volksrepublik Bulgarien nimmt den ostlichen Tell
der Balkanhalbinsel em. Sic grenzt im Norden an die Volks-
republik Rumanien. Die Grenze verlauft zum grOBten Ten
(470 km) am Talweg der Donau, em n bequemer und preis-
werter Verkehrsweg, der Bulgarien mit einer Reihe euro-
paischer Lander verbindet. Im Osten reicht das Staatsge-
biet der Volksrepublik Bulgarien an das Schwarze Meer.
Die 378 km lange Schwarzmeerkiiste schmiicken zahlreiche
reizende Orte mit herrlichem Badestrand. Die zwei groBen
Buchten, die Varna- und die Burgas-Bucht, mit linen aus-
gedelmten Hafenanlagen bieten alle Voraussetzungen fiir
den Schiffsverkehr mit alien Llindern. 1m Siidosten grenzt
die Volksrepublik Bulgarien an die Tfirkei, im Siiden an
Griechenland. Diese Grenze verlauft auf dem Gebirgskamm
des Rhodopen-Gebirges. Im Westen grenzt die Volksrepu-
blik Bulgarien an Jugoslawien.
Das Staatsgebiet Bulgariens erstreckt sich iiber 110 900 km2.
Die geographische Lage wird von dem sfidlichsten Punkt
des Landes mit der nOrdlichen Breite von 41?14'05", dem
nOrdlichsten Punkt mit der nOrdlichen Breite 44?12'45", dem
westlichsten Punkt mit der ostlichen Lange 22?21'40" und
dem Ostlichsten Punkt mit der ostlichen Lange 28?3635"
bestimmt.
2. KLIMA
In Bulgarien herrscht das gemaBigte kontinentale Klima.
Das den kalten Nord- und Nordostwinden ausgesetzte Ge-
biet Nordbulgariens weist starkere Temperatursch wankun-
gen auf. In der Thrakischen Tiefebene, an der Schwarz-
meerktiste und in den Talern der Fliisse Struma und Mesta
macht sich em n subtropischer EinfluB bemerkbar. Das Klima
1st infolgedessen milder, die Temperaturschwankungen sind
geringer. Der durchschnittliche jahrliche Temperaturunter-
schied betragt fiir des ganze Land 25?.
In den Gebirgsgebieten Bulgariens, im Rila-, Pirin-, Rho-
dopen-, Balkan-, Sredna-Gora-Gebirge u. a. herrschen an-
3
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01043R00290o14nnn_R
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
genehm frische Sommer vor. In zahlreichen Kurorten sind
Erholungsheime und Hotels eingerichtet, die einen angeneh-
men Erholungsaufenthalt in den lilimakurorten gewahrlei-
sten, die auch die besten MOglichkeiten fiir Gebirgswande-
rungen bieten.
An der ganzen Schwarzmeerkiiste verbringen zahlreiche
Gaste aus dem Ausland ihren Sommerurlaub mit den Tau-
senden bulgarischen Sommerfrischlern in behaglichen, neu-
zeitlich eingerichteten Strandhotels. Besonders geeignet
durch die in ihnen herrschenden Klimaverhaltnisse sind die
Badeorte Varna, Goldstrand, Pomorie, Obsor, Sosopol u. a.
Die gemalligte Temperatur im Winter, die reichen Schnee-
filhle das geeignete Gelande bieten die besten Voraus-
setzungen ffir einen angenehmen Winterurlaub und far den
Wintersport. Besonders empfehlenswert ist in dieser Hin-
sicht der Gebirgskurort Borovez inmitten des Rila-Gebirges,
nur 60 km von Sofia entfernt sowie die Kurorte ?Vassil
Kolarov", Jundola, Velingrad u. a. im Rhodopen-Geblrge,
in denen die Gaste alle Bequemlichkeiten und Vorausset-
zungen f?r einen Erholungsaufenthalt und 'fir den Winter-
sport vorfinden.
3. ERDOBERFLACHE
Bulgarien weist eine mannigfaltige Erdoberflache auf.
Gebirgsketten umgeben weite, von fippigen Talern und
Schluchten durchbrochene Ebenen. Etwa drei Viertel des
Landesgebietes entfallt auf Hugel und Tiefebenen.
Die groBten Tiefebenen sind die Donauebene, die sich
zwischen der Donau und dem Balkan-Gebirge erstreckt, und
die Thrakische Tiefebene zwischen den Gerbirgen Sredna-
Gora und den Rhodopen. In der Donau- und der Thraki-
schen Tiefebene bestehen gfinstige Voraussetzungen ffir
die Entwicklung der Landwirtschaft. Dort werden vor allem
Getreide- und Industriekulturen angebaut.
Den Gebirgen entspringen zahlreiche Hasse. Sie durch-
ziehen die Ebenen, deren fruchtbare Felder das in ganz
Europa beriihmte bulgarische Obst und Gemiise liefern.
Besonders reizvoll ist das vom Balkan- und Sredna-Gora-
Gebirge umgebene Balkantal, in dem die duftige bulgari-
sche Rose wachst. Sie spendet das weltbekannte bulgarische
Rosen01. mm Mai, wahrend der Rosenbliite, ist das ganze
Tal von dem herrlichen Rosenduft erfiillt.
Durch Bulgarien ziehen sich eine Reihe Gebirgsketten und
Massive bin. Die langste Gebirgskette ist Stara-Planina
oder Balkan-Gebirge, das das Land in Nord- und Sfidbulga-
rien teilt. Der hochste Gipfel des Balkan-Gebirges, Botev-
Gipfel, erhebt sich 2 376 in iiber dem Meeresspiegel. Zahl-
reiche Gebirgspasse ermOglichten die Anlage von beque-
men Landstrafien und Eisenbahnlinien. Dadurch wurde das
Balkan-Gebirge als ausgezeichnetes Wandergebiet erschlossen.
Der gebirgigste Landesteil ist Siidwestbulgarien mit dem
Rila-Rhodopenmassiv, der aus den drei, von uralten Waldern
bewachsenen Rhodopen-, Rila- und Pirinmassiven besteht.
Das Rila- und das Pirin-Gebirge weisen einen alpenahn-
lichen Charakter auf. Besonders geeignet sind sie fur Wan-
derungen und Kletterpartien. Die zahlreichen Gebirgsseen
sind sehr fischreich.
Im Rila-Gebirge erhebt sich der hOchste Gipfel Bulga-
riens und der Balkanhalbinsel, der ?Stalin"-Gigfel (?Mus-
sale) 2 925 m fiber dem Meeresspiegel, von dem sich nach
Silden ein Ausblick bis auf das Agaische Meer und im
Norden auf die Donau eroffnet.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01041Rnn9cinni Annng a
Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
++:
dern. Die chemische Zusammensetzttng der \\hisser ist ver-
schieden. Herz- und GefilBerkrankungen werden erfolgreich
in den Heilbtidern Ovtscha Kupel, Bankja ? beide in der
Umgebung von Sofia, Varschez im Kreis Berkoviza, ?Ge-
orgi Dimitrov" im Kreis Ichtiman, Naretschen im Kreis As-
senovgrad, Streltscha im Kreis Panagjurischte, Momin Pro-
chod im Kreis Ichtiman usw. behandelt. Gegen Verdattungs-
stOrungen sind die Heilbilder Banja im Kreis Raslog, Gorna
Banja bei Sofia, Velingrad, Hissar?Momina Banja hit Kids
Levskigrad angezeigt. Gegen Nervenleiden werden die Heil-
bader Bankja bei Sofia, Naretschen im Kreis Assenovgrad,
Knjashevo bei Sofia, Banja im Kreis I.evskigrad empfohlen.
Die bulgarischen Heilquellen sind ferner midi gegen
Bluterkrankungen, Frauenkrankheiten, Erkrankungen der At-
tnungsorgane, Oltren-, Nasen-, Halsleiden usw. sehr wirksam.
Besonders wertvoll ist der kohlensaure Michalkovo-Brun-
nen mit natiirlichem Kohlensituregehalt, der alle Trinkwits-
ser mit kiinstlichem Kohlens5urezusatz ersetzt. Er ist ge-
Ansicht des Seebads Nessebar am Schwarzen Meer
Das Rosental
4. NATUR- UND BODENSCHATZE
In Bulgarien wachsen Kiefern, Eichen, Buchen, Eschen,
Nufibaume usw. Ein Teil des daraus gewonnenen Sperr-,
Furnier-, gedtImpften Buchenholzes sowie des Parkettboden-
belags und Mithelmaterials gelangt zur Ausfuhr.
In den Gebirgsgebieten kommen Rehe, Hirsche, Wild-
schweine, Fiichse, Fasane, Auerhtihne und anderes Wild vor.
Der Boden Bulgariens birgt bedeutende Schtlize, darunter
Kohle, Erdol, Pyrit, Bid, Zink, Mangan, Chow, Eisen
und andere Erze, Steinsalz, Asbest, Marmot., Kalkstein,
Kaolin, Muschelkalk usw.
Ein besonderer Naturschatz sind die meisten der insge-
samt ffinfhundert Mineralquellen. Bulgarien steht an einer
der ersten Stellen Europas mit seinen zahlreichen
Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA RDP81-ninzt'lpnn9Onni A rInn
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
gen Verdauungskrankheiten und besonders bei Magen-
schleimhautentandung angezeigt.
Nadi dem zweiten Weltkrieg wurden zahlreiche Bade-
heilanstalten errichtet und mit den neuzeitlichsten diagno-
stischen und Behandlungseinrichtungen ausgertistet. In
ihnen sind ausschlieBlich erfahrene Facharzte und langjah-
rige Krankenpfleger tatig. Badeheilanstalten wurden in fol-
genden Heilbadern gebaut : Banja im Kreis Panagjurischte,
Momin Prochod im Kreis Ichtiman, Banja im Kreis Levski-
grad, Sapareva Banja im Kreis Stanke Dimitrov, Ovtscha
Kupel bei Sofia.
Ein anderer Naturschatz sind die Schlammbader in Tus-
lata und Schabla im Kreis Baltschik, Pomorie, Marikostino
im Kreis Petritsch, Banja im Kreis Levskigrad, Velingrad
u. a. In manchen dieser Badeorte sind auch entsprechende
Behandlungsanstalten eingerichtet.
Die Heilbader und das giinstige Klima bieten die besten
Voraussetzungen ffir die Nutzung dieser Naturschatze (lurch
Tausende Erholungsbedfirftige und auslandische Gaste.
5. BEVOLKERUNG UND GROSSERE STADTE
Ende des Jahres 1957 betrug die Bevolkerung der Volks-
republik Bulgarien 7 704 429 Einwohner. Uber 90 0/0 sind
Bulgaren.
ASP.r.:7177.
-
? 41
/iv'. ? .
A?S
J1 1.1,
A
Erholungshelm
irn Hellbad
Momln Prochod
6
11.11cPtill 1111511P
14:111: mign'
ii1111711
.111411
!hp
CAP "
JO'
Die richtige Politik des volksdemokratischen Staates si-
chert den Minderheiten, besonders der tfirkischen BevOlke-
rung, die MOglichkeit der selbstandigen Entwicklung. Ffir
die tfirkische Minderheit werden zahlreiche Schrif ten in
ttirkischer Sprache herausgegeben.
Infolge der ununterbrochenen ErhOhung des Lebensstand-
ards ist der Geburtenzuwaclis der Volksrepublik Bulgarien
bedeutend holier als in einer Reihe anderer europaischer
Lander. Die Sterblichkeit Milt mit jedem Jahr.
Die grOBte Stadt der Volksrepublik Bulgarien ist die
Hauptstadt Sofia mit 643 737 Einwohnern. Sic ist das be-
deutendste Wirtschafts- und Kulturzentrum des Landes,
eine durchaus moderne Stadt, wichtiger innerer und inter-
nationaler Verkehrsknotenpunkt. Sofia, das den Namen Ser-
dika und Sredez fiihrte, ist aus dem Altertum wohlbekannt.
Im Sfiden von Sofia erhebt sich das Vitoscha-Gebirge,
das tinter Naturschutz steht und als Nationalpark ausge-
baut wird. Tausende Einwohner der Hauptstadt verbringen
dort ihr Wochenende. Bequeme StraBen fiihren zu gut ein-
gerichteten Gebirgshfitten, die von Wanderlustigen und
Wintersportlern auch mit der Drahtseilbahn zu erreichen sind.
Die zweitgroBte Stadt der Volksrepublik Bulgarien ist
Plovdiv mit 162 518 Einwohnern. Sic liegt an ffinf schonen
Stadthiigeln, bietet einen malerischen Anblick und birgt
wertvolle historische Denkmaler.
Besonders reizvoll ist die mittelalterliche bulgarische
Hauptstadt Tarnovo, die sich halbkreis- und terrassenfOrmig
an den steilen Ufern des Jantra-Flusses erhebt und in sei-
nen ruhigen Gewassern spiegelt. Der besonders malerische
Anblick und die zahlreichen historischut Denkmaler ziehen
Tausende Besucher des In- und Auslands an.
Die schOnste Stadt an der Schwarzmeerkfiste ist Varna
mit 125 000 Einwohnern. In der Stadt und ihren Umgebun-
gen wurden zahlreiche Erholungsheime und Hotels einge-
richtet, die im Sommer Zehntausende Sommerfrischler und
Auslandsgaste beherbergen. In der Landschaft Goldstrand,
18 km von Varna, bewirtschaftet das Staatliche Unterneh-
men ffir Reise- und Fremdenverkehr, Balkantourist, em n neu-
zeitliches, erst in den letzten Jahren errichtetes Seebad.
Bedentende Wirtschafts- und Kulturzentren sind die Stadte
Russe an der Donau, Pleven, Burgas, Dimitrovgrad u. a.
9
? ? -
-.a.: '' autnaCSIZETVISZ2.1! 1743
15r-
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81 01 04.1Rnn9anni Annna a
Declassified in Part - Sanitized Cop Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
II. BULGARIEN ALS VOLKSDEMOKRA-
TISCHES LAND
1. STAATSORDNUNG
Withrend des zweiten Weltkrieges vereinigten sich die
fortschrittlichen Krtifte Bulgariens im Kampf gegen die re-
gierende faschistische Oberschicht und die ausliindischen
Okkupanten zu einer einheitlichen Front. Von der machti-
gen sowjetischen Armee unterstiitzt errichteten sic am 9.Sep-
tember 1944 die volksdemokratische Staatsmacht.
Im Jahre 1946 wttrde, auf Grund der durchgefithrten
Volksabstimmung, die monarchistische Regierungsform ab-
geschafft und Bulgarien zur Republik ausgerufen. Es
folgte eine Bodenreform.
Am 5. Dezember 1947 nahm die Volksversammlung die
neue, mit dem Namen des groBen Sohnes des bulgarischen
Volkes, Georgi Ditnitrov, bezeichnete ?Dimitrov-Verfassung"
an, die den Grundsatz des Gleichgewichts, ungeachtet des
Geschlechts, der Religion und Rasse herstellte mind den
Weg zur raschen wirtschaftlichen und kulturellen Entwick-
lung des Landes erOffnete.
g1.1,1.1-04.% t'
Das Gabaude des Alinisterrats der Volksrepublik Bulgarien
Im Dezember 1947 wurde die Nationalisierung der In-
dustrieunternehmen, Bergwerke und des Bankwesens durch-
gefithrt. Das gesellschaftliche Eigent.mn der grundlegenden
Produktionsmittel ermoglichte den Ubergang zur planmas-
sigen Leitung der Volkswirtschaft und zur raschen Ent-
wicklung der Produktionskrtifte.
Declassified in Part - Sanitized Cop Approved for Release
? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01043R0029001 40005-A
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
VORBEMERKUNGEN
Die Volkswirtschaft Bulgariens wird dwelt die rasche
Entwicklung der Produktionskrilfte, die Erweiterung der
Produktionsbasis und die Erhohung der Industrie- und der
landwirtschaftlichen Erzeugung gekennzeichnet.
In der Vergangenheit war Bulgarien vornehmlich ein
riickstilndiges Agrarland mit zerstfickelten und nichtmecha-
nisierten landwirtschaftlichen Betrieben. Die Industrie war
nttr schwach, die Wirtschaft des Landes einscitig entwickelt.
Bulgarien verffigte fiber keine eigenen Rollstoffquellen.
Rund 6001 der verwendeten Rohstoffe wurden aus dem
Ausland bezogen.
Nach dem zweiten Weltkrieg traten, infolge der Erffil-
lung des ersten und zweiten volkswirtschaftlichen
jahrplanes, tiefgreifende StrukturverlInderungen in der Wirt-
schaft des Landes em. Aus einem riickstandigen Agrarland
entwickelte sich Bulgarien zu einem Industrie- und Agrar-
land. Neben der absoluten Erhollung der landwirtschaftli-
chen Produktion riickte die Industrieproduktion in den Vor-
dergrund. Wahrend sich im Jahre 1939 der Anteil der In-
dustrie an der Gesamtproduktion auf 24,8 ?A belief und die
landwirtschaftliche 75,2% betrug, stieg die Industrieproduk-
tion 1956 tuff 67,50/a; die landwirtschaftliche betrug
Strukturveranderungen traten auch in der Industriepro-
duktion em, im Verhaltnis zwischen der Herstellung von
Produktionsmitteln (Schwerindustrie) und von Verbrauchs-
giitern (Leichtindustrie). Im Jahre 1939 entfiel auf die
Schwerindustrie der Anteil von 22,6Vo und auf die Leicht-
industrie 77,404, im Jahre 1956 betrugen die entsprechenden
Zahlen dagegen bereits 46,20/a bzw. 53,80Th. Im Jahre 1957
wuchs die Industrieproduktion, im Vergleich mit dem Vor-
jahr, um 15 Vo.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Spinnerelwerkhalle 1m Texlilkomblnat .Mariza"
"oaruar '
4000possit:t
womb ab
7101"16 ft 4:4
figMtit
/
000MINta tti
0011figialla
0/0115"lit) ?
a!I
gffiliggin ft tt,
00.611,52;,
NUM
imam L_
Der 1-lochoren der Staallichen ?Lenin"-Hilttenwerke
1. INDUSTRIE
In Bulgarien werden ununterbrochen neue Industrieun-
ternehmen errichtet, wobei vornehmlich die im eigenen
Lande vorhandene Rohstoffbasis Verwendung findet.
Die ErschlieBung neuer groBer Erzvorkommen ermOglichte
die Griindung zahlreicher Gewinnungs- und Bearbeitungs-
unternehmen : die Blei-Zink-Werke, Aufbereitungsanlagen
usw. Gegenwartig wird eine KupfergewinnungsgroBanlage
gebaut. Mit der Errichtung der ,,Lenin"-Hfittenwerke be-
gann in Bulgarien die Eisenverhfittung.
Das Trockendock
in Varna
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Cop Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Bulgarien tuba heute Eisen, Zink, Blei in BlOcken, Blei-
Zink-Konzentrate, Kupfer und Kupferkonzentrat aus.
Die KohlenfOrderung entwickelt sich in Bulgarien sehr
rasch. Im Jahre 1957 ist sie, im Vergleich zit 1939, urn das
5,4fache gestiegen. In dem laufenden Jahr 1958 sollen rund
12 Millionen Tonnen Kohle, im Vergleich zu 2 214 400 Ton-
nen im Jahre 1939, geftirdert werden.
Die Erweiterung der Rolistoffbasis und der Kraftquel-
len ermOglichte die Entwicklung des Maschinenbaus. Im Ver-
gleich mit dem Jahre 1948 nal= die Produktion im Jahre 1957
auf diesem Gebiet um das fast 10fache zu. In Serienfertigung
werden spanabhebende, landwirtschaftliche sowie Maschi-
nen fiir die Lebensmittelindustrie, Elektromotoren, Umfor-
mer, Maschinen und Ausriistungen ffir die Mechanisierung
der Produktionsvorgiinge im Bergbau usw. hergestellt.
Besonders rasch entwickelt sich die chemische Industrie.
Sic gehOrt heute zu den wichtigsten Produktionszweigen
des Landes. Bulgarien fiihrt bereits Stickstoffdfinger, kal-
zinierte Soda, Sodabikarbonat, Atznatron, Schwefelsfiure,
Schwef el u. a. chemische Erzeugnisse aus.
Eine besondere Errungenschaft der bulgarischen chemi-
schen Industrie ist die Errichtung und Inbetriebnahme der
Penicillin-Werke, die auch Biomycin und andere Antibiotika
fur den inneren Bedarf und ffir die Ausfuhr herstellen.
In den letzten Jahren wurde die bulgarische Schiffbau-
industrie ins Leben gerufen, die Frachtschiffe bis zu 3 200
Tonnen Nutzlast, Brandwachten u. a. Wasserfahrzeuge her-
stellt. Der Trockendock in Varna fibernimmt alle Schiffs-
iiberholungen.
Der Aufbau der Schwerindustrie ermoglichte die Errich-
tung einer festen Grundlage fur die Erweiterung der Leicht-
und der Lebensmittelindustrie. Folgende Unternehmen wur-
des inzwischen in Betrieb genommen: das Textilkombinat
?Ernst Thfilmann", die BaumwollgroBspinnerei ?Balkan" das
Textilkombinat ?Mariza" und die Textilfabrik" Bulgaria",
die Pektin-Werke u, a. erweitert.
Die Produktion der Textilindustrie und Konfektion ist,
im Vergleich zum Jahre 1939, im Jahre 1957 um das
8,1 fache gestiegen. Im Jahre 1939 wurden 34 Millionen,
1957 dagegen 152 Millionen Meter Baumwollgewebe er-
zeugt. In demselben Zeitraum erhohte sich die Produktion
an Wollgeweben von 5,296 Millionen auf 13,316 Millionen
Declassified in Part - Sanitized Cop
2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-A
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
an Obstkonserven und Pulpen tun mehr als das 2,2fache,
an Gemiisekonserven um das 20fache.
In den nnchsten Jahren sollen folgende Industrieunter-
nehmen errichtet werden : eine Lederfabrik, eine Zellulose-
und Papierfabrik, eine Hohlglasfabrik, Zement-, Elektromo-
torenwerke, Mobel-, Konservenfabriken und eine Reihe an-
derer Produktionsunternehmen.
Die weiten Weinbergbibcke
elner Landwirtschaftlichen
Produktionsgenossenschaft
an der SchwarzmeerkOste
4
Die Viehzucht entwickelt stet] in Bulgarien sehr rasch
Meter. Die bulgarische Textilindustrie erzeugt heute fiber
600 verschiedene Gewebearten in 1 000 Mlisterungen und
rund 3 000 Farbgebungen.
Die Lebens- und GenuBmittelindustrie steigerte ihre Pro-
duktion im Jahre 1957, im Vergleich zu 1939, um das
4,5fache, die Herstellung von Tomatenpfiree urn das 26fache,
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01041Rnn9ann1 Annng a
Declassified in Part - Sanitized Co .y Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
2. LANDWIRTSCHAFT
Bulgarien verffigt heute fiber eine mechanisierte, nach dem
Grundsatz der freiwilligen Vergenossenschaftung der Bari-
ernlifife aufgebaute Landwirtschaft. Zn Anfang des Jahres
1958 gehorten iiber 90 0/0 aller Batiernhofe und 93,0 0/0 der
gesamten Anbauflache bereits den Landwirtschaftlichen Pro-
duktionsgenossenscha ften an.
Die Zusammenfassung der Batternlifife zu grOileren land-
wirtschaf tlichen Betrieben ermfiglichte die Ersetzung der
primitiven Arbeitsgerate (lurch neuzeitliche Maschinen und
die Einfiihrung agrotechnischer MaBnahmen. Gegen Ende
des Jahres 1957 verffigte die Landwirtschaft iiher mehr als
27 000 Traktoren (timgerechnet auf 15 PS), 4 300 Mahdre-
scher und zahlreiche andere Landmaschinen. lnfolgedessen
konnten die einzelnen Arbeitsvorgange in den Landwirt-
schaftlichen Produktionsgenossenschaften weitgehend me-
chanisiert werden.
Im Rahmen der weiteren Mechanisierung der Landwirt-
schaft im Laufe der nlichsten Jahre ist die Anschaffung
von fiber 14 000 Traktoren und zahlreichen anderen Land-
maschinen geplant.
Es wurden eine Reihe von MeliorationsmaBnahmen durch-
gefiihrt, ferner die Bewasserungssysteme von Belene,
Braschljan, Kasanlak, Rossiza u. a. in Betrieb genommen.
Auch die Gewasser der Stauseen der neuerrichteten Tal-
sperren bewassern bedeutende fruchtbare Anbauflachen.
Im Vergleich zu 1939 wurde der Umfang der bewasserten
Nutzflachen um mehr als das 10fache erhOht.
Dutch die getrof fenen technischen und agrotechnischen
MaBnahmen sind die Enrage an verschiedenen landwirt-
schaftlichen Kulturen in Bulgarien vie folgt erhoht worden:
durchschnittl. Ertage je Hektar
1934-1939
?1949-1952
?1953-1957
Weizen
100 0/0
101,1 0/0
114,8%
Gerste
100 0/0
106,2?/a
123,1%
Mais
I00 0/o
88,8?/a
134,9%
Dutch die Mechanisierung der Landwirtschaft wurde die
Ausfuhr von orientalischen Tabaken, Tafeltrauben, Tomaten
20
.1.4kNairalthel:41141Itib:4114,0416?.` , el ' ?? ? ?
i!?0:1,711 I ? "
. ? 41
IMU,
tur=aMliLi jimmmi
Die Donaubracke bet der Stadt Russe
und anderen im Ausland stark gefragten Erzeugnissen der
bulgarischen Landwirtschaft erhOht. Im Jahre 1957 allein
wurden 60 293 Tonnen frische Toma ten ausgeffihrt. Bis
1939 gelangten dagegen durchschnittlich nut 7 158 Tonnen
Tomaten zur Ausfuhr.
Die Regierung plant eine Refire weiterer MaBnahmen ffir
die rasche Entwicklung des Obst-, Gemfise- und Weinbaus.
Bis 1960 soli die Ausfuhr von nicht weniger als 130 000
Tonnen Frfihgcmfise gesichert werden. Audi die Anbati-
flache ffir Tafeltrauben soli bis 1960 mit den bereits be-
stehenden Weinbergen auf nicht weniger als 450 000 Hektar
erhOht werden, wovon 35 000 Hektar mit den in der ganzen
Welt berrilimten Tafeltrauben anzubarten sind. Bis
1965 ist der zusatzliche Anbau von nicht weniger als 250 000
Hektar zur Erweiterung der Traubenproduktion vorgesehen.
Die Gesamtflache der Gemfisegarten wird urn mehr als
150 000 Hektar erweitert.
21
Declassified in Part- Sanitized Co?y Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA RDID8i-nina pnnoanni
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Das Zentrale Grosskaufhaus in Sofia
Nicht weniger stark entwickelt sich in Bulgarien auch
stAndig die Viehzucht.
Im Rahmen des dritten Ffinfjahrplanes, der im Jahre 1958
begann, sollen eine Reihe weiterer MaBnahmen die rasche
Entwicklung der Viehzucht und die Steigerung der Pro-
duktion fOrdern.
3. STRASSEN UND VERKEHR
Bulgarien liegt auf dem kiirzesten Landweg zwischen
Europa und dem Nahen und Mittleren Osten.
Das Hauptverkehrsmittel Bulgariens sind die Eisenbahnen,
deren Netz fiber 4 000 km betrilgt. In den letzten zehn Jah-
ren wurden eine Reihe neuer Eisenbahnlinien von wesent-
licher wirtschaftlicher Bedeutung gebaut.
4. HANDEL
GegenwArtig, im Jahre
1958, 1st der Innenhandel
fast vollsttindig vergesell-
schaftlicht. Au f den staat-
lichen Sektor entfallen
52,00/s auf den genossen-
schaf tlichen 47,8% und
auf den privaten 0,20/o.
Der Warenumsatz 1st, im
Vergleich mit dem Jahre
1939, bedeutend gestiegen.
In der Vergangenheit
stand Bulgarien nur mit
bestimmten europilischen
und nahnstlichen Landern
in Verbindung, in die vor-
nehmlich landwirtschaft-
fiche Erzeugnisse ausge
fUhrt wurden.
Gegenwartig hat sich das
Bild von Grund auf veran-
dert. Winn-end Bulgarien
im Jahre 1939 rund 140
Warenarten ausfithrte, urn-
f aBt der Export heute fiber
600. Ein groBer Teil davon
entfallt auf elektrische,
spanabhebende, landwirt-
schaf niche Maschinen,
Pumpen, PreBluftl..immer,
Eisenbahnwagen, Eisen
und Metalle, Porzellan,
Glaswaren, Elektroporzel-
Ian, Kabel, Asbest-Ze-
mentrohre, chemische Dfin-
gemittel, Chemikalien, Atz-
natron, Penicillin, Biomy-
cin, Textilerzeugnisse, Le-
bens- und GenuBmittel,
Zigaretten usw.
Vcriadung bulgarischer Erdbeeren ffir die Ausfuhr
Verladung bulgarischer Apfel Mr die Ausfuhr
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Heute stela Bulgarien mit 63 Landern in Handelsbe-
ziehungen. Mit den meisten wurden Handelsvertrage abge-
schlossen. In 35 Landern unterhalt Ettlgarien of fizielle Han-
delsvertretungen.
Der AuBenhandel der Volksrepublik Bulgarien stela
vollstandig im Dienste des Volkes und der Volkswirtschaft.
Seine Entwicklung wird von den konkreten politischen und
wirtschaftlichen Attfgaben im Hinblick au f die ununter-
brochene Steigerung der wirtschaftlichen Entwicklung und
des Lebensstandards bestimmt:
Gegenwartig liegt der AuBenhandel im Tatigkeitsbereich
folgender Staatlicher Handelsunternehmen Metallimport,
Staatliches Handelsunternehmen ffir die Ein- und Ausfuhr
von Maschinen, elektrischen Ausaistungen, Verkehrsmitteln,
landwirtschaftlichen Maschinen usw.; Technoimpex, Staat-
liches Unternehmen ffir Untersuchungen und Attfbatt von
Industriewerken, Fabriken, Talsperren, StraBen usw. im Aus-
land ; Rudmetall, Staatliches Handelsunternehmen f tir die
Ein- und Ausfuhr von Eisen, Metallen, Erzen, Konzentraten,
Kohle, Anthrazitkohle, Koks, jegliche Bodenschiltze usw.;
Bulgartabak, Staatliches Handelsunternehmen f iir die Aus-
fuhr von Tabak und Zigaretten ; Bulgarplodexport, Staatli-
ches Handelsunternehtnen fur die Ausfuhr von frischem und
verarbeitetem Obst und Gemiise, Weinen, Schniipsen, Liko-
ren, Weinbrand usw. ; Chimimport, Staatliches Handelsun-
ternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von verschiedenen
Chemikalien, Arzneien, medizinischen Anlagen, Heilpflan-
zen, Essenzen, Parfiuns, RosenO1 u. a.; Industrialimport.
Staatliches Handelsunternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr
von Industrierohstof fen, Textilien, Gummierzeugnissen, Wirk-
waren u. a. Rasnoisnos, Staatliches Handelsunternehmen fur
die Ein- und Ausfuhr von Glaswaren, Porzellan, Holz, Bau-
stof fen, Kunststickereien, mit Brandmalerei verzierte kunstge-
werbliche Erzeugnisse, Haushaltsartikel u. a. ; Petrol, Staatli-
ches Handelsunternehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von Erdol
und ErdOlerzeugnissen; Hranexport, Staatliches Handelsunter-
nehmen fiir die Ein- und Ausfuhr von Getreide, Lebensmitteln,
Samen, Gefliigel, lebende here usw.; Bulet, Staatliches
Handelsunternehmen fiir die Ein-, Ausfuhr und den Reex-
port, ffir Transit-, Switchgeschafte, Vertretungen und Han-
delsvermittlung.
Zu den AuBenhandelsunternehmen gehort auch das Staat-
24
Eche Unternehmen fiir Reise- und Fremdenverkehr Balkan-
tourist, das auslandischen Reisenden wahrend ihres Aufent-
banes in Bulgarien zu Diensten stela, Gruppenreisen fur
Ausliinder durch Bulgarien und fur bulgarische Reisegrup-
pen ins Ausland veranstaltet. Balkantourist verfiigt fiber
gepflegte Hotels an der Schwarzmeerktiste, in dem groBen
Seebad Goldstrand bei der Stadt Varna, in den Gebirgen,
im Rila-Kloster, Borovez und alien groBeren Stadten und
sehenswiirdigen Orten Bulgariens.
Zn den Staatlichen AuBenhandelsunternehmen gehort ler-
ner auch das Staatliche Speditionsunternehmen Despred, das
alle Speditionsauftrage im Rahmen der AuBenhandelstatig-
keit, der Ein- und Ausfuhr fibernimmt.
5. BULGARISCHE HANDELSKAMMER
Die Bulgarische Handelskammer ist eine gesellschaftliche
Organisation. Ordentliche Mitglieder der Handelskammer
sind alle Wirtschaftsministerien, korrespondierende Mitglieder
alle Wirtschai tshochschulen und Wirtschaftsinstitute.
Die Bulgarische Handelskammer hat auf dem Gebiet des
AuBenhandels folgende Aufgaben
Ankniipfung, Pflege, Entwicklung und Festigung der
Handelsbeziehungen der Volksrepublik Bulgarien zu den
Handels-, Wirtschaftsorganisationen und Firmen des Aus-
lands ; Durchfiihrung von Untersuchungen des in- und
auslandischen Geschafts- und Wirtschaftslebens ; Empfang
von Delegationen der Handels- und Industriekreise, Entsen-
dung solcher bulgarischer Delegationen ins Ausland ; Aus-
arbeitung von Berichten fiber das Wirtschaftsleben und die
Wirtschaftsbeziehungen der Volksrepublik Bulgarien mit
den einzelnen Ltindern ; Herausgabe von Broschiiren, perio-
dischen Druckschriften und anderen Werbeschriften fiber
die Erzeugnisse der bulgarischen Industrie und Landwirt-
schaft; Unterrichtung der bulgarischen Produktionsunterneh-
men und Organisationen fiber das auslandische Wirtschaftsle-
ben, die Wirtschafts und gesellschaftlichen Kreise des Aus-
lands iiber die Wirtschaftstatigkeit der Volksrepublik
Bulgarien; ErschlieBung von in- und auslandischen Absatz-
markten f?r bulgarische Waren durch Entsendung von De-
legationen, Korrespondentenverbindungen, Ausstellungen,
Zeitschrif ten, Filme usw. ; Organisation der Beteiligung der
Volksrepublik Bulgarien an den internationalen l'Austermes-
25
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA RDP81 ninLvIpnn9onniAnnng a
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
26
sen; nzeigenannahme auslAndischer Unternehmen zur Vertif-
fentlichung in der bulgarischen Presse und bulgarischer
Unternehmen zur Verfiffentlichung in der Auslandspresse.
Seit dem Jahre 1952, in dem sie gegriindet wurde, ent-
wickelt die Handelskammer due breite Tfitigkeit zur Ver-
wirklichung hirer grundlegenden Aufgaben, die vor allem
in der Unterstfitzung der Entwicklung der wirtschaftlichen
Beziehungen der Volksrepublik Bulgarien mit dem Ausland
bestehen. Die Bulgarische Handelskammer unterhalt Bezie-
hungen zu alien Handelskammern der Welt. Die einzelnen
Amter der Handelskammer stehen in stfindiger Fiihiung mit
zahlreichen Handelskammern, Instituten und Firmen in Eu-
ropa, Asien, Afrika und Amerika, mit denen handels-,
rechtliche und technische Informationen in Verbindung mit
AuBenhandelsfragen ausgetauscht werden.
Die Bulgarische Handelskammer bringt der Beteiligung
der Volksrepublik Bulgarien an den internationalen Muster-
messen besondere Aufmerksamkeit entgegen.
Ansicht der Messestadt der internationalen Mustermesse In Plovdiv
Eine der Handelskammer angeschlossene Sonderorganisa-
tion f iir Warenkontrolle und Gutachten iibernimmt entspre-
chende Kundenauftrfige fiir die Dm-chinning von Gute-
und Mengenkontrollen und Ausstellung von Gutachten
iiber Aus- und Einfuhrwaren. Die Bulgarische Waren-
kontrolle verhigt iiber eigene Korrespondenten und stela
in enger Zusammenarbeit mit alien groBeren und bekannten
derartigen Unternehmen Europas.
Eine weitere Sonderabteilung der Handelskammer ist das
Biiro fiir Patente und Warenzeichen. Hunderte aushindische
Firmen lassen ihre Patente und Warenzeichen dutch this
Biiro an der Handelskamtner in Bulgarien eintragen.
Die Handelskammer ist von einer Reihe ausliindisclier
Versicherungsgesellschaften mit den Funktionen des Ha-
vari enkommissars beau f tragt.
Der Handelskatnmer wurde ferner die Schiedsgerichtskom-
mission fiir den AuBenhandel angeschlossen, die Streitig-
keiten zwischen butgarischen und auslandischen Firmen
entscheidet. Als Schiedsrichter sind die bedeutendsten Fach-
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA R P 1-ni
nnnn
ueciassified in Part - Sanitized Co
y Approved for Release
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
leute auf dem Gebiet des Handelsrechts, des Handels
und des Transportwesens herangezogen.
6. INTERNATIONALE MUSTER MESSE IN PLOVDIV
Die Internationale Mustermesse wird in der zweitgro8ten
bulgarischen Stadt, Plovdiv, veranstaltet. Sie gehOrt zu den
altesten und grOBten Messen auf der Balkanhalbinsel und
im Nalten Osten. Die geographische Lage der Stadt Plov-
div, die an der kiirzesten VerbindungsstraBe zwischen
Europa und Asien liegt, hat auBerordentlich viel zur Ent-
wicklung und Verbreitung der Messe als Mittelpunkt des
Handels mit Stidosteuropa beigetragen.
Die erste Internationale Mustermesse wurde im Jahre
1932 in Plovdiv veranstaltet, wonach das Messeamt in den
Verband der Internationalen Messen aufgenommen wurde.
Die Mustermesse wird in einem besonders dazu gewahl-
ten Ausstellungsgelande von 380 000 m2 mit geraumigen
Ausstellungshallen und Freiflachen abgehalten, die jedes
Jaiir erweitert werden.
Die Internationale Mustermesse in Plovdiv gehbrt mit
der Leipziger und den Mustermessen in Zagreb und Poz-
nan, zu den vier Messen des sozialistischen Lagers. Dutch
die Mustermesse in Plovdiv bietet die Volksrepublik Bul-
garien alien die Hand, die mit ihr auf der Grundlage der
Gleichberechtigung und des gemeinsamen Nutzens Verbin-
dungen aufnehmen wollen.
Den Messeteilnehmern werden eine Reihe von Vergiin-
stigungen gewahrt : Jeder Messeteilnehmer erhalt die Ge-
nehmigung einen Tell der ausgestellten Waren zu verkau fen.
IV. LEBENSSTANDARD UND KULTURELLE ENTWICK-
LUNG DER BEVOLKERUNG IN DER VOLKSREPU-
BLIK BULGARIEN
Die groBen Erfolge in der Entwicklung der Volkswirt-
schaft fiihrten zur Steigerung des Lebensstandards der bul-
garischen Bevolkerung. Im Vergleich zu 1939 ist das Volks-
einkommen im Jahre 1956 urn mehr als das Doppelte
gestiegen.
Ununterbrochen steigt auch der Reallohn der Arbeiter
und Angestellten : 1939 belief sich der durchschnittliche
Lohn auf 430. ? Leva (errechnet im Vergleich zur 1955
gfiltigen bulgarischen Wahrung), im Jahre 1955 dagegen
Tellansicht der neuen Kumpelstadt Madan In den Rhodopen
bereits auf 629. ? Leva. Im Jahre 1956:57 stieg er um
mehr als 10 %.
Im Jahre 1955 betrug das Jahreseinkommen eines arbeits-
fahigen Mitglieds der Landwirtschaftlichen Produktions-
genossenschaft bereits 1 296. ? Leva mehr als im Jahre
1954. Im Vergleich zu 1956 stieg die Entlohnung des Ar-
beitstages im Jahre 1957 um 58 %.
Die Steigerung des realen Einkommens der Arbeiter und
Declassified in Part - Sanitized Co .y Approved for Release
50-Yr 2014/02/1)7 ? (NA Dninn
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
..
.t. -*,,,seiG144 ,..o. gaVfitell'oirefiftE4-4
r''' rs' , litiltifirliiiII
_wjorlaitii.-214.4.4-j-: i 20:_k.inwieLifitozil .,
? nv,, , i
INM3W-Ei
Eln neues Krankenhaus in Sofia
Battern wurde wesentlich dutch die aufeinanderfolgenden
Preissenkungen der Massenverbrattchswaren gefOrdert. In-
folgedessen sind die verhft1tnism5Big niedrigeren &halter
und LOhne der Angestellten und Arbeiter dutch die Preis-
senkung imJahre 1956 und die Erh011ung der Kinderzulagen
usw., imVergleich zu 1955, urn mehr als 14 ole gestiegen.
Auch die Renter' fiir alle Werktiftigen, einschlieBlich der
landwirtschaftlichen Arbeiter, wurden nach dem neuen Ren-
tengesetz nett festgesetzt, wonach manche Arbeiter und
Angestellten bis zu 90 0/0 des von ihnen bis dahin bezo-
genen Gehalts erhalten, sobald Manner das 55. und Frauen
das 50. Lebensjahr erreichen.
Besondere Bemiihungen bringt die bulgarische Volksregie-
rung dem Wohnungsbau entgegen. Es werden staatliche
Mittel, Zuschiisse von Unternehmen und Behorden fiir den
Wohnungsbau zur Verfiigung gestellt. Der private Woh-
nungsbau wird durch die Gewiihrung von Anleihen in 1-1Ohe
bis zu 40 000. ? Leva gefordert, die in der Frist von 25
Jahren an den Staat zuruckzuzahlen sind. Der ZinsfuB be-
trligt 2 0/0. Allein in den Jahren 1953 bis 1957 sind dutch
Privatinitiativen Wohnbauten aid einer GesamtflAche von
6 225 286 m2 errichtet worden.
Ansicht des Seebads Goldstrand be! der Stadt Varna
Kinderheltn fin
Dorf I3ojana bel Sofia
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Audi die umfassende Elektrifikation wird Ulmer mehr
erweitert. Im Jahre 1956 waren in Bulgarien insgesamt
59,0% alter Ortschaften elektrifiziert. Im Jahre 1944 da-
gegen nur 11,0%.
2. GESUNDHEITSSCHUTZ UND SOZIALVERS1CHERUNG
In Bulgarien ist der allgemeine unentgeltliche Gesund-
heitsschutz eingefiihrt. Urn der BevOlkerung die bestmog-
liche grztliche Betreuung zu sichern werden im Haushalt
des Staates und der Volksrgte immer groBere Mittel zur
Verfugung gestellt.
Die Anzahl der allgemeinen Krankenhguser betrug Ende
1944 nur 79 und stieg 1957, die Sonderkrankenhguser
Die Staatsbibilothek
?Vassil Kolarov", Sofia
Szene aus der Ballettsulte
?Der Schwanensee", Staatsoper Sofia
Studenten des Hochschulinstituts far
Bergbau. Sofia, bei der prak-
tischen Arbeit
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ausgeschlossen, aid 409. Im Jahre 1919 bestanden in Bul-
garien drei Arten von Sonderdispensarien, im Jahre 1957
dagegen bereits 5 Arten, denen 88 Anstalten angeschlossen
sind. Die Bettenanzahl stieg allein In den allgemeinen
Krankenhausern von 8 500 im Jake 1945 ant 27 872 im
Jahre 1957. Insgesamt wurde die Bettenanzahl in alien
Krankenhausern au! das Ffinf facile erhuht. Au! dem Lande
betrug die Anzahl der Dorfkrankenhauser 1939 nut 4 ; im
Jahre 1957 dagegen bereits 270.
Eine besonders groBe Aufmerksamkeit wird der Mutter
und dem Kinde entgegengebracht. Wahrend 1951 insge-
samt 1 152 Untersuchungen von Fratten und Kindern durcli-
gefiihrt wurden, stieg die Anzahl im Jahre 1957 ant
1 879. Werdende Mutter haben Anrecht au! einen viermo-
natigen Urlaub und eine Reihe anderer Vorrechte.
Es wurde ein straffes System der Krankheitsvorbeugung
durch die rege Tittigkeit verschiedener Anstalten und sa-
nitarer Epidemiestationen aufgebaut.
Heute entfallen in Bulgarien ant einen Arzt 775 Ein-
wohner.
Die Sozialversicherung Bttlgariens ist mit breiter Grund-
lage aufgebaut. Sic erfaBt sowohl die Ffille vortibergehen-
der als auch standiger Arbeitsunfahigkeit.
Die Gewerkschaften sichern alljahrlich Hunderttausenden
Arbeitern die zweckmithige Verbringung des Sommerurlaubs
oder den Erholungsaufenthalt in einem Winterkurort, in Heil-
badern oder an der See in gut eingerichteten Erholungshei-
men, Vorbeugungssanatorien und Badeheilanstalten. Die
arztliche Behandlung ist auch in diesen Erholungsorten
unentgeltlich. Die Unkosten ffir den Ferienaufenthalt werden
zum allergrfifiten Tell von den Gewerkschaften bestritten.
Die Erholungsbecliirf tigen entrichten nut einen geringen
Betrag fiir die Vepflegung.
3. BILDUNGSWESEN UND KULTUR
Das Volksbildungswesen hat sich in den Jahren der yolks-
demokratischen Regierung stark entwickelt. Jedes Jahr
werden ails den Mitteln des Staatshaushalts bedeutende
Summen fiir Bildungswesen und Kultur zur Verffigung
gestellt. Allein im Jahre 1957 wurden fiir diese Zwecke 1,8
Milliarden Leva verausgabt.
34
Die Anzahl der Mittelschulen ist gestiegen. 1m Jihre
1939 bestanden in Bulgarien 134 allgemeine Mittelschulen,
die von 82 660 Schfilern besucht wurden. Im Jahre 1957
wurden 356 Mittelschulen mit 160 780 Schiilern gezahlt.
Besonders stark nahm der Besuch der Bemis- und der Son-
derschulen zu. Wiihrend 1939 nut 10 118 Schuler in ilmcn
ausgebildet wurden, stieg ihre Anzahl im Jahre 1957 ant
61 000.
Nicht weniger stark hat sich auch die Hochschulbildung
entwickelt. Im Jahre 1956 stellte der Staat 208 153 000. ?
Leva ffir alle Hochschulon zur Verfiigung. Die Entwicklung
der Hochschulbildung ist aus folgenden Angaben zu er-
sehen
Jahr
Anzahl der
Hochschulen
Anzahl der Anzahl der
Fakultfiten Studierenden
1939
5
7
10 169
1957
20
I
32
I
40 737
Die bulgarischen Hochschulen bilden gegenwartig hoch-
qualifizierte Fachleute auf allen Gebieten..aus Ingenieure,
Diplomlandwirte, Wirtschaftler, Juristen, Arzte, Lehrer usw.
Im Jahre 1957 haben 6 324 Studenten in Bulgarien und im
Ausland ihre Hochschulbildung abgeschlossen.
In der Vergangenheit unterstatzte der Staat die Studen-
ten nicht durch Stipendien. Sic muBten die Kosten litres
Studiums und Lebensunterhalts mit eigenen Mitteln bestrei-
ten und gehOrten daher vornehmlich den vermOgenden
Klassen an. Dec volksdemokratische Staat stellt alljahrlich
bedeutende Mittel ffir Stipendien zur Verffigung und er-
mOglicht dadurch alien begabten Jugendlichen den Hoch-
schulbesuch. 1m Jahre 1957 wurden an 12 773 Studenten
Stipendien verteilt.
Auch f fir die Kinder im Vorschulalter wird besonders ge-
sorgt. 1m Jahre 1957 waren 50 Vo alter noch nicht der
Schulpflicht unterstehenden Kinder in Kinderheimen, Kinder-
garten und Tagesheimen erfaBt.
An der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften sind
gegenwartig 34 wissenschaftliche Institute tfitig, die die
35
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81 01041Pnn7anni Annna a
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
wirtw:Juiftliche und kulturelle Entwicklung Bulga-
ri417 f V.
OW I'h1der 11;4ter und Lichtspielhauser ist eben-
fallt Line bevinders groBe Entwicklung ist auf
der!: (pfl.let der 1.4-nenkunst der Werktatigen festzustellen.
lArilrv;,:sp? Unternehrnen und Br:iitirden haben unter ihrer
Lind Angeste)lien Theater-, Tanzgruppen,
cw,f, LTA ;,ridere Laierikollektive eingerichtet.
bgrnth.national: Filmkunst hat in den letzten
eir;e Pelle -.un Sp Dr4iumentar- und anderen
Frimen g-irth. zurn Tell aucli im Ausland bedeutendes
li,r.(irgerufen haben.
3,11.:ratur und der bildendm Kunst wurden in den
,e.tzten Ja;iren 2.7111P:ICile erl, olle Werke geschaffen,
dl.- 1,e*//rid,.-rs eindrucksvoll die Vergangenheit und Gegen-
'r: des bulgarischen \ olkes hi realistischer Form ge-
.t?talten
Lhe kulturelle Entwicklung ful-rte auch zur standigen
St-igerung der Zeitungsauflagen. hn Jahre 1957 erschienen
in der Vol republik Bulgarien 218 Zeitungen und Zeit-
s.chrilten mit der gesamten Jahresanflage von 570 Millionen.
erscheinen aucii neun fremdsprachige Zeitungen, davon
s:cit fur die itirkische Minderheit mit der Auflage
47 (00.
Thernatik, Inhalt und Umfang der erscheinenden Bucher
sind tr7UtIV-11 wol-den. Im Jahre 1939 betrug die gesamte
Auflage aller erschienenen Bucher 6,484 Millionen gegen
3 968 Bucher mit der Auflage von 24,475 Millionen im
Jahr,: 1957.
Das bulgarische Volk entwickelt ununterbrochen seine
Wirtschaft und Kultur und steht entschieden an der Front
der Demokratie und des Friedens. Es ist sein sehnlichster
Wunsch gloichberechtigte Beziehungen zu alien Vblkern
zu pflegen. Nur in dem friedlichen, wirtschaftlichen und
kulturellen Wettbewerb sieht das bulgarische Volk die
Ge.wahr fur seine lichte Zukunft.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07:
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
e
.,--7-\ STAT
BALMANI
FOURIST
Der Gold-
sirand-
4111111.-.
4:
?
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07
CIA-RDP81:01043R002900140005-6 ICT RITI GARIFN
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Die herrliche bulgarische
Schwarzmeerkiiste
Das Set. bat
17 kin nordli
ix?i Jahren
klassigen int
Das Untern
Ballontourist
stelienden e
kit inc koinfo
umliegenden
ru.t Meru all
stelicii roller
(loldstrand aun St-liv1/4 mien Meer I
11 von der Stadt Varna In den let
t dieser K ustenstreif en, zu einem
national n Seebad ausgebaut wor
Mien fur Reise- und l'reinden? Cr
hat einen aus 17 tnodernen Hotels
hi ci ti id ten ClebIbidekoinpl( x und
table Holzhauser gebant, die in
Vald erstreut sind und den Som
Bequeinlik nen bieten Den
behagliche und geramnige Restaur
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
_
4 - ?
' - ? . ? -?
'? '.4`4 ?
...asigirearrag
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Das Seebat
17 kin nordli
zwei Jahren
klassigen int
Das Untern
Balkantourist
stehenden e
kleine komfo
umliegenden
frischlern all
stehen ferner
Goldstrand am Schwarzen Meer liegt
It von der Stadt Varna. In den letzten
t dieser Kiistenstreifen, zu einem erst
nationalen Seebad ausgebaut worden.
imen f?r Reise- und Freindenverkehr
hat einen aus 17 modernen Hotels be-
heitlichen Gebatidekomplex und 600
table Holzhatiser gebaut, die in dent
Vald verstreut sind und den Sommer-
Bequemlichkeiten bieten. Den Glisten
behagliche und gerliumige Restaurants,
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Die Restaurants bewirten
mit schmackhafter Nahrung
und frischem Obsr
em n Waldrestaurant, em n Spielkasino, eine Fisch-ImbiB-
stube, eine Konditorei, und ein Jacht-Klub zur Vet-
Higung. Am Strand wurden eine Anlegebriicke, melt-
rere Sprungtiirme usw. errichtet.
In alien Hotels kOnnen Ein-, Zwei-, Dreibettzim-
mer und geraumige Appartements mit einem, zwei
oder drei Betten mit allem Komfort abgegeben wet.
den. Die Appartements und Zimmer haben auch ein-
zelne Terrassen mit Seeaussicht.
Scion bei der Ankunft im Seebad f511t das schmucke
Restaurant ,Tscherven Rake (Roter Krebs) mit der
geriiumigen Terrasse und den herrlichen schattigen
Pergolen auf. Man kann es sich wohl kaum ver-
sagen nicht in dieses Restaurant einzutreten und ei-
nen eisgekillilten bulgarischen Slivova-Schnaps zu
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
trinken. In unmitfelbarer NNIte erblickt der Besucher
das Restaurant ?Starijat Dab" (Zur alten Eiche), der
Name besagt, daB es inmitten maker Eichen angelegt
1st, deren schwere Zweige einen tiefen Schatten auf
die luftige Terrasse werf en. Etwas welter abseits
erstreckt sich die gerAumige Sonnenveranda des
Restaurants Kaliakra, die fast iiber das Ufer hinatts-
ragt. In der Mite liegt auch das Restaurant ?Slatna
Kotva" (Zum goldenen Anker), wo es besonders am
Abend sehr angenehm 1st, wenn sich die zahllosen
Lampions mit ihrem goldenen Schimmer von der
Ditmmerung abheben.
Nach dem Baden und Sonnen am Strand oder nach
den angenehmen langeren SpazierglIngen dutch die
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
1:rt1qt.bnnslt: .verrten ,ten il;fin?-n :rct
te Cu-Ilene In (1141 _Itr'n I 054;t?1
z:erviprt. Me?IneiseUnt-te -:n.-
mcg,t-tneliter.
(nr:w. r:-Jr fi-n \opla 'r 211?71
1AC rnkd'itsIgzrtsr:u.
&dein. frtse:te- inn lult,%nnsc'fi- Obsc
fl fi.-innaert; -tevnmagter
lnIgarficenert nut inninte-q;Ist.c
:-.111en .irti lf-noruteril; n Wild:c-
tntinnt. Ia ICI n- :eater .1-anz:??1' kairmak:hunzrd
n t4-r; tort ii-r;terit`n Spetr.t,.n 111,-1
DIE
HOLZHOTTEN
IM WALD
SIND BEHAGLICH
UND KOHL
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
schtMe Umgebung werden den Gitsten schmack- und
nahrhafte Gerichte in den gepflegten Restaurants
serviert. Die Speisekarte bietet eine reiche Auswahl
ausgesuchter Spezialitaten der bulgarischen und der
internationalen Kiiche. Fiir den Abend wird vor allem
das typisch bulgarische Lammfleisch am Rost emp-
fohlen. Das frische und saftige bulgarische Obst ist
ein besonders bevorzugter Nachtisch.
Alle bulgarischen und ausltIndischen Sommergliste
Millen skit besonderes wohl in dem neuen Waldre-
stattrant, das sich in seiner ganzen Aufmachung und
in den dort servierten Speisen von alien iibrigen un-
DIE
HOLZHOTTEN
IM WALD
SIND BEHAGLICH
UND KOHL
tr.
CP0144.1.7,4,
Vsn
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
terscheidet. In thin findet der
Gast die ungezwungene und
angenehine, rein bulgarische At-
mosphiire. Man sitzt an gennttli-
chen Heinen Tischen auf noch
kleineren Stithlen. Die Patinae
sind ha Stil der alien butgari-
schen Ilauser mit schtinen holz-
geschnitzten 11, andschriinken und
Tilfelutig ausgestattet.
Nicht weniger besucht werden
;inch die londitoreien mid die
Imbil3Itioske. Die 'Aden der Land-
wirtschaftl ichen Produktionsge-
nossenschaften ersorgen die
austandischen Sommergaste mit
bulgarischen \rasser- und Zucker-
melonen, mit den bernsteinfarbe-
'? ? .1. NW
Das Seelrad Goldstrand vereirtigt alle Reize
der balgarisehen Schwarznieerldiste
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
REIZVOLLE
WINKEL AM
MEER
?????? ?,4 ;?%?":
pressen
.14-.7-?'? ?
_
stehen.
ar", groBen und saftigen rotgel-
khaften Birnen, duftigen Apfeln
trt anderem Obst, das auf dem
ten Boden gedeiht.
skaden zwischen Wasserspielen
lien fiihrt der Weg zu der wei-
vo die Tische tinter alten Zy-
Die Terrasse bietet einen wei-
ten Ausblick auf das unendliche Wane Meer. Der
alte Lindenbaum, der in dem Kurhaussaal w5chst, ein
interessanter Einfall des Architekten, stellt die Ver-
bindung zwischen diesem festlichen Raum und der
Natur her.
Ein Gegensatz zum schonen Kurhaus ist die ge-
mittliche untnittelbar am Meer erbaute Gaststatte
,,Slatna Ribka" (Zum goldenen Fisch), die durch
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ihren Stil und ihre gediegene Ein-
fachheit auf Milt. Die iiberdachten
Terrassen erinnern in ihrer Anlage
an alte bulgarische und byzantini-
sche Baufortnen. In diesem Gast-
haus werden soeben erst mit dem
Netz eingeholte frische Fische,
bulgarische Spezialitaten am Rost
und gut gekiihite einheimische
Weine serviert. Wer sich nach
dem Abendessen noch unterhalten
RASCH VERGEHT DIE ZEIT
BEI ANGENEHMER UNTERHALTUNG
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
will, kann einige angenehme Stunden in der hill).
schen Bar ?Goldstrand" verbringen.
Die groBte Bequemlichkeit und der grOBte Vorzug
des Gebiludekomplexes int Seebad Goldstrand be-
steht in der unmittelbaren Nachbarschaft des Bade-
strandes. Die Natur hat diesen Kiistenstreifen mit
einem 3,5 km langen und durchschnittlich 200 in
breiten Strand beschenkt. Der feinkOrnige Sand
schillert in den Farben des Bernsteins und Goides.
Er hat dieser Landschaft den Namen Goldstrand ver-
lichen. Es ist wohl kattin mOglich, sich eine anzie-
hemlere litiste vorzttstellen. Das Hillhorn war hier
sehr freigebig. Es hat das kristallklare Seewasser
mit einem goldgelben Strand tunsimmt.
Tellansicht des Gebtiudekomplexes des
See bads Goldstrand
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
dstrand zieht nicht nur Sommer-
urn Zeitvertreib herkommen oder
n und einen angenehmen Aufent-
tOchten. Ein groBer Teil der Som-
den Urlaub in diesem Seebad, um
es Strandes und des Seewassers
gleichzeitige und ergiinzende Wir-
strahlen, des Sandes und der mit
ttigten Luft, ist besonders gegen
aleiden, Ischias, Lumbago (fiexen-
tuberkulose, Bronchialasthma und
Ilen. Das Seebad verfiigt auch iiber
Pg .4;g7 Aw dm-
tv of -2g Eg. kg .e? Ey
-4- --V IYAY127,2115,6VENRIA7MAY
11 17 IIY 17 I dIv DT 15 Xi Biti.
VisrfiRrigailar.Vari7,17111j
1.7 Br El 47 ON 0111112
PITANTIT
sr452b...
eine vorbildliche arztliche Betreuungsstelle, die den
SommergOsten die Behandlung vorschreibt und kon-
trolliert.
Geb udehomplex im Seebad Goldstrand
durch seinen ansprechenden Stil auf
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
In dem hfibschen schmucken Freilichttheater, in
dem bulgarische und auslandische Kfinstler gastieren,
werden f fir die Sommergitste symphonische und
Unterhaltungskonzerte, Opern, Schauspiele, die neue-
sten Filme vorgef fihrt und sportliche Wettkampfe
veranstaltet.
Den Sommergasten stehen Springtfirme, Wasser-
fahrzeuge, alle MOglichkeiten fiir den Fischfang, alle
notwendigen Einrichtungen und Garagen f fir Kraft-
wagen und Kraftrader zur Verffigung. In den Verkaufs-
laden werden nicht nur in- und auslAndische Bu-
cher, Zeitschriften, Ansichtskarten, sondern auch ori-
ginate bulgarische Stickereien, typische Stoffe, holz-
geschnitzte Gebrauchs- und Geschenkartikel, kera-
mische Erzeugnisse usw. verkauft.
Stiindige Autobuslinien sichern Tag und Nacht die
Verkehrsverbindung zwischen dem Seebad Goldstrand
und der Stadt Varna.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Wenn Sie eie schdnen Erin-
nernngen an das Seehad
Goldstrand durth neue be-
reichern steht
nen Balkantaurist zur Ver-
ffigung.
as a so us a m so in jai ?
In der nahen Umgebung ktinnen sehr angenehme
Ausflitge in die malerische Landschaft unternommen
werden. Nur vier Kilometer vom Goldstrand liegt
das historische, tief in die Felsen eingebaute Ala-
dsha-Kloster, dessen Geschichte bis zttm Anfang un-
serer Zeitrechnung zurtickreicht. Etwas weiter nach
Norden gelangt man mil der malerischen asphaltier-
ten KiistenstraBe zur alien, stttfenartig aufgebauten
Stadt Baltschik. Jeder auslandische Besucher 1st von
dem spezifisch orientalischen Charakter der Stadt an-
getan, der von der Aloschee und kleinen tfirkischen
Httuser, abet midi von den Sitten und Gebrauchen
der BevOlkerung bestimmt wird.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
CIA-RDP81-01043 R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
14
,..
I
UNTERNEHMEN FOR REISE- UND FREMDENVERKEHR
Sofia, Lenin-Platz 16, Tel.: 7-74-75, Telegrammadresse: Balkantourist, Sofia
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
z %?4:-.4+??,
,
Das Seebad Golds( rand vereinigt die
Schonheiten des Meeres, Strandes und
Waldes
kg'e.t2P
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07:
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07:
CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
4r43.
Bulgarien ist durch den groBen LTherfluB an saftigem
Obst, 'or allem an Tafeltrauben, Apfeln, Pfirsichen und
Erdbeeren, weit beriihmt.
Besonders bevorzugt wird die Tafeltraubensorte Bol-
gar, die sich durch ihre Eigenschaften von den iibrigen
auszeichnet. Die groBen Trauben sind von langlichen bern-
steinfarbenen, von einer diinnen Wachsstaubschicht iiberzo-
genen groBen Beeren behangen, die einen hohen Zucker-
gehalt und angenehmen Geschmack haben. Die feste Bee-
renhaut der Sorte Bolgar gestattet einen langeren unbescha-
deten Transport und ltingere Lagerung.
Bekannt sind auch die Traubensorten Tschausch, die
zu den friihesten, bereits in den ersten Augusttagen reifen-
den Tafeltrauben gehOrt, besonders angenehm schmeckt
und aromatisch ist sowie Dimjat u. a.
Die bulgarischen Apfel haben sich auf dem internatio-
nalen Markt einen guten Namen erworben. Bulgarien ffihrt
vornehmlich folgende Sorten, aus : Wintergoldparmane, eine
der tiltesten im Lande angebauten Sorten, Gelbe Belle-fleur,
WeiBe Winterkalville, Ajvanija, Tetovka, Kurtovka, Kara-
stojanka u. a. Die bulgarischen Apfel sind appetitlich, Ihr
Fruchtfleisch ist aromatisch und weist einen hohen ehalt
an Vitaminen, Zucker und mineralischen Salzen auf. Sie
sind widerstandsfahig gegen liingere Transporte und bis zum
Juni lagerfahig.
Nicht weniger bekannt sind die sch6n gefarbten bul-
garischen Pfirsiche der Sorten Marygold, Halle, Elberta und
Oktomvrijka. Die groBen saftigen Friichte enthalten groBe
Mengen Vitamin C, B und A. Die Ausfuhr erfolgt in geeig-
neter Verpackung in Kiihlwagen.
In den ersten Tagen des Friihjahrs, in denen der Orga-
nismus vitaminreiche Nahrunk bentItigt, liefert Bulgarien
bereits die ersten Erdbeeren. Um den 15. Mai sind die bul-
garischen Erdbeeren ganz ausgereift und versandfertig. Sic
haben einen hohen Gehalt an Zucker, Zitronen- und Apfel-
satire, Eisen-, Phosphor- und Kalziumsalzen.
Die bulgarischen Erdbeeren werden in Kiihlwagen
ausgeffihrt, behalten daher alle ihre Eigenschaften bei
und gelangen in vtglig frischem Zustand an den Verbraucher.
V."
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
STAATL1CFIES FIANDIILSUNTERNEHMEN
BULGARPLODEXPORT,
SOFIA, IVAN-VASOV-STRASSE I Tel. 7-51-51
Telegrammadresse: Bulgarfrukt.Sofia. Fernschrel-
ber: St. I. Sofia
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
-v r 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
. ???
In Bulgarien werden die infolge ihrer auBerordentlichen
Geschmackseigenschaften auf dem internationalen Markt hochge-
schiltzten orientalischen Tabake angebaut. Die bekanntesten Pro-
venienzen sind Melnik, Nevrokop, Plovdiv, Pasardshik, Haskovo,
Svilengrad, Topolovgrad, lvajlovgrad, Dshebel, Tekne u. a. Sic
baben einen holien Gehalt an Harzen, Aromastof fen, Kohlehydraten,
einen niedrigen Nikotingehalt und fallen durch ihr frisches Aroma
und ihren guten Brand auf.
Aus diesen Tabaken werden Zigarettensorten der verschieden-
sten Ltinge, Dicke, GrOBe und Fulling hergestellt. Die Zigaretten, die
zur Ausfuhr gelangen, werden tinter folgenden Marken gehandelt :
Dsliebel, Pirin, Sevt, Ruen, Jaka, Thrakia, Mariza, Virginia, Rhodope,
Arda, Femina, Lux, Bulgaria, Rila, Varna sowie die mit Sattcen zube-
reiteten Zigaretten Travel, Derby u. a. Sic sind nicht nur frisch, sondern
nth aromatisch und fiillig.
Die ansprechende Verpackttng schiitzt die Zigaretten vor atino-
spharischen Einfliissen und erliiilt sic auch lingere Zeit in tadallosem
Zustand.
Bei lingerer Beforderung werden die Zigaretten in Sonderver-
packnug geliefert.
4nipmunnur
gernigral
EXPORTEUR?
BULGARTABAK,
SOFIA, DOBRUDSHA-STR. 1 Te1.8-49-34 35
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81_01(14Pnnoanni ArInt-Ic n
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
utc
Volksrepublik China, die Bundesrepu-
blik Deutschland, die Deutsche Demokra-
tische Republik, England, Frankreich,
Griechenland, Holland, Indien, Italien,
Norwegen, die Volksrepublik Polen, die
Schweiz, die Tschechoslowakische De-
mokratische Republik, die Tiirkei, Un-
garn, Uruguay u. a.
Ein beredter Beweis (Ur die groBen
Erfolge der Mustermesse in Plovdiv ist
midi 1die Besucherzaltl. Vor dem zwei-
ten Veltkrieg betrug sic durchschnittlich
150 dis 200 000. Dagegen wurde die XV.
Messe von 600 000, die XVI. und XVII.
von 750 000 Gasten besucht.
Die Volksrepublik Bulgarien stellt
mil der Mustermesse in Plovdiv die
Erzeugnisse der Maschinenbauindustrie
aus, darunter Dreltbanke, Dieselmotoren,
Maschinen fur die Lebensmittelindustrie,
landwirtschaftliche Maschinen, Bauma-
schinen, Umfortner usw., ferner Erzeug-
nisse der Hfittenindustrie, der Elektro-
und der chemischen Industrie, eine reiche
Auswahl an Woll-, Baumwoll- und Sei-
denstof fen und Konfektion, em n reiches
Sortiment an aromatischen bulgarischen
Tabaken und Zigaretten, schmackhafte
Tafel- und Dessertweine und Erzeugnis-
se der verschiedenen Kunstgewerbe-
zweige : bunte Perserteppiche, Kotel-,
Tschiprovziteppiche, Volksstickereien.
Leder- und Pelzbekleidung,mit Brandma-
lerei verzierte Gebrattchs- und Schmuck-
gegenstande, keramische Erzeugnisse.
Besuchen Sic die XVIII. Internationale
Mustermesse in Plovdiv !
,g.
k 54'24. 15.\
fitip4V. It, ,
k At
c.q,s?K6,41A.tp,,w.1,.1.,1,a,1,fli?tA, :G r S;;,:.,.'i.v: .l L,-llD..-...:?W..,,,: S,':srr ,A(... ? ,Ahi...t
7'i,1. 4o 11.1:77;: la7
.
,
,rt,1e77: S99ar,
QtiSTALIN'50V:Tel:4019 afgri5177
'l
1 17
4'
t'Ar ? ,
sok-Pi
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
DIE XIIIpINIERNATIONALE MUSTERMESSE IN
LOVDIV
14. bis 28. septernber 1958
4.1M
Die Internationale Mustermesse in
Plovdiv ist em n bedeutender Mittel-
punkt des Warenanstauschs zwischen Ost
und West. Dies wird in iiberzeugender
Weise von der wachsenden Beteiligung
der Aussteller bestfitigt. Wahrend an der
XVI. Internationalen Mustermesse in
Plovdiv im Jahre 1955 Aussteller aus
dreiundzwanzig Liindern teilnahmen, er-
hohte sich ihre Anzahl im nitchsten
Jahr mil achtundzwanzig, darunter die
Sowjetunion, Argentinien, Belgien, die
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
irgskurort Borovez, im Rila-Kloster
Gipfel Stoletov am Schipka-PaB
zahlreichen Heilbiidern und in den
groBeren Stildten vie Sofia, Plovdiv, Varna,
Russe,Burgas,Pleven,Vraza,Blagoevgrad,Sta-
ra Sagora u. a.
Infolge des regen Besuchs der Seebader,
Gebirgskurorte, heilwirkenden Mineralbader
und durch den OberfluB an Obst und Ge-
muse hat sich Bulgarien zum bevorzugten
Land des internationalen Fremdenverkehrs
entwickelt. Jedes Jahr treffen hniner mehr
Touristen cin, jedes Jahr verbringen imtner
tnehr auslandische Gaste ihren Erholungs-
urlaub in den reizenden, fur Zeitvertreib
sorgenden kotnfortablen Kurorten. Balkan-
tourist veranstaltet in eigenen bequemen
Autobttssen Ausfliige zu den Sehenswitr-
digkeiten Bulgariens. Die auslandischen
Gaste werden von sprach- und fachkundi-
gen Fremdenfithrern begleitet ;
organisiert Reisen bulgarischer Touristen
ins Ausland und belegt Hotelzimmer im
In- und Ausland ,
besorgt Fahr-, Schiffs- und Flugkarten
fiir das In- und Ausland.
Balkantourist ist an alien Grenzuber-
gangsstellen, groBeren BahnItufen und in
seinen zahlreichen eigenen Hotels durch
besondere Auskunftsburos vertreten, wo
den auslandischen Gasten auch Wechsel-
stuben zur Verfitgung stelien.
Wenden Sie sich in alien Fragen an das
s?E'''
...eLti) ?
? ?
"
-IQ 77
..142
rirsvs=4.
rti
ftt,"
01.
4111.
1.=.1-7P ttt:
4
STAATLICHE REISE- UND
FRENIDENVERKEHRSUNTERNEHMEN
BALK ANTOURIST
SOFIA, LENIN-PLATZ 16
Tel 7-75-74 75. Telegrammndresse lialkantourist.Sofia
?
STAT
,Ir4)
?..c.,`? 41W
A .
6:4
4,1aks,?.
? ,m.).17,,AP-
- ? vogA4,1jsa
? ? r,
BALKANTOURIST
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
BALKANTOURIST
STEHT INNEN IN ALLEN
FALLEN ZU DIENSTEN
Aussicht min Strand in
Das einzige Unternehmen, das fur Env-
fag, Unterkunft und Betreuung auslandi-
seller Sommerfrischler und Touristen
wali-
rend Hues Aufenthalts in Bulgarien
sorgt, ist Balkantourist. Es verffig.t
iiber erstklassige Hotels und Restau-
rants in den bekanntesten Seebiidern
Varna und Goldstrand am Schwarzen Meer,
- .? Ila ?
-; "-
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
EXPORTATEUR: ,,BULGARPLODEXPORT"
Entreprise commerciale d'Etat, Sofia ? I. rue Ivan Vasov
Adresse telegraphique : .BULGARFRUCT`
Telephone 7-51-51, ? TelescriPteur Sf. 1
? ? 111 111' ? ? ? ? ? I ? ? ? ?
?
4$4,rt.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Der Sommerknoblauch 1st in Bulgarlen die inelstverbreitete Sorte. Sic zeich-
net sich dwelt dichte, von weissen oder slibrigen schuppenfOrmigen Matter:1
bedeckte lauchkopfe mit den Abniessungen fiber 35 mm ails. Fiir tile Aus-
hair werden 35 bis 40 und fiber 40 mm grosse liopfe sortiert, die bis Zinn
Monat April lagerffiltig sind.
Die Ausfuhr beginut Anfang August mid schliesst itn M5rz bzw. April des
folgenden Jahres. linoblauch wird in egallsierten Sficken ZU je 25. 10 und
5 kg mid in egallsierter Cellophanpackung zu je 100 g gellefert.
d'dtelsbulg'sjet..estaaXariefedlaY.AusiTeiTaTicirielTdiralle7folY11-4115eFarac,
couIeur
blanche Fag bliitchexa igentee:aViiirdlifl'aiiskinigfiel plus de
mm relies des bulbe de remdeitiWilgix0iiitatioWsOle%A5L=40,
fde
.L expOrtatiOfI debute dan I. premlke quinzaine d aoGt et ie tetnilne lei ina 6.1 ?
i lieu en sacs de 2 kg de 10 kg etde
5ilia-0,0.7ii-ilioxitreimerntial I igejluxe?sachets irdeplp
.i1c100,,griniimes;i'liardi6Eittge"
Bulgarian summer-garlic is the most widely cultivated sort in the country.
It forms full bulbs with strong, glossy, vehlte or silver-tinged skin. Bulbs
selected for export are of 35-40 mm or over 40 mm size. A sort that stores
well until April.
The export season starts In August and lasts until March or April. Shipments
are made In bags of 25 kg, 10 kg or 5 kg equalized weight, as well as In
small 100 gram cellophane show-bags.
BoArappcm4gitenniqvticitoicf ? mai6cur s.: Rielippery a m,cosHmacTpa He cppy,
rAicifoica:f0H:oirktiiareCiolionicto*ip25ififosikia.noscrOliniik ic goOti
:pepcokA'jus i
35pinslpipiiiiii*rci
? tia iiimilifiii716.4pypitociti 635'240 ;MA Ai:64a 1401)isi,:tlilleasociikte op. Agjmnitir
-101"
"T.14111461.: n Pc! g;W:g140*WeVIgiMISZakiTYPIONIV4*
. ictri?ptpieciipic:a.).14 aqmii a eTis!tt ,,,OF.ta*aifista,f;pcOitit?pefetq
il.",am 7pett!,
'ijicis;p9tel,*iliaaAT9iiiiliccnoujoilonrcitlp:seanyagiuh25;.h!Oe,FiciAt4.Kat
Aimioulincirce.kiece,:m-slynascitseietmok, Liiiziiiejuirika?6:1134 itt'A:mxpiisal;? TIO.:.
100friiiimioiathioro-cseci 'r ,e,i,. A4.`:1?11Ti, :. !
giggfgtS;SSMTNMSsggy.SN:Mgeggfg.a.ggtg:;S;::Satlgggftg::gf.ggg:MWS:1::gfg
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 ? CIA-RDP81-01041Rnn9ann1Annng g
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
mit Zitronensa It und, 01 begi.eBen und einige Stunden im KOhlschrank
ziehen lessen. Vor dem Servteren eine gute Fertig-Mayonnose auf den
Solot legen und ihn gut gekOhlt mit WeiBbrot servieren
Paprikaschoten-Sauerkrout
Lassen Sic 50 g Schinkenspeck in WOrfel geschnitten in der Kasserolle
glosig anlaufen und geben Sic 1 groBe Tasse gehackter Zwiebeln hinzu
Schneiden Sic inzwischen 4-5 marinierte Paprika?Schoten in Riemchen,
mengen Sic sic unter die Zwiebeln und wenden Sic alles fleiBig. Nun
geben Sic ein Pfund gelod1
eBv-/
.?
TUBES FOR HIGH-VOLTAGE CARTRIDGE FUSES
Catalogue number 410100 and 410200
1--
_
in mm
-
D2
Symbol
Figu-
res
Dimensions
D1 -
H
? ?
d2 I
Tp-10-1
1
324
42
?
30
Ip-2O
1
424
42
?
30
?
?
Tp ?35
1
542
42
?
30 ?
?
Tp3B-10? 1
2
305
19
12
8 12
8
Tp3B-20
2
905
19
12
8
12
8
Tp3e-35
2
505
19
12
8
12
8
Net weight per
100 pieces, kg
55
70
85
7.5
9.5
12
Tolerances: in H 71-30/0, in the other dimensions + 5%.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
LOW VOLTfiGE LINE INSULATORS
LOW VOLTAGE INSULATORS ? WINH
FIccording to BDS 1905-54 (Bulgarian State Standard)
Catalogue number 610100
According to their desig-
nation low voltage line insu-
lators are classified as:
TELEPHONE-TELEGRAPH
MU LA TORS
LINE INSULATORS FOR UP
TO 500 V
RADIOFICATION INSULA-
TORS
SPECIAL INSULATORS (Tro-
lley-bus, mine, strain, etc.)
The insulators produced in
the plant are characterized by
low Ohmic resistance and high
mechanical strength.
On special request other
not catalogued insulators may
be produced. Threads are ma-
de according to the custo-
mer's wish.
Symbol
Dimensions in mm
H r
1411HH-60*
1,111HH ?80
1,111HH ?95
800
1200
1500
14.5
90.0
62.0
Toleranses : in H + 3 0/0, in the rest
* This is not a standard insulator.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
TELEPHONE-TELEGRAPH INSULATORS
According to BDS 62-50
Catalogue number 620103
TELEPHONE-TELEGRAPH INSULATORS PM
According to D111?VDE 8020
Catalogue number 620200
H .DiDii d1 I d2 lal b I R j r
Tolerances in height ? 30/0,
Symbol
Dimensions in mm
Net weight
per 100
Electrical
resistance
Shearing
strength
H
DI
D2
d1
d2
a
b
r
pieces, kg
at least
rn.9.
at least, kg
No. 1
124
86
68
21
23
62
42
4 100
1.4.106
900
No. 2
108
76
64
20
22
50
33
4 73
1.2.106
600
No. 3
76
60
42
?
15
32
30
3 30
0.9.106
300
Tolerances: in height + 30/s, in the other dimensions + 5 ?/o
Glazed in white. For special purposes these telephone-telegraph
Insulators can be coloured in other colours.
Aoiroved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
LOW VOLTAGE INSULATORS
Catalogue number 630100
TELEPHONE-TELEGRAPH INSULATOR HAW ?
Dimensions in mm
Symbol Net weight per
H D Di! d1 d2 1 a b c I WO pieces, kg
Tolerances: in height + 30/0, in the other dimensions ? 5 Vo,
Tolerance: +5 u/o.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
9 LOW VOLTAGE DOUBLE GROOVE RADIOFICATION
INSULATORS
LOW VOLTAGE TRIPLE GROOVE INSULATORS
Catalogue number 630201 Catalogue number 630401
r2d
7'45
713_.
? 024.5_
01.9
c)?I
?cel" r 1
OP
T.
t-rb-2
0
/
V - .. ' 1
- . C 31 OI -..] 0 5zo, Fig. 4,
037
it.5,...2 .01
1---;18-1
tv--,- q.
I ?V,, --r-.'
1 ,
/ _t
es-40` I
L i? -C -r-'-''')
Symbol
H1111H-80
D. G.
Tolerances: in height
?30/0, in the other dimen-
sions + 5 0/0.
CORRUGATED INSULATORS
Catalogue number 510000
cowjt
Fig. 1
_
Fig. 2
? ?
Fig. 3
Fig. 5
Net weight
Dimensions in mm
Net weight per
Symbol per 100 pieces toj Symbol Figure - 100 pieces, kg
kg
H ' D2 D3 d1 a b c
CiocQ
WTJ1-9 P-5 i 57 60 50 90 23 20 15 , 13.5 25
T. G. 6.0100-... P-9 2 67 1 70 58 46 25 27 18.5 15 50
e,..,,?s P?BK 2 82 I 74 . 62 48 24 29 20 14 53
Tolerances: in height P?CB-3 3 60 60 47 45 23 21 8 22 30
+ 30/0, in the other dimen- 63.---- C?Cli-3/5 4 70 7054 48 j 22 25 11 16 42
I
P?Y 5 65 39 26 26 11 20 11.5 10 13
sions + 50/o. T
____ __ _ _ _ _ . _
olerances : in height +30/a, in the other dimensions
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
STRAIN INSULATORS
Catalogue number 630700
Symbol
Dimensions in mm
L iC d1 d2 E
Least breaking Net weight
load in kg per 100 pieces
ori-500 80 26
011-1020 1100 36
Tolerances: +30/0.
58 9 ' 27 1 500 29.0 kg
1 .
72 12 44 1000
1 56
irA,0
er_oljD
vdso
ea4,
etw
es-"r
EGG INSULATORS
Catalogue number 630700
50
Symbol
Oil ?300
Net weight per
100 pieces. kg
32
Tolerances: +30/0,
nprlassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
TENSION. ?INSULATORS
Catalague number 630300
ANTENNA EGG INSULATORS
Catalogue number 630704
, Symbol
Dimensions in mm ,
Symbol I Net weight per 100
r1 r2 pieces, kg
H I
a b c i
HT-1100 48
_1513711
HT-2 _
120 70 20 26 7 5 19
24 34 , 8
1TT3 23 42 11 134 80 28
1
33 1
Tolerances: -1-- 5
Tolerances: 4: 30A,
npriassifipn in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
REELS
According to BDS 929-52 (Bulgarian State Standard)
Catalogue number 740100
CLEATS
Catalogue number 740109, 720317, 720318
Symbol
Dimensions in mm
P11-20
P11-25
P11-31
pn-35
Pn-38
pn-42
Pf1-50
20
25
31
35
38
42
50
24
23
31
35
38
17
22
28
32
34
38
44
1.0
2.3
4.4
6.0
75
8.7
14.0
MEW 1 1 5
HAAB 2 13
KIITP 3 60
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
SPECIAL CERAMIC BODIES
INSTALLATION ARTICLES:
? LAMP HOLDERS
? REEL INSULFITORS
? TUBES
? BASES
? FUSES TZ UZ AND EZ
? PIN PLUG FIND SOCKET PLUG FRONT PIECES, ETC.
Orders are accepted for a variety of ceramic
bodies for domestic electric appliances, such as:
? WATER HEATERS
? BOILING PLATES
? FLATIRONS
? DESK LFIMPS, ETC.
111 FORMS ACCORDING TO THE CUSTOMER'S WISH
These installation parts are made mainly by
pressing. Orders are accepted for non-catalogued
articles upon presentation of drawings or, if pos-
sible, samples.
Orders are also accepted for a variety of articles
designated for spark extinguishers, rheostat
tubes, heater bodies and others, which are made
of special heat-resistant masses.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
HOW TO FILE ORDERS
Orders for articles listed in the catalogue are
filed in the following manner:
Put down in writing the catalogue number,
followed by the symbol shown in the respective
table, the guantity required (in figures and in
words) and the delivery term.
Orders for articles that are not listed in the
catalogue are filed in the following manner:
The written order indicating in figures and
words the quantity required should be accompa-
nied by: f
I. A drawing of the article in a finished state,
indicating the tolerances and a sample, whenever
possible. If the article has a screw-thread its kind,
pitch and depth should be shown on the drawing.
2.. Pi carefully filled questionnaire, as per
sample attached herewith.
eFo'
cpz.
ew-3,
ca3
cwoi
cp3L
op-3'r
coa
cral
r.:0310?
4:44
ce2r
e4r
?Cs%
C.444*
VO-P
00.'2
004
elr42
Con
4ZS
00??
-
crop
e40
*QUESTIONNAIRE RELATIVE TO ORDERS FORFIRTICLES NOT
LISTED IN THE CATALOGUE
QUESTION
REPLY
Is the article for indoor or outdoor service?
1. I flmbient atmosphere (dust, gases, fogs, average
annual relative humidity).
. Rated working voltage, kV.
_
3. Maximum working voltage, kV.
4. Required dry discharge vcItage, kV.
5. Required wet discharge voltage, kV.
6. Required impulse voltage, kV.
7. I Minimum breakdown voltage, kV.
-
- -
8. ' Lowest permissible breakdown load and its kind
(compression, bending, shebr, etc.), kg.
9 i Frequency of working current cps.
10. Intensity of working current, amps.
11. Mechanical processing after baking.
12. Colour of glaze.
13. Temperature range of ambient media.
? -
14.
Delivery term.
15. Kind of packing.
16. Maximum weight of packing.
17. Who is interested in the supply?
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
State Commercial Enterprise for import iv!
machinery, electric installations & e
2, Slavianska_St. Sofia ? Bulgaria Telep
PUBLICATION OF THE BULG1IRIF1N CHRMBE
SOFIA
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
?
METALLIM PORT
STAATLICT-IES HANDELSUNTERNEHMEN
FOR DIE EIN- UND AUSFUHR VON
MASCHINEN UND ELEKTRISCHEN
AUSROSTUNGEN
Slavjanska-Str. 2, Sofia ? Bulgarien
Tel 7-43-21
Herausgegeben von der
BULGARISCHEN HANDELSKAIMMER, SOFIA
Die Sohie und die Haube dieses Biigeleisens sind aus Gusseisen. Die perleniso-
lierte Heizwendel liegt in einer Rule in der Sohle. Dieser Aufbau sichert einen
schr guten W5rmeilbergang Die Heizwendel besteht aus Chrom-Aluminium-Wider-
standsdraht
Das Gesamtgewicht des Bfigeleisens betr5gt 3,5 kg. Daher kann das Bfigeleisen
geniigend Wiirme aufspeichern Es eriibrigt sich cin h5ufiges Anschliessen an das
Netz wahrend des Platens. Das ganze Bfigeleisen ist durch Vernickeln gegen Rost
geschfitzt. Das Nickel ist auf die verkupferte und glatt policrte Oberfl5che abge-
schieden. Der Grill des Biigeleisens ist aus poliertem Holz.
Technische Oaten:
Arbeitsf I5che
Leistungsaufnahme
?Flohe
Gewicht
180 cm2
450 W
140 mm
3,5 kg
Das Bilgeleisen wird auf Wunsch fltir 120, 150 oder 220 V ge-
liefert
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
..,
.7N
, --------- ..--,
BUG OiALIIV:?CIINgiD,
trtf:41,1
lom4 ?:?...,
, ?.
_ I A.
e-
,,,,,t1
Dieses Bfigeleisen ist fur das?SchneidergewerbdA'bestiiniiitekPie$beheizMPlattelis
tM
aus stark vernickeltem Gusseisen.
Die perlenisolierte Heizwendel liegt in besonderer Rille in der.e u ,
so?hi.u.e ,rntorirrs
Chrom-Aluminium-Widerstandsdraht hergestellt.
Das gusseiserne Belastungsgewicht, welches unmittelbar fiber dem Heizkorper an-
gebracht ist, dient einerseits zur Gewichtsvergrosserung des ganzen Bilgeleisens
und andererseits als W5rmespeichcr.
Der holzerne Griff ist schwebend angeordnet. Hinter dem Grill befindet sich, von
einem Schutzkragen umgeben, der Geratestecker zum Anschluss an das Netz.
Die Sol-de dieses Bilgeleisens ist aus Gusseisen, die Haubc aus Stahiblech. Der
Masseheizkorper des Bfigeleisens besitzt einen Chrom-Aluminium-Widerstandslcitcr.
Da die Heizwendel nicht in direkter Berfihrung mit der Luft stcht, ist ihre Lebens-
dauer recht gross. Infolge der guten Warmeleitfihigkeit der keramischen Masse
des Heizkeirpers erwfirmt sich das Bfigeleisen recht schnell
Das gusseiserne Belastungsgewicht, welches unmittelbar fiber dem Heizkorper an-
gebracht ist, dient einerseits zur Gewichtsvergrosserung des ganzen Bfigeleisens und
andererseits als Wfirmespeicher.
Die aus Tiefziehblech hergestellte Haube ist vorerst verkupfert und dann vernickelt
Auf dieselbe Weise ist auch die Sohle des Biigeleisens oberflfichenbehandelt.
Der Bakelitgriff des Bfigeleisens hat einen Daumenansatz, der sich bei der Arbeit
gut bew5hrt.
Technische Daten:
Arbeitsfl5che
Leistungsaufnahme
Hohe
Gewicht
Das Bfigeleisen wird auf Wunsch
220 V geliefert.
230 cm2
700 W
185 mm
6 kg
ffir 120, 150 oder .
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
,ARz:
:i Platten kleiner und feiner Stficke, wic Kragen. Servietten u.a. Die
lett?aus.. Grauguss, vorerst verkupfe:t und dann vernickelt. Das Heizelement
estehWaus:t flachem Chrom-Alumirium-Widerstandsdraht, der auf besonderem
--cXeRiji-A6
etzmikaniti!.-gewickelt ist. Das gfinstige Ge icht des Bfigeleisens gestattet genii-
endeWarmespeicherung. Der holzerne Grill ist auf einem vernickelten Strahl-
',:-A''-'4471
andbugelobefestigt. Zum Bfigeleisen wird auch die Schnur geliefert, die einen
-tiderenT;Stecker tr5gt. Die aus Tiefziehblech hergestellte Haub? ist verkupfert
44r4
dariivernickelt
BOGELEISEN ? KINDERMODELL
ECIOA-52
Technische Daten:
Arbeitsfltiche
Lei stungsa ulna h me
Hobe
74 cm2
200 W
90 mm
Gewicht I kg
Das Bilgeleisen wird auf Wunsch fiir 120, 150 oder
220 V geliefert
BOGELEISEN MODELL ?TORP EDO?
-
ECIOT-51
Die beheizte Platte des Ingeleisens ist aus Gusseisen und ist sehr stark ver-
nickelt. Ober ihr befindet sich der Masseheizkorper, der aus einer in kera-
mischer Masse eingepressten Heizwendel aus Chrom-Aluminium-Widerstands-
draht besteht.
Das gusseiserne Belastungsgewicht, welches unmittelbar fiber dem Heizkor-
per angebracht ist, dient einerseits zur Gewichtsvergrasserung des ganzen
Bilgeleisens und andererseits als Warmespeicher.
Die aus Tiefziehblech hergestellte Haube ist vernickelt.
Der aus w5rmebest5ndiger Bakelitmasse gepresste Grill ist so ausgebildet,
dass das ganze Bugeleisen gekippt und auf dem Grill aufgesetzt werden
kann Dadurch erii?brigt sich die Benutzung eines aus Guss oder Draht her-
gestellten Untersatzes.
Die Schnur ist im Grill befestigt und tragt 'am anderen Ende einen Stecker.
Technische Daten:
Arbeitsfl5che 190 cm2
Leistungsaufnahme 450 W
Fine 150 mm
Gewicht 3 kg
Das Biigeleisen wird ffir 120, 150 oder 220 V her-
gestellt.
Bemerkung: Auf Wunsch des Kunden kann das Bil-
geleisen mit einem MikanitheizkorPer geliefert wer-
den.
:7:2
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ECOK-52
KOCHPLATTE MIT OFFENER HEIZWENDEL 800 W
Die Kochplatte besitzf leichte Blechkonstruktion und hat einen Aussendurchmesser
von 165 mm. Die Chrom_Aluminium-Heizwendel hat eine Leistung von 800 W und
ist in den Rillen einer Schamotteplatte eingebettet. Auf der Unterseite des Blech-
gehauses sind drei Blechfiisse angebracht. Gegen Warmeabstrahlung nach unten
ist die Kochplatte durch den verschlossenen Boden des Gehauses und durch ge-
eigneten Farbanstrich geschatzt. An der Seite des Blechgehauses ist der Geriite-
stecker angebracht, der zum Anschluss an das Netz dient.
Jc nach Wunsch des Kunden kann der Oberflachenschutz der Kochplatte sem:
1. Hitzebest5ndiger Bronzeanstrich
2. Email oder
3. Elektrisch aufgespritzte Aluminiumschicht.
Die Kochplatte besitzt leichte Blechkonstruktion und hat einen Aussendurchmesser
von 145 mm. Die Chrom-Aluminium-Heizwendel hat eine Leistung von GOO W und
ist in den Rillen einer Schamotteplatte eingebettet. Auf der Unterseite des Blechge-
hauses sind drei Blechfilsse angebracht Gegen W5rmettbstrah1ung nach unten
ist die Kochplatte durch den verschlossenen Boden des Gzh5uses und durch geeigne-
ten Farbanstrich geschiitzt. An der Seite des Blechgehauses ist der Gerfilestecker
angebracht, der zum Anschluss an das Netz dient.
Je nach Wunsch des Kunden kann der Oberflachenschutz der Kochplatte sein
I Hitzebestandiger Bronzeanstrich
2. Email oder
3 Elektrisch aufgespritzte Aluminiumschicht.
Technische Daten:
Oberer Durchmesser der Kochplatte
Nennaufnahme
Hohe der Kochplatte
Gewicht
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
KOCHPLATTE 1200 W OHNE SCHALTER
Die gusseiserne Kochplatte hat einen Durchmesser von 180 mm. Die Chrom--
Aluminium-Heizwendel ist in einer besonderen keramischen
gepresst, die in Rillen auf der Unterseite der Platte eingestampft
Kochplatte ist in einem Gehause befestigt, das mit einer hitze- und
sionsbestandigen Schicht bedeckt ist. .7
Auf der Unterseite ist die Kochplatte mit einem Blech 'abgedeckt, dadie;
nach unten gerichtete Warmestrahlung reflektiert. An dem Gussgeh5uid,...shi'd"
im Dreieck drei Kontaktstifte angebracht, die durch Umstecken die Wafil?-der?
drei Leistungsstufen 300 W, 500 W und 1200 W ermoglichen.
An dem Gehause sind noch zwei Handgriffe aus Bakelitmasse angpbti!cht;
mittels deren man die heisse Kochplatte wegstellen kann.
Technische Daten:
Durchmesser der Kochplatte 180 mm
Nennaufnahme 300, 500 und 1200 NV
Mlle der Kochplatte 145 mm
Grosste Breite 280 mm
Gewicht 5 kg
Die Kochplatte wird auf Wunsch ffir 120, 150 oder 220 V ge- ,
liefert.
EK011-12
ELEKTRISCHE KOCHPLATTE 1200 W
Die viereckige Umkleidung ist aus Blech Auf vier Stiften an den Ecken
ist die Deckplatte befestigt, auf der sich die gusseiserne Kochplatte mit
einem Durchmesser von 180 mm befindet Um die Kochplatte herum ist
die Herdplatte aus Blech, die auf denselben Stiften ruht. Auf der Unter-
seite ist em n Bodenblech vorgesehen. Die Umkleidung ist mit Alkydlack
fiberzogen, die Deck- und Herdplatte sind emailliert, das Bodenblech ist
mit Bronzefarbe fiberzogen.
;it Mit dem Schaller lassen sich die Leistungsstufen 300, 700 und 1200 W
einstellen. Die Kochplatte wird mittels einer festeingebauten Zuleitung
an das Netz angeschlossen.
Die Kochplatte wird fur 120, 150 und 220 V hergestellt.
10
Aufnahme
Holm
Breite
Gewicht
Technische Daten:
"
1200 W
160 mm
280 mm
4,620 kg
?t;t- 1114 ,
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ZWEISTELLEN-TISCHHERD 2000 W
ECAK 2000-52
Der Zweistellen-Tischherd mit einer gesamten Leistung von 2000 W besitzt zwei
Kochplatten ? eine mit 180 mm Durchmesser und 1200 W Leistung, die andere
mit 145 mm Durchmesser und 800 W Leistung. Die Platten sind in einem Geste11
aus schwarz emailliertem Blech eingebauh Die aussere Verkleidung, die das Geste11
aufnimmt, ist ebenfalls aus Blech, und zwar weiss oder grau lackiert.
Auf der Vorderseite sind zwei Schalter eingebaut, mit denen man die Leistung der
Platten in folgenden Stufen regeln kann: bei der grossen Platte ? 0, 300, 700 und
1200 W, bei der kleinen Platte ? 0, 200, 400 und 800 W.
Ober dem Geste11, das die beiden Platten tragt, ist em n schwarz emailliertes Abdeck-
blech angebracht, welches zum Zweck der Reinigung der Kochplatten leicht ent-
fel nt werden kann An den Zweistellen-Tischherd ist eine 1,5 m lange, gummium-
zweiadrige Zuleitung mit Stecker angeschlossen.
Technische Daten:
Durchmesser der Platten 145 mm und 180 mm
Gesamtleistung 2000 W
Leistung der einzelnen
Platten 0, 200, 400 mid 800 \V
0, 300, 700 und 1200 W
Tischherd: Breite 250 mm
Lange 495 mm
Halle -175 min
Gewicht 8,9 kg ?
KOCHPLATTE 1200 W MIT SCHALTER
Die gusseiserne Kochplatte hat einen Durchmesser von 180 mm Die Chrom-Alu-
ininium-Heizwendel ist in einer speziellen keramischen Isoliermasse eingebettet, die in
besonderen Rillen auf der Unterseite der Platte eingepresst ist. Die Platte ist mit
dem gusseisernen Geste11 fest verbunden. Letzteres ist mit einem hitzebestandigen,
korrosionsfesten Oberzug versehen
Auf der Unterseite ist die Kochplatte mit einem Blech abgedeckt, das die Warme
zurfickstrahlt. Vorne ist em n Schalter eingebaut, der die Leistung in den Stufen 0,
1200, 700 und 300 W regelt.
Seitlich am Geste!l konnen zwei Bakclitgriffe angebracht werden, mit deren Hi&
man die heisse Kochplatte wegstellen kann.
Technische Daten:
Durchtnesser der Kochplatte 180 mm
Nennaufnahme 0, 300, 700 und 1200 W
Halle der Kochplatte 145 mm
Breite Ether alles 280 tum
Gewicht 5,5 kg
Die elektrische Kochplatte wird wunschgemass far 120,
150 oder 220 V hergestellt
Der Herd wird ;tut Wunsch fiir 120, 150 oder 220 V
geliefert
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ELEKTRISChLi,
ZWEI-LITER-KOCHER
ECt1-2
,Der elektrische Kocher uesteh,
aus einem Gefass nut Decket aus
Alumnuumblech _Der Grit.' aus
Pressmasse ist mittels zweter
Bilge! am Gefass heiestig Das
fleizeiernent stellt eine Patron(
dar, ,che in den Wasserraum des
Kochers hineinragt und alisentg
vom Wasser umgeben is' Atli
these Weise wird erne grosstmog
liche _Einsparung an Strom -er
reicht _These :Bauart gestattet
den Kocher ?aui eine normalt
kohlebeheizte Berriplatte in stel
len. womit der Kocher universal
-verwendbar wird
_Der Kocher wird ani mien De-
sonderen Untersatz zestellt. SiCT
_den Tisch VOr Liberhazung
sund eine iiberm'assigc
Abliihiung .des Kocners Terme:
det
:Der Kocher -wird-anitiels _:beweg-
licher .Zuleitung this Netz :an
=geschiossen
_Er -wird .auf 'Wunsch fin...120.1W
Iund _220 V_-gelieiert
?Technische Daten:
Aufnahme 800 Al
'755 "rnm
275 mm
-Hate
Breite
inhalt
Gewicht
ECK-54
Der Kaffeekocher 1st aus Aluminiumblech hergestellt, besitzt einen Bakelitgriff
und steht auf drei Eisenblechfiissen. Er fasst 0,300 I.
Das Heizelement stellt eine hartgebrannte keramische Isoliermasse mit eingepress-
tem Chrom-Aluminium-Heizleiter dar.
Unterhalb des Grilles befindet sich der GerStestecker zum Anschluss an das Netz.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ELEKTRISCHZR
ZWEI-LITER-KOCHER
ECq-2
Der elektrische Kocher besteht
aus einem Gefass mit Deckel aus
Aluminiumblech. Der Grill aus
Pressmasse 1st mittels zweier
Biigel am Gefass befestigt Das
Heizelement stellt eine Patrone
dar, die in den Wasserraum des
Kochers hineinragt und allseitig
vom Wasser umgeben ist Auf
diese Weise wird eine grasstmog-
liche Einsparung an Strom er-
reicht. Diese Bauart gestattet.
den Kocher auf eine normale
kohlebeheizte Herdplatte zu stel.
len, vomit der Kocher universal
verwendbar wird.
Der Kocher wird auf einen be-
sonderen Untersatz gestellt, der
den Tisch vor Oberhitzung
schiitzt und eine iibermassige
Abkiblung des Kochers vermei-
det.
Der Kocher wird mittels beweg-
licher Zuleitung an das Netz an-
geschlossen.
Er wird auf Wunsch fur 120, 150
und 220 V geliefert.
Technische Daten:
Aufnahme 800 W
H?he 255 mm
Breite 275 mm
lnhalt 2 I
Gewicht 0,85 kg
? ; 9"a
%. 11, ?
KAFFEEKOCHER? ?
ECK-54
Der Kaffeekocher 1st aus Aluminiumblech hergestellt, besitzt einen Bakelitgriff
und steht auf drei Eisenblechfiissen. Er fasst 0,300 1.
Das Heizelement stellt eine hartgebrannte keramische Isoliermasse mit eingepress-
tern Chrom-Aluminium-Heizleiter dar.
Unterhalb des Grilles befindet sich der Ger5testecker zum Anschluss an das Netz
Durclfrifeiik:fj.les;:-.oberen
-DurchiriesserUesBadebi'
Gesanitelitiff,e;;,
Nenn.4:4riah#10':'
Der -Iciffee)te,eher
220 Klefiefert
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part- Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ELEKTRISCHER HAUSHALTSHERD
IlrE-2
Dieser Elektroherd 1st fiir mittlere Haushalte bestimmt.
Die BratrOhre und die doppelwandige Tiir bestehen aus Stahlblech und sind in-
wendig emailliert. Ober- und Unterhitze bestehen aus perlenisolierten Heizwendeln,
die mittels besonderer Halter an die Bratriihre angeciriickt werden. Letztere 1st mit-
tels Aluminiumfolic gegen Wiirmeausstrahlung isoliert.
Die Verkleidung 1st emailliert.
Ober dem Bratofen befinden sich auf der emaillierten Deckplatte die beiden Koch.
platten.
Die Herdplatte kann zum Zwecke der Reinigung der Kochplatten um! der Deck-
platte hochgeklappt werden.
Unterhalb der Bratr8hre befinden sich 4 Stufenschalter filr die beiden Kochplatten
sowie fur die Ober- und Unterhitze des Bratofens, die soma einzeln geregelt wer-
den konnen.
Die Aufnahme der Ober- und Unterhitze 1st je 800 NV und kann in den Stufen 200,
400 und 800 W geregelt werden. Die gesamte Aufnahmeleistung des Bratr)fens 1st
somit 1600 NV.
Die grosse Kochplatte kann in den Stufen 300, 700 und 1200 W, die kleine in den
Stufen 200, 500 und 800 W geregelt werden.
Technische Daten:
Anschlussleistung: 3600 W
Lichte Masse der Bratrohre: Breite 415 mm
Tiefe 330 mm
Halle 215 mm
Aussenmasse des Elektroherdes; Breite 530 mm
Tiefe 390 mm
Hobe 460 mm
40 kg
Der Elektroherd? wird Mr 150 und 220 V hergestellt.
Gewicht
?
?????? ?
???
- flIfI7d Coov Aoorove
d for Rel
ii
BRATOFEN
EC(I)-54
Der elektrische Bratofen 1st fur Haushalte und kleinere Restaurationshetriebe
geeignet. Sein Hauotbestandteil 1st der innerc Tell oder die sog. Muffel ? der ci-
gentliche Bratraum. Letztere besteht aus Eisenblech, welches inwendig blau und
von aussen grau oder elfenbeinfarben emailliert 1st, Die AussenwOnde des Brat-
ofens sind ebenfalls grau oder elfenbeinfarben emailliert. Der Bratofen wird mit
einem schwarzemaillierten Blechdeckel abgeschlossen. Die Muffel wird durch Heiz-
wendeln erwarmt, die an der Boden- und Deckenseite angebracht sind und die sog.
Ober- und Unterhitze bilden. Die Regclung der Hitzen erfolgt durch zwei Schalter,
die Ober der Klapptur angebracht sind. Ein Entlilftungsschieber sorgt fur das
Entweichen der entwickelten Dampfe. Der Bratofen ist mit einer festeingebauten
1,5 m langen Gummischlauchleitung versehen.
Technische Daten:
I. Aussere Abmessungen: a. Breite
b. HOhe
c. Tide
2. Lichte Masse des Bratraumes a. Breite
b. HOhe
c. Tiefe
3. Elektrische Leistung? a. Oberhitze
b. Untcrhitze
4 Gesamte Leistung
5. Gewicht
Der Bratofen wird wunschgemiiss fiir
500 mm
460 mm
540 mm
330 mm
248 mm
470 mm
0, 200, 400 und 800 W
0, 200, 400 und 800 N?c
1600 NV
34 kg
120, 150 oder 220 V hergestellt.
???
??? wiAtilk*
r.
je44
??Pii
? 50-Yr 2014/02/07? CIA-RDP81-01043R002900140005-6
;-. ?
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ELEKTRISCHE KLEINKOCHE
ErIA-1
.Die!-Kleinkfiche besteht aus Unterteil und Deckel aus Aluminiumblech. Mittels eines
?Ringes? igt an dem Deckel der keramische Heizkorpertrager befestigt, in dessen
Kanalen.sich die Heizspirale befindet. Die beiden Pressstoffgriffe am Deckel gestatten
bmemes;Abnehmen desselben. Auf dem Boden des Unterteils liegt der emaillierte
'heiiisnetimbare Drahtrost. Ein Untersatz schatzt die Aufstellflache vor starker
Erhitiung.
Die -Bratplatte wird mittels beweglicher Gummischnur an das Netz angeschlossen
Sie wird fiir 120, 150 und 220 V geliefert.
Technische Daten:
Aufnahme 550 NV
Breite 230 mm
H6he 130 mm
Gewicht 1,350 kg
UEKTRISCHER KOCHTOPF
TEA
per glektriscile Kochtopf besteht aus einem doppelwandigen Aluminium-
deckel, an dessen Peripherie eine perlenisolierte Heizwendel angebracht ist.
peF peckel 440 ?wei Pressstoffgriffe. Der eigentliche Topf 1st auch aus Mu-
minium. pine besopdere Unterlage (tient al? Warmestrahlungsschutz.
PP!. K'xil!PPi Wird PlitteIs nprmhter Geratezuleitung an dos Netz angeschlos-
..P11 Wul wird filr 120, 150 und 220 V hergestellt,
Technische Daten:
Nennahf nahme 650 NV
1010 4,2 1
BsOte 325 mm
175 mm
geWich.t 1,43 kg
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
-41k.
EHA-I
Die' Kleink?che besteht aus Unterteil und Deckel aus Aluminiumblech. Mittels eines
-Ringes it an dem Deckel der keramische HeizkOrpertrager befestigt, in dessen
Kanfilen ich die Heizspirale befindet. Die beiden Pressstoffgriffe am Deckel gestatten
'bFquemesi Abnehmen desselben. Auf dem Boden des Unterteils liegt der emaillierte
herdtisnelimbare Drahtrost Ein Untersatz schiitzt die Aufstellflache vor starker
-Erhitiung.
Die 'Bralplatte wird mittels beweglicher Gummischnur an das Netz angeschlossen
Sie wird ,fiir 120, 150 und 220 V geliefert.
Der elektrische Kochtopf besteht aus einem doppelwandigen Aluminium-
deckel, an dessen Peripherie eine perlenisolierte Heizwendel angebracht 1st.
Der Deckel tragt zwei Pressstoffgriffe. Der eigentliche Topf 1st auch aus Alu-
minium. Eine besondere Unterlage dient als W5rmestrahlungsschutz.
Der Kochtopf wird mittels normaler Geratezuleitung an das Netz angeschlos-
Nennaufnahme
Inhalt
Breite
Holm
Gewicht
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Das Helzkissen besteht aus einem asbestumflochtenen Heizleiter, der auf Rosshaar-
gewebe angenaht 1st. Darum befindet sich eine Halle aus erstklassigem Barchent.
Urn die Barchenthalle vor Verschmutzung zu bewahren, 1st das ganze Heizkissen
in einem Leinwandbezug gesteckt, der leicht abgezogen und gewaschen werden
kann. Zur Temperaturregelung dienen zwei Bimetallregler, die in dem Heizkissen
eingebaut sind. Diese schalten das Kissen selbstandig vom Netz ab. sobald eine
Temperatur von 700C erreicht ist. Die Einstellung der gewiinschten Temperatur
geschieht durch einen vorgeschalteten Umschalter mit drei Stufen Der Schalter 1st
in der 1.5 m langen Zuleitung eingebaut.
Breite
Lunge
Elektrische Leistung
Gewicht
Das elektrische I feizkissen
oder 220 V geliefert
300 mm
410 mm
70 W
0.470 kg
ird auf Wunsch f fir 120, 1511
Der elektrische Brotroster dient zum raschen und gleichmassigen ROsten von
Brotschnitten. Das Heizelement besteht aus einem Glimmerplattchen mit auf-
gewickeltem Chrom-Aluminium-Flachdraht. Es 1st in der Mate des GesteIls
angeordnet, welches auf beiden Seiten klappbare Gitterroste tragt. Der Un-
terteil, der das Geste11 tragt, besteht aus Bakelit. Jeder Gitterrost besitzt
einen Bakelitknauf zum Aufklappen des heissen Rostes. In dem Unterteil
1st seitlich versenkt der Geratestecker angebracht. Die metallenen Teile sind
aus doppelt entzundertem Blech hergestellt, welches stark verkupfert und mit
dichtem Nickelaberzug versehen 1st.
Technische Daten:
Hohe
Breite 100 mm
Lange 210 mm
Nennaufnahme 450 W
Gewicht 0,9 kg
Der elektrische Brotroster wird wunschgemass filr
120, 150 oder 220 V geliefert.
Aooroved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ELEKTRISCHE HEIZSONNE 500 W
Auf einem s-oliden Rundstahlfuss ist der gewolbte, inwendig vernickelte
Riickstrahler befestigt, der auf der Aussenseite mit einem passenden Anstrich
iiberzogen ist. Die Heizspirale ist auf einem zylindrischen keramischen Tr5ger
aufgewickelt
Der ganze HeizkOrper ist von einem rostfreien Schutzgitter umgeben. Der
Rackstrahler ist scharnierartig auf dem Fuss befestigt, so dass er geneigt
werden kann.
?, RAVM1,1EIZOFEN
'-'?EICII-1000 ECTI-2000
i 1 ?
Die elektrischen *Olen fur.. ,Raumbeheizung,- mitt,etter4,-Leigtung von 1000 W bzw.
2000 ?W?gehoreh iu den,,Sti4h1ofeti;'Ste bestehen:'aug.:einem .metallenen Chasgis,
.-**elitiel:rniCriltitiebestaniiiiietn ..-rotethorfer`.,-schWirzenil..4.110`41'EntaillO&I?Sibeir:-1*en
?it,rDer:;;Ailek?tral!let".,'",!,b'esi.tetit -:in,s ' Alinniniumlileih oder.;,ati-i7:7-:;altirniiiiiimlieipriti-
' teriVElierdilediPAir i'Veil!Oder'diel.7,kefiriliaehenlStkl)en' in,jd-AielCliiiiinFAliniinium-
:drahliiendellillifgeivielcelt-2,:Da'aiS,chntiiiitter'..isti.aus''Aluininiumfilecliri:OderT:aust'aln-
,niiiiiinn*pqt-ilizieEiienblieh,.geprekiLl,DeriAnschluss- an da-a7.Netifeifolifi',mittels
Gerateitickieirrichtinlg;': beitehend'atisi,zwei , KOntalclstif ten ,, Mit. ?--.;SctOilahal-se.',-:;:. ,Der
0430-Walt1.0ferNs6-nichil'i[egelliai. 'Die'Leistung: deg "2000:Wittlofeiiit kanKr...mittels
ii?.70,likeliAittenSelia1t-eig.Anldifi'Stufh' 0, 633 1266-"und 2000- 'W iefeikelt werden;
...1 -i?A'. T-.6;f:!--- .,A`':',.' L :,-.:4,-....1,!..: "--,i,,. 7. ' 1 ' 1,1?9:''''. ' .
- .
3eFlinisibe.Dataii-, r?.?;-,?..;:s.?.:.-..
. - ? ,../
. ? _ ?.Model
.' ? EC11-1000 ECU-2000
iektrisch Leistung, ..... 100.0:'W-"- 2000 W
binessunken: , .z,....?..,a. ,,,,,;? , ,......
,'?fs. ,-; ' a .-Holie - 372 mm
.. b.,'.Breite 400 mm
..??. . .
'Vriefe' 135 mm
ewic1t 3 kg
levelektrischen 1000- und 2000-Watt-Ofen werden wunschgemass
150 und 220 V hergestellt.
Technische Daten:
Nennaufnahme
Hate
Gewicht
Die Heizsonne
500 W
450 mm
1,47 kg
wird filr 120, 150 und
220 V hergestellt.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
TAUCHSIEDER
Gesaintlane ohne
Zuleitung
Durchmesser der
Rohrwindungen
Gewicht
Lange der Zuleitung
Nennaufnahme
Der Tauchsieder wird
fur 120, 150 oder 220 V
250 mm
38 mm
0,3 kg
1200 mm
600 W
wunschgemass
hergestellt.
EHTB-2
rnDurailiit ,erh,itzer- eht aus einem Kunststoffgehause mit eingepresstem
d?'Serleittinishihn3In,,dem Gehause befindet sich em n Porzellankorper, auf dem die
I-leizspirile Da sic vom \Viisser umspiilt wird, erfolgt die Erwar-
F.It.,-1;e,?,4-1:AW,k..;-.2...,,.4,-";,:.;:'?-:1?&IZI ib
niung2.'..de's.).,Vals'eriiehr',.."rasch. Der Korper wird mit dem Pressstoff-Deckel dicht
enSe'hliissel,U4Thediet'Heizspirale vor Oberhitzung zu bewahren, muss zuerst der
assprhaffrigeoffifetTlitid dann der Strom eingeschaltet werden. Das Ausschalten
StrornesmuSilvorl.'dem Schliessen des Hahnes erfolgen. Der Durchlauferhitzer
-
if?dSmittels?,:eitiefeitl-iverlegten Gummischnur an das Netz angeschlossen
-
Er wi'd f?r 120,
'150Und 220 V geliefert.
ECE-54
am .
Der Tauchsieder ist fur die rasche Erwarmung kleiner Menke:Y.4:4i Wasser oder
-
Getranken in jedem beliebigen Gefass bestimmt. Das 1-Icizelepielii stellt em n Kupfer-
ohr dar, in dessen Inneren eine Chrom-Aluminium-fleizwerldellleiagezpiten ist. Die
--il:.-
Isoliermasse, die die Wendel umgibt, ist on bester Qualitat'''und.iew.fihrt0AtO,beim
Gebrauch gute elektrische Isolation und rasche Warmeill;ertraiiting. Das kupferne
Heizrohr ist in eine Spirale gewunden, wodurch der Tduchsieiler ganz lcurz: wird.
Die Enden des Kupferrohres sind in einem Bakelitgriff;4e6sst,1ip ,dein. .die Gum-
nischlauchleitung fest eingebaut ist Das Kupferrohr ist.bistens yet;n1c.1.50,
Technische Daten:
Aufnahme
Breite
HOhe
Gewicht
1600 W
137 mm
140 mm
1,230 kg
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
HEISSWASSERSPEICHER
ECB-50 und ECM()
Die elektrischen Heisswasserspeicher
mit einem lulu'It von 50 bzw. 80 1 be-
stehen aus einem inneren Zylinder
oder -dem eigentlichen Behiiller, der
aus 3 mm Marken', feuerverzinktem
StahMeet' hergestellt ist, und dem
Aussenmantel aus 1,25 his 1,5 mm
Marken' StahMech. Der Aussenman-
tel ist von aussen grau oder elfenbein-
farben lackiert und inwendig mit ge-
brarntem Lack iiberzogen. Der Zwi?
schema= zwischen den beiden Zy-
'indent ist mit Glaswolle ausgeffillt.
Das Heizelement besteht aus zylindri-
schen, keramischen Triigern, in deren
Kant-lien die Chrom-Aluminium-Heiz-
wendel eingefiidelt ist.
Der Anschluss an das Wasserlei?
tungsnetz erfolgt tnittels eines beson-
deren 1/2-Zoll-Rohres. Das warme
Wasser fliesst zum 1/2 Zoll weiten
Oherlaufrohr hems. Wenn das Wasser
eine Temperatur von 85? C erreicht
hat. wird der Strom von dem einge-
bauten Temperaturregler ucterbrochen
\Venn die Temperatur um 80 sinkt,
schaltet der Temperaturregler den
Strom wieder em n Die Nennaufnahme
der Heisswasserspeicher ist SO gewahlt.
class das Wasser innerhalb 8 Stunden
von 150 auf 85? erw5rmt wird.
lnhalt
Gesamthohe
Durchmesser
Nennaufnahme
Leergewicht
Die Heisswasserspeicher
96
??.. ?
`r?-n,
rt,
_?.
Technische Daten:
Modell
ECB-50 ECB-80
501 801
1020 mm 1255 mm
460 mm 460 mm
700 W 1000 \V
43 kg 60 kg
werden unschgemiiss fiir 120, 150 oder 220 V hergestellt.
10 L
>a. rest,
Inhalt -
Nennaufnahme
Durchmesser
H?he
Gewicht
HEISSWASSERSPEICHER 10 I
Dieser 10-1-Speicher besteht aus
dem eigentlichen Speicher aus feuer-
verzinktem Stahlblech und dem Aus-
senmantel aus weiss oder elfenbein-
farben lackiertem Stahlblech. Der Zwi-
schenraum zwischen beiden ist mit
warmeisolierender Glaswolle ausge-
stopft. Das Heizelement besteht aus
zylindrischen keramischen Triigern. in
deren Kan5len die Heizwendel einge?
f5delt ist.
Der Anschlusstutzen Hu. die Wasser?
leitung ist 1/2 Zoll welt. Ein Tempera-
turregler unterbricht den Strom, wenn
das Wasser eine Temperatur von
85? C erreicht hat. Sinkt die Tempe-
ratur urn etwa 80C, wird der Strom
selbsttiitig wieder eingeschaltet
Das Wasser wird in etwa einer
Stunde aufgehetzt. Der Heisswasser-
speicher wird far 120, 150 und 220 V
geliefert und entspricht den Anforde-
rungen der Bulgarischen Staatsnorm
63-53.
Der Heisswasserspeicher wird mit-
lets einer fest eingebauten gummiiso-
Herten Zuleitung an das Netz ange-
schlossen.
Technische Daten:
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
10 I
1000 W
330 mm
680 MITI
18 kg
27
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
1
?
ELEKTRISCHE
WASCHMASCHINE
ECD-54
Die Waschmaschine ist f?r rasches
ui d griindliches Waschen jeglicher
Kleidungsstiicke bestimmt, wobei die
menschliche Arbeit vollstandig ausge-
schaltet ist. Die hauptsachlichen Be-
standteile sind folgende:
I. Waschkessel aus gut verzinntem
Messingblech mit einem Inhalt von 30
Liter. Auf der einen Scite ist em n drelt-
barer Propeller eingebaut, der dent
Wasser eine mehrfach gewundene Zir-
kulationsbewegung erteilt und auf diesc
Weise this raschc und griindliche Wa-
schen bewerkstelligt. Das Wasser wird
ausserhalb des Kessels erwarmt, z. B.
auf einem elektrischen oder gewohnli-
chen Olen. Dem Wasser wird im Kes-
sel die nOtige Menge Seife zugegeben.
2. Elektromotor, der fiber eine Keil-
riemenscheibe den Propeller dreht.
Seine Leistung ist 80 W; er kann mit-
tels einer 1,5 m langen Gummi-
schlauchleitung an das Lichtnetz an-
geschlossen werden.
3. Die obengenannten Bestandteile sind
in einem vierseitigen, weiss lackierten
Blechgehause von gefalliger Form
eingebaut. Der Waschkessel wird mit
einem Deckel verschlossen. Zum Ab-
lassen des Wassers aus dem Kessel ,
dient em n Gummischlauch; beim Sen.
ken fliesst aus ihm das Wasser her.
aus.
28
Technische Daten:
Aussere Abmessungen:
a. Mlle
b. Breite
c. Lange
Nennaufnahme
Gewicht
Die elektrische Waschmaschinc wird
150 oder 220 V hergestellt.
785 mm
405 mm
434 mm
80 W
51 kg
wunschgemliss fiir
STERILISATOREN
ECC 1-54 ECC 2-52
Die clektrischen Steri lisatoren sind a us vernickeltem Messingblech hergestellt
Jeder Sterilisator besteht aus einem Geffiss, einer Bilchse, einem Tablett, einem ge-
lochten Tablett und einem Fleizelemcnt. Letzteres besteht aus ciner Chrom-Alutni-
mum-Drahlwendel, die in den Kanalen eines keramischen Triigers untergebracht ist.
An der omen Langsseite befindet sich in einem Schutzkragen der Geratestecker zum
Anschluss an das Netz.
Technische Daten:
Aussere Abmessungen?
a. Mlle
b. Breite
c. Lange
Inhalt
Nennaufnahme
Gewicht
Die elektrischen Sterilisatoren
150 oder 220 V hergestellt
Modell
ECC 1-54 ECC 2-52
110 mm 180 mm
100 mm 180 mm
230 mm 390 nun
100 cm3 600 cm3
600W 1200W
1,8 kg 4 kg
werden wunschgemass fur 120,
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
?ckee.;
4. ?
LOTKOLBEN 250 \V
ECC-50
Der Latkolben ist fiir Spezialarbeiten be-
stimmt, namlich fiir Klempnerarbeiten, im
Machinenbau u. a. Die grosse Berfihrungs-
Bache der kupfernen Platte bedingt eine
bessere Warmeausnutzung. Der Lotkolben be.
steht aus der Kupferplatte. dem Heizelement,
dem holzernen Griff mit fest eingebauter Zu-
leitung, die an ihrem Ende einen Stecker
tragt Die Kupferplatte und das Heizelement
sind auswechselbar.
Nennaufnahme
Lange ohne Zuleitung
Lange der Zuleitung
Gewicht
Der Lotkolben wird uunschgernass fiir
Technische Daten:
30
250 W
330 mm
1500 mm
0,920 kg
120. 150 oder 220 V hergestellt.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
LOTKOLBEIN 100 W
I *
\ Der Lotkolben ist ffir weitesten Ge-
ECC-50
brauch in der Schwachstromtechnik
und im Radioamateurwesen bestimmt.
Sein Hauptanwendungsgebiet sind klei.
ne und feine Lotungen. Er besteht aus
dem kupfernen Kolben, dem Heizele-
ment, dem Verbindungsrohr am Ende
mit einem Bakelitgriff und elektri-
scher Zuleitung, die an ihrem Ende
einen Stecker tragt
Der Kupferkolben sowie das Heiz-
element sind auswechselbar.
Technische Daten:
Nennauf nahme 100 W
Lange ohne Zuleitung 370 mm
L5nge der Zuleitung 1500 mm
Gwicht 0,360 kg
Der elektrische Latkolben wird wunschgem5ss fiir
120, 150 oder 220 V hergestellt.
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
31
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
; NE
1,50*Is
,.,e,kgrAtq4,411;1'*;
'?'6A1A."`
LOTKOLBEN 500 W
ECC-53
Der clektrische Lotkolben 500 W ist fur Klemp-
nerarbeiten, far den Maschjnenbau f?r Autore-
paraturwerkstatten u. a. bestimmt.
Der Kupferkorper ist aus 18 mm starkem Rund-
kupfer hergestellt und ist gentigend gross, urn
die vom Heizelement kommende W5rme richtig
auszunutzen. Die Heizpatrone besteht aus einer
Chrom-Aluminium-Heizwendel, die in den Ka-
n5len eines keramischen Tragers eingebettet
ist Letzterer liegt in dem Aluminiumgeh5use
des Latkolbens. Das Gehause wird mit einer
gusseisernen Kappe abgedeckt. In dem Alumi-
niumgeh5use ist em n 1/2-Zoll-Rohr eingeschraubt,
(lessen Ende in dem Holzgriff befestigt ist
An dem entgegengesetzten Ede des Grilles ist
em n Bakelitsockel mit Deckel angebracht, an
dem die Gummischlauchzuleitung befestigt ist
Der Kupferkorper und die Heizpatrone konnen
leicht ausgewechselt werden.
Nennaufnahme
Lange ohne Zulcitung
LBrige der Zuleitung
Gewicht
Der elektrische L8tkolben
gestellt.
39
Technische Daten:
500 W
360 min
1500 min
1,6 kg
wird wunschgem5ss fiir 120. 150 oder 220 V her-
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
NORMALE BELEUCHTUNGS-
GLOHLAMPEN
Einfachwendellampen,birnenformig
J1Kp
Doppelwendellampen JI,EtC
Opalglaslampen JI0
Grakugellampen Arc
Kleinkugellampen JIMC
GroBe Tropfenlampen
Kleine Tropfenlampen JIMK
Mignonlampen JITAK
ZIERLAMPEN
Kleine Kerzenlampen JI,E(MC
Mittlere Kerzenlampen JIRCC
GroBe Kerzenlampen Aarc
Einfachwendellampen, birnenfOr-
mig JICKp
GroBkugellampen ncrc
Kleinkugellampen JICMC
Leuchtstofflampen JIJI
Infrarotlampen JIT
Glimmlampen . JIH
ELEKTRISCHE LAMPEN
METALLIMPORT
SOFIA ? BULGARIEN
Slavjanska -Str. 2. ? Telefon 7-43-21
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
fICIORM-A- LE BELEUC-HTUNGSLAMPEN
Die Rormalen Beleuchtungslampen sind ftir die Beleuchtung
von Strafien, Platzen, Betriebs- und sonstigen, Raumen bestimmt. .
Sie werden auch ftir Signalanlagen sowie in Verkehrsmitteln
. .
benutzt.
Sie ,w.erden fur Spannungen von 110130 V, 150-160 V
und 220-230 V hergestellt. Wenn die Lampen an eine um 15%
h6here Spatinung gelegt werden,?brennen? sie zwar nicht durch,
aber ihre Lebensdauer wird stark verktirzt. Der Messingsockel
ist mit dem Kolben fest verkittet.
BIRNENFORMIGE EINFACHWENDELLAMPEN J1Kps
I
Spannung Aufnahme
V W
Lange
mm
Durchmesser
? mm
Socket
10
15
25
40
60
75
100
150
200
300
500
100
100
106,5
107
115
122
135
150
200
235
250
55.
55
60
60
65
70
75
80
90
110
130
E-27-27-1 (6-22)
5-27-35-2
a
g.T.3
Die normalen Beleuchtungslampen mit birnenfOrmigen Kol-
ben J1Kp besitzen eine Einfachwendel und sind ftir Beleuchtung
in Betriebs= und anderen Raumen bestimmt. In geeigneten
Leuchten werden sie auch fur Aunenbeleuchtung vetwendet.
Auf Wunsch des Bestellers kOnnen sie in Opal- oder Matt-
glaskolben -geliefert werden, jedoch nur bis 60 W.
Kisteff zu 50 Stuck.
?????????
?
11,????????=??????1
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Die Opal- oder Mattglaslampen sind
Doppelwendellampen, besitzen einen
Opal-oder Mattkolben und linden in Wohn-
uncl Betriebsraumen Verwendung.
Kisten zu 50 Stilck.
DOPPELWENDELLAMPEN JIAC
Spannung
V
Auf-
nahme
W
Abmessungen in. mm
Sock el :
LHnie Durchmesser
000
co cc, m
cs,
7 ? I I
000
.-. ??? Cs1
40
60
75
100
102
102
112
112
60
60
65
65
?
i,..
csil
1.--
co
Sie werden fiir dieselben Zwecke verwen-
det wie die JIKp Lampen. Em n Unterschied be-
steht nur in dem Leuchtfaden, der doppelt gewendelt
Diese Lampen werden nur mit birnenformigem
Kolben hergestellt. Die Doppelwendellampen haben
eine hOhere Lichtausbeute und sind daher wirt-
schaftlicher.
Kisten zu 50 Stuck.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
GROSSKUGELLAMPEN Arc
Span-
nung
V
Aufnah-
me
W
Abmessungen in mm
Sockel
Lange Durchmesser
2 2 2
17 7
_u c9
10
15
25
83
83
83
55
55
55
tci?cs.
csi
tdziL6
u..1
SIe werden bei beengten Raumverhaltnissen
benutzt. Kisten zu 50 Stuck.
KLE1N-KUGELLAMPEN J1MC
Span-
nung
V
Auf-
nahme
w
Abmessungen in mm
Socket
_
Lange
Durchmesser
40
90
40
90
8 SP,
--10
10
15
15
63
74
63
74
E-27; 6-22
E-14
E-27; 6-22
E-14
Sie werilen bei beengten Raumverhaltnissen
benutzt.
Kisten zu 120 Stuck.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
16.
A
GRQSSE TROPFENLAMPEN 111K
Span-
nung
V
Auf-
nahme
Abmessungen in mm
Sok-
Lange Durchmesser
kel
10 98
15 98
25 98
45 ?
I.:.
45 Cs1 gli
45
4
Sie werden bei beengten Raumverhaltnis-
sen benutzt.
Kisten zu 50 Stuck.
Ss es, qv
ei qv AW
or ?
MIGNONLAMPEN JhiK
Span-
nung
V
Aufnah-
me
W
Abmessungen in mm
Sockel
Lange
Durchmesser
882
10
65-73
30
112
15
65-73
30
c,
Sie werden als Signal- unci Zierlampen
benutzt.
KLEINE TROPFENLAMPEN JIMK
Span-
nung
W
Auf-
nahme
w
Abmessungen in mm
Sok-
kel
Lange
Dutch-
messer
7 I I
10
15
76
76
35
35
1
E-27-27-1
6-22
Sie werden in Signalschalttafeln be-
nutzt.
Kisten zu 120 Stuck.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
ZIERLAMPEN
Die Zierlampen werden mit drei .nach Gra&
und Form verschiedenen kerzenformigen KoThen
hergestellt und fur Dekorationszwecke benutzt.
Ihre Spannungen und Leistungsaufnahmen gehen
aus folgenden Tabellen hervor :
KLEINE KERZENLAMPEN RAMC
Span-
nung
V
RS a
7 I
.0.
Cs;
--? Cs4
Auf-
nahme
Abmessungen in mm
Durch-
Lange messer
Sok-
kel
10
15
102
102
Kisten zu 120 StUck.
30
30
qzr
?
GROSSE KERZENLAMPEN 'Luc
Span-
nung
V
Auf-
nahme
Abmessungen In mm
10
15
25
Lange
109
109
109
Durch-
messer
Sockel
34
34
34
Kisteu zu 120 Stuck.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
MITTLERE KERZENLAMPEN Aacc
Span-
nung
V
Aufnah-
me
W
?
Abmessungen in mm
Sockel
Lange
Durchmesser
"rici
000
-.In Csa
.....-4 CS1
10
15
25
107
107
107
36
36
36
oi.1
Kisten zu 120 Stuck.
4
t;
411111111111k
BIRNENFORMIGE SONDERSPANNUNGSLAM-
PEN JICKp
Spam.
flung
V
Auf_
nahme
W
Abmessungen in mm
Sockel
Lange
Durch-
messer
24; 36, 42, 60
12 Volt
10
15
25
40
60
75
100
105
105
105
108
108
115
120
55
55
55
60
60
65
70
_
'
--
c4 c?
g.cn
c;1
co
Kisten zu 50 Stuck.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
?
50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Jib
SONDERSPANNUNGS-
LAMPEN
Die Sonderspannungs-
lampen unterscheiden
sich in ihrer Form und
GrOl3e nicht von den
normalen birnenfOrmigen
Lampen JIKp, sind aber
ftir nichtgenormte Klein-
spannungen bestimmt. Sie
werden benutzt, wenn aus
Sicherheitsgranden die
Spannungen 120, 150 und
220 V als lebensgefahr-
lich far das bedienende
Personal erscheinen. Sie
linden weite Verbreitung
in Eisenbahnwagen, Om-
nibussen und anderen
Verkehrsmitteln. Beim
Anlegen an eine um 150/0
Where Spannung brennt
der Fa!den zwar nicht
durch, aber die Lebens-
dauer der Lampen wird
stark verkarzt. Die 12-V-
Lampen werden nur
far 10, 15, 25 und 40 W
hergestellt.
Spannung und Lei-
stungsaufnahme richten
sich nach den Wfinschen
des Bestellers. Der Sockel
1st aus Messingblech ge-
zogen.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
SONDERSPANNUNGS-KLE1NKUGELLAMPEN
J1CMC
Span.
nung
V
,
Aurnah.
me
W
.
Abmessungen in mm
Lange Durch-
messer
Socket
12, 24, 36,
42 und .60 v
10
15
25
63
63
63
90
90
90
.
'7
Cia C?1 .
1.-. .
ma
Kisten zu 120 Stuck.
SONDERSPANNUNGS-GROSSKUGELLAMPEN
ricrc
Span-
nung
V
Aufnah-
me
W
Abmessungen in mm
Sockel
Lange
Durch-
messer
24, 36, 42, 60
12 Volt
10
15
25
40 '
60
.
83
83
83 .
83
83
55
55
55
55
55
?
cm C4
g.:13
r?
t.0
?
Die Sonderspannungslampen mit gro6em
Kugelkolben werden fi1r dieselben Zwecke
verwendet wie die JICKp-Lampen.
Kisten zu 50 Stiick. ?
LEUCHTSTOFFLAMPEN JU1
Die Leuchtstofflampen JUI werden (fir Beleuchtungs-
? zwecke In Behfirden, wissenschaftlichen Instituten,
Krankenhkusern u. a. benutzt.
Span-
Aut.
Abmessungen in mm
flung
nahme
Bemerkung
V
W
Unge
Dutchmesser
220
15
470
38?1
Sie werden I fir
folgende
20
604
38+1
LichttOne her-
gestellt :
25
970
38+1
AC-Tageslicht
40
1213
BC-Weifl
38+1
T5-Warmweit3
Kisten zu 15 Stack.
INFRAROTLAMPEN JIT
Die Infrarotlampen sind ffir das Trocknen
verschiedener Rohstoffe und Halbzeuge auf
dem Wege der Warmestrahlung bestimmt.
Der Kolben 1st parabolisch, mit spiegeln-
der Rfickflache. Im Brennpunkt befindet sich
die warmestrahlende Wolframspirale. Diese
Lampen ersetzen die Lampen mit Riickstrah-
ler und haben den Vorteil grOBerer Wirt-
schaftlichkeit und groBerer Bequemlichkeit
bei der Handhabung. Die Umgebungstempe-
ratur im Betriebszustand darf 60?C nicht iiber-
schreiten. Im betriebswarmen Zustand sind
die Lampen vor Wasserspritzern zu schutzen.
Span-
nung
V
Aufnah-
me
Abmessungen in mm
?
Sockel
Lange
202
Durch-
messer
220
250
130
E 27-2
E
Kisten zu 9 , Stuck..
nprlassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
a
a
?????
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
--
Span-
nung
V
Aufnah-
me
Abmessungen in mm
LOnge
Durch-
messer
Socket
210-2501 3-5 103 50 E-27
Kisten zu 50 Stuck.
GLIMMLAMPEN JIH
Die Glimmlampen geben eine schwache Beleuchtung in Schlafraumen,
Krankenhausern, Gangen und ilberall da, wo ganz schwaches Licht erwanscht
1st. Die Glimmlampen sind fur eine Spannung von 210 bis 250 V bestimmt
und haben hierbei eine Aufnahme von 3-5 W. Bei einer Spannung von
220 V haben diese Lampen eine Lebensdauer von mindestens 4 000 Stunden,
BERICHTIGUNG
Vorletzte Seite:
a) die obige Abbildung der Lampe gehort zum Text fiber den Lampen
.TIT auf derselben Seite ;
b) die untere Abbildung der Lampe gehOrt zum Text fiber den Lampen
auf der letzten Seite unten ;
C) der Text fiber den Lampen JUI oben gehOrt zu den Abbildungen auf
der letzten Seite.
EXPORTEUR
111111ETALIMIpaRar
SOFIA ? BULGAR1EN. SLAVJANSKA-STR. 2. ? TELEFON 7-43-21
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
9-9000171-006Z001?1701-0-1-8dCll-V10 LO/Z0/171-0Z -1A-09 ? eSeeiei -104 panaiddv Ado paz!l!ueS u! PeWsseloaCI
9-9000171-006Z001?1701-0-1-8dCll-V10 LO/Z0/171-0Z -1A-09 ? eSeeiei -104 panaiddv Ado paz!l!ueS u! PeWsseloaCI
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
????
RAZNOIZNOS
ENTREPRISF. COMMERCIALE D'ETAT POUR L'EXPORTATION ET L'IMPOR-
TATION I, RUE ASSEN I - SOFIA - BULGARIE. ADRESSE TELEGR.
RAZNOIZNOS, TELEPHONE 8.02-Il.
STATE COMMERCIAL ENTERPRISE FOR EXPORT AND IMPORT. SOFIA -
I ASSEN I ST. BULGARIA CABLES ? RAZNOIZNOS, TELEPHONE 8-02-11
STAT
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
-4
Catalogue Raznotznos
Matson d'ddttion d'Etat .Naouka I Iskoustvo'
ImprImerle d'Etat ?Gudorgut DirnItrov- Sofia 1954
?
R A Z NO IZNOS ENTREPRISE COMMERCIALE
D'ETAT, CENTRALE D'EXPORTATION ET D'1M-
PORTATION PRES LE MINISTERE DU COMMERCE
EXTERIEUR, PRESENTE A CES CLIENTS DE L'ET-
RANGER SON CATALOGUE QUI CONTIENT LES
DIVERS ARTICLES ET OBJETS D'EXPORTATION.
NOUS ESPERONS FACILITER AINSI LES MILIEUX
COMMERCIAUX DE L'ETRANGER DANS LEUR
ACTIVITE COMMERCIALE. CERTAINES MARCHAN-
DISES MENTIONNEES SONT LIVRABLES DE SUITE,
LA MAJEURE PARTIE DANS LES DELAIS PREVUES
PAR LES CONTRATS.
Ce catalogue ne contient qu'un aperru de notre export.
RAZNOIZNOS
THE RA ZNOIZNOS COMMERCIAL STATE
ENTERPRISE AT THE MINISTRY OF FOREIGN
TRADE IN SOFIA SUBMITS TO ITS NUMEROUS
FOREIGN CLIENTS THIS CATALOGUE OF ITS
MAIN EXPORT ITEMS.
WE TRUST THAT THIS CATALOGUE WILL PRO-
VE OF VALUE AND INTEREST TO BUSINESS
CIRCLES ABROAD.
MOST OF THE ITEMS LISTED IN THE CATA-
LOGUE CAN BE DELIVERED IN THE SPECIFIED
TERMS AND SOME IMMEDIATELY.
This catalogue contains only small part of o-u- export.
RAZNOIZNOS
ri Pa - SinitizedC Aooroved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
?1??
? _nnv Annroved for Release
?
50-Yr
I. EXPORTATION I. EXPORT
PRODUITS DE L'INDUSTRIE LOURDE PRODUCTS OF THE LIGHT AND
ET LEGERE. HEAVY INDUSTRY.
PRODUITS DE L'ECONOMIE ET DE
L'INDUSTRIE FORESTIERES.
PRODUITS DE L'ARTISANAT
BULGARE
MATERIAUX DE CONSTRUCTION:
Ciment Portland marque .300, .400",
?500" et BSS-12 1947
Platre pour le Militant et l'usage
dentaire
Verre-a-vitres
Couleurs minerales: ocre clair, brttn,
cinabre, rouge pompdien (english red),
etc.
Carreaux de revetement en faience,
terracotta et camenina.
Briques pleines, creuses et porettses.
Tuiles type ?Marseille" et dalles pour
toiture.
Articles en faience pour installations
sanitaires: lavabos, W. C., pissoirs,
?g?s, crochets et tons accessoires
pour salles de bath, pots a fleurs.
Chaux vive
Produits en &emit et accessoires :
pour conduit d'eau et toitures : tuyaux,
manchons d'dternit avec anneattx de
caoutchouc, pidces faconndes en fonte
avec anneaux de caoutchouc. Plaques
d'eternit : plates, pour revetment de
Emirs et ondul6es pour toitures.
Tuyaux de canalisation en gres ce-
rame.
Materiaux d'isolation : Mica tnoulu.
Micanite : de rdchauffement, pour col-
lecteurs, pour collecteurs fin, flexible,
micafolie, tubes et figures en mi-
canite.
Guetenax : barres, plaques et cylindres.
Textolite: en diffdrentes dpaissettrs.
Porcelaine et ve-rrerie de table type
populaire.
Porcelaine de m?ge: assiettes, tasses
the et a caf?services, soupieres,
casseroles, etc.
Verrerie soufflee et pressee: verres,
pots, carafes can, a vin et can-dc-
vie, compotidres, plats tartes, cou-
pes i fruits, vases, cendriers, etc.
FORESTRY AND INDUSTRY PRO-
DUCTS.
BULGARIAN HANDCRAFT PRO-
DUCTS.
BUILDING MATERIALS:
Cement Portland mark '300", '400",
"500", and "BSS 12;47"
Plaster of Paris stucco and dentists'.
Window panes.
Earthen paints: Ochre bright, brown,
pompeyan (english red), etc.
Tiles: faience, terracotta, camenina, etc.
Burned clay bricks: dense, hollow and
porous.
Tiles: "Marseille" type and roof tiles,
Faience wares: washstands baskets,
toilet-seats, urinals, shelves, cloth-
pegs, cup-holders, wastepaper boxes,
flower-pots, etc.
Quick lime
Eternite goods, equipment ? for
aqueducts and roofings: pipes, muffle
eternite and rubber rings for same,
cast-iron joints and rubber rings for
same. Eternite slabs : flat, smooth for
tiling walls, wave-lined for roofs.
Camenina tubes for canalization.
Insulating materials:
Mica flour (ground mica)
Micanite: heatproof, for commutators
(larnels) flexible, micafolium, micanitc
pipes, various figures.
Getenax: bars, plates and cylinders.
Textolite: different sizes.
Porcelain and glassware household
goods.
Kitchen porcelain: plates, coffee-and
tea cups, sets, etc.
Hollow glassware: cups, water jugs
and bottles, blown and pressed glass
wine and brandy bottles, tart plates,
bowls and pressed vases, ashtrays, etc.
07 CIA RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Materiaux pour installation ectrique:
Porcelaine : Isolateurs pour courant
basse et haute tension, isolateurs de
telephone et d'antennes, petit appareil-
lage electrique en porcelaine et ba-
Mite.
Ustensiles electro-menagers : Fers
repasser, bouillolres, rechauds, fers
souder, etc. Ventilateurs toutes es-
Haut-parleurs toutes especes.
Microphones. Recepteurs TSF.
Accessoires pour l'industrie textile:
Navettes ordinaires. Navettes automa-
tiqttes h lin, coton, chanvre, laine et
sole. Chasse navette en cuir twine et
parchemine.
Savon de menage a base d'huile ou
de graisse animate
Allumettes impregnees
Fers a repasser chant Ns au charbon
de bois
Bijouterie artificielle
Articles de confiserie : biscuits, halva,
bonbons, etc.
Eaux minerales : de "Birimirtzi", "Brez-
nik", "Gorna-Bania", "Meritchleri",
"Mihalkovo", "Naretchen", "Hissar",
"Momina-Bania" pour les maladies
d'estomac, des reins, rhumatisme, etc.
BOIS
Bois contreplaque en hetre ? collage
sec et humide
Planches en hetre &nye
Lames: en chene et en hetre
Placages : de foyer, de hetre, d'orme
et de Irene.
Charbon de cornue
Cure-dents
Copeaux de bois
Meubles: Armoires, lits avec mate-
las, lits pour 1 personne, lits larges,
bibliotheqttes, buffets de salle it man-
ger, armoires h deux portes, armoires
trois portes, gueridons it radio, etc.
Meubles de bois courbe: pore-manteaux,
chaises type .Viennois", tabourets, etc.
Pinces ii tinges
PEAUX ET ARTICLES D'ARTISANAT
Peaux brutes: d'agneau et de chev-
reau
Peaux brutes de gibier : lievre, putois,
ecurettil, blaireau, fouine, belette, re-
nard, chat-pard, etc.
Materials for electric installations:
Porcelain: low-and high-tension insu-
lators, telephones-and antenna insu-
lators, single and double protectors,
plugconnectors, rolls, etc. Bakelite: swi-
tches, wallsockets, plugs, contacts, etc.
Electric household appliances: Flat-
irons, tea-pots, sterilisers, cookers,
soldering irons, etc. Ventilators for
all purposes, loudspeakers for all pur-
poses, microphones. Radios.
Goods for the textile industry, equip-
ment: ordinary shuttles, automatic
shuttles for wool, cotton, hemp and
silk. Leather-parchment and taned pi-
ckers.
Laundry soap: of vegetable and ani-
mal fat.
Impregnated safety matches.
Charcoal flat-irons.
II
Artificial jewelry.
Sugarproducts : biscuits, candy, etc.
Mineral waters: "Birimirtsi", "Brez-
nik", "Goma Banya", "Merichleri"
"Mihalkovo", ?Narechen", "Hisarya",
"Momina-Banya" ? cures various ill-
nesses stomach, kidney ailments,
rheumatism.
TIMBER
Beech Plywood ? dry and wet pro-
cessing.
Steamed Beech Boards.
Parquetry flooring: oak and beech.
Veneers: walnut, beech, elm and ash.
Retort charcoals.
Toothpicks.
Wood shavings.
Furniture: wardrobes, beds with mat-
tresses, beds: single and person and
a half, bookcases, drawing-room buf-
fets, wardrobes with two ? and with
three doors, radio-tables. Bentwood:
coat stands, chairs type "Vienna",
stools, etc.
SKINS AND ARTISANS PRODUCTS
Raw skins: lamb-and kid skins.
Raw skins of game: hare, polecat,
squirrel, badger, marten, weasel, fo-
xes, wild-cat, etc.
KUTatttUttittttnil
Peaux tannees et cuirs : chevreau,
velours de chevreau, box, peaux teintes
vetements,?basane, nappa, glace,
peaux de pore, etc.
Peaux d'agneau tanndes: naturelles et
teintes.
Confection en peaux d'agneau et
fourrures : manteaux de dames, mes-
sieurs et enfants. Canadiennes, vestes.
Petite maroquinerie : gants, sacs, ser-
viettes, valises, porte-monnaies, porte-
feuilles, etc.
Ceramique bulgare : services h the, it
caf?h liqueur, a yin, vases, cendriers,
bonbonnieres, jardinieres, etc.
Pyrogravure bulgare : boites de toi-
lette, de cigarettes, de cartes a jett,
plateaux, fume-cigarettes, tchibottics,
assiettes, bonbonnieres et autres objets
en bois.
Articles de vannerie : paniers, corbeil-
les, etc.
Tapis persans, ?Tchiprovzi" et ?Kotel"
fabriques en laine, ft la main.
Broderies: blouses de dames, mouchoirs,
echarpes, robes d'enfants, etc. confec-
tionnes ft la main en sole naturelle.
Tricots de laine confectronnes a la
main: pullovers de dames, mes-
sieurs et enfants, gilets, gants, etc.
Articles tisses a la main: robes de
dames et d'enfants, tabliers, couver-
tures et autres articles en lin ou coton.
Fil a coudre de coton 1009/0
Chaussures ? fabriquees a la main et
h la machine.
Bas et chaussettes en coton et soie
natu relic.
Nattes de jonc.
Sacs a provisions en sparteric
Balais de centaurde.
Dechets de peaux.
PHILATELIE
Nouveautes : series completes et pe-
tites, nouvelles et obliterees. Timbres-
poste classiques anciens. Timbres-
poste ?Sport" et ?Par avion" Tim-
bres-poste bulgares rares. Materiaux
de paquets. Obliteration du jour de
remission. Cartes maxima, etc.
OUVRAGES ET PERIODIQUES
Journaux bulgares
Revues bulgares
Ouvrages de tout genre, etc.
Worked skins: chevreau kid, velour
kid, box, coloured skins for clothes,
leather, nappa, glace, pigskin, etc.
Worked lamb skins natural and co-
loured.
Leather confection of lamb skins:
coats ? women's, men's and chil-
dren's. Men's fur-lined jackets, etc.
Leather fancy goods: gloves, bags,
trunks, portfolios, purses, etc.
National ceramics: tea-coffee-liquor
and wine sets, vases, ash-trays, candy
boxes, bowls, etc.
Bulgarian pyrography: wooden toilet
boxes, for cigarettes, playing cards,
plates, cigarette holders, chibottics,
plates, candy boxes, etc. items made
from wood.
Wicker-ware: big baskets, hand-ba-
skets, laundry baskets, etc.
CarOets : persian type, woollen hand--
made, Tchiprovzi type and Kotel
' type.
Embroidery: women's blouses, hand-
kerchiefs, scarves, children's dresses,
etc., hand-made articles of natural
silk.
Woollen hand-knitted articles: pullo-
vers -- men's, women's and chil-
dren's, vests, gloves, etc.
Hand-woven fabrics: dresses ? wo-
men's and children's, aprons, table-
sets etc. cotton and woollen articles.
Cotton sewing threads 1000/0.
Shoes ? hand-made and factory goods.
Stockings ? cotton and natural silk :
men's, women's and children's.
Reedmats.
Provisions bags from reed.
Brooms from centaury.
Falling of skins.
Ill
PHIL ATE LIE
New issues: complete and short sets.
mint and used old classical stamps,
Air Mail and Sport stamps, rare bul-
garian stamps, packet material small
and large packets, first day cancel
(F. D. C.), cards maxima, etc.
INTERNATIONAL LITERATURE
Bulgarian newspapers
Bulgarian periodicals and magazines
Bulgarian literature, etc.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
11. IMPORTATION II. IMPORT
Appareils et matdriels photogra-
phiques
Verreries : de laboratoires, de constru-
ction, techniques, d'emballage et de
m?ge.
Materiaux electriques : pour eclairage,
toutes sortes d'ampoules electriques.
Materiaux d'isolation ? de toutes
sortes
Bicyclettes et accessoires
Recepteurs TSF
Instruments de musique
Denrees coloniales : caf?cacao, poivre,
olives, agrumes, etc.
Caillettes de veau
Poissons
Ustensiles electro-menagers
Articles de bureau
Mercerie et quincaillerie
Articles de sport: skis, foot-ball, tennis,
ping-pong, accessoires de chasse, etc.
Houblon
Articles sanitaires en caoutchouc, etc.
III. OPERATIONS DE
REEXPORTATION ET
TRANSIT
IV
Cinema and photo-apparatus and
materials
Glassware: for laboratories, construc-
tion, technics, packing and house-
hold.
Electrical materials: for lighting, elec-
tric lamps, lamps for intensification,
for motor cars, etc.
Insulating materials: different kinds.
Bicycles and spare parts.
Radios.
Musical instruments.
Colonial products: coffee, cocoa, black
pepper, olives, lemons, aanges, etc.
Calf stomachs.
Fishes.
Electrical household appliances.
Stationery and office materials.
Small wares and others.
Sport equipments: skies, foot-balls,
tennis rackets and balls, ping-pong,
hunting accessories, etc.
Hops.
Rubber ware for medical purposes,
etc.
III. BARTER BUSINESS
AND RE-EXPORT
' ?
?
,..;$4,4?7`
J.
?
CIMENT PORTLAND
-mg
?????
;
?t
13,44 . r?t;?
?4,-a s .
4 \
C
Clment Portland ? qualltd .300-..........
et IISS/12/47.
Portland Cement, qualities "300", "400", -500"
and BSSJI2147.
v
C;41.
-
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
et5.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
I. Carreaux en camenitia. dimen-
sions 10,10 et 14/14 ctn. tIpaisseur
9 nun
Faience tiles, 10/10 and 14/14 ctn.,
9 mut thick
2. Carrtattx en terracotta, dimen-
sions 10110 et 14 14 cm tlpaisseur
9 nun
Terracotta tiles, 10/10 and 14/14 cm
9 mm thick
3. Carreaux en faience, dimensions
15115, cm 6paisseur 4,5-5 nun
Faience tiles, 15/15 cm. 4.5-5 nun
thick
I. FaftWes type .Masellle, Ion-
gueur 333 mm
Ridge tiles, 333 mm long
2. Tulles type .Marseille a 2 ral-
nures, dimensions' 330/200 mm
Roof tiles Marseilles type with two
flumes, size 330020 mm.
3. 4. Briques en terre, glalse, poreu-
ses dimensions 2501120/65 mm
Bricks of baked clay, compact,
machine-pressed, 2501120/65 mm.
,
t,
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
1. Tuyaux de canalisation en camenina,
siphons, dim. diem. 75-400 mm
Earthen sewage pipes, syphon, size diam.
75-400 mm.
'al, 4&..4.: ?..Y$:',-,'.4k1-14-4P.7)''' , ?,01,.., i:. ? 0 s'l ' -
4 .: A,
, "Li.'e.s.?,-3-7", ::7,:"-c ';-:`q.:',.. -1-1.,41,?.;,??-? ..:44 Ve;.a4J -"..4 - , ? Ar,..' ..,:R..0.1,E,aif4-143:".:
?
I. Lavabo en faience,
dimensions 60,45)29,
poids 11,7 kg
Wash basin. faience, GO/
45/29, weight 11.7 kg.
2. Lavabo en faience,
dimensions 54/42/25, -.
poids 8.5 kg
Ditto, size 54142/25,
weight 8.5 kg.
3. Lavabo en faience.
dimensions 53/34/30,
poids 8 kg
Ditto. size 53/34/30,-
weight 8 kg.
4. Lavobo en faience
d'angle, dimensions
43/60/30, poids 5.6 kg
Ditto size 43/60/30,
weight 5.6 kg., for
corners
? -:_1112-!!!:-%Cri?
2. Tuyaux de canalisation en came-
nina, droits, dimensions diam. 75-
400 mm de longueur ? 100 cm.
Earthen sewage pipes, straight, size:
diem. 75 mm ? 400 mm; length ?
100 cm.
3. Tuyaux de canalisation en camenina,
coudes, dimensions diam. 75-400
mm. long ? 100 cm.
Ditto, curves, same size.
5. Porte-savon, poi-cis
0,820 kg .
Soap trays, weight
0.820 kg.
6. Porte- verre, poids
. 0,450 kg ,
Cup support, weight
0.450 kg.
FAIENICE ,SANITAIRE
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
I. Pissoir en faience, polds 5,5 kg
Faience urinals, weight 5.5 kg.
2. Vase en faience, pour water-closet,
poids 11,7 kg
Faience W.C.'s, weight 11.7 kg.
3. Tablette en faience, dimensions
51.512.5, poids 2.8 kg
Faience shelf, size 51.5;12.5 cm, weight
2.8 kg.
1. Porte-papier en faience pour water-
closet poids 1.180 kg
Faience W.C. paper containers, weight
1.180 kg.
2. Porte-brosse pour W.C., poids 1.290 kg
W.C. brush-holder, weight 1,290 kg.
3. Pot A fleur en faience
Faience flower pots
e-
:.f.oniczatizsas7ommacze=wonsazsEwszezir===----',:g5s1-....-eL...... ?
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
I. Bande de mica, dpalsseur
0,15-0,30 mm, largeur 20-
400 mm
Mica tape, 0.15-0.30 mum thick,
20-400 mm wide
2. Asbeste brut
Crude asbestos
1. Tuyaux d'eternit ? fibro-ci-
ment, (Ham. 60, 80, 100, 150,
200 et 250 mm, longueur de
300 a 400 cm
Asbestos-cement pipes diam
60, 80, 100, 150, 200 and
250 mm.; lengths from 300
to 400 cm.
2. Dalles d'dtemit pour toiture
plates et onduldes, dpaisseur
5-15 mm, dimensions 97/
130 et 97/245 cm.
Flat and corrugated eternite roof
slabs, 5-15 mm thick, sizes : 3
97/130 and 97/245 cm
3. Garnitures en caoutchouc pour
manchons et tuyaux
Rubber compactors for muffs and
pipes
3. Micanite en feuilles : souple,
tpalsseur0,i5-0,30 mm, 600/
600 mm
chauffant, dpais. 0.10-0.60
mm, 6001600 mm
Micafolio :flexible,0.15-0.30nun
thick, 6001600 mum
Ditto, heat-proof, 0,1-0,6 thick,
600/600 mm
4. Tubes ?Bergmann", dlam. 9,
II, 13, 16, 23, 29 et 36 mm
Bergmann pipes, diam. 9, 11,
13, 16, 23, 29 and 36 mm
-
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
F
?-
PO R C Et
* *
eC',
iNx
21. Asslette en porcelaine, creuse, aux bords ondulds
Porcelain soup plate
-
17, 19(21 et 23. Assiettes en porcelaine, plates, aux
bords Ilsses
-P2rce1aln dish plate
Service de table, ddcore, en porcelaine pour 6 personnes
10 Porcelain dinner set, decorated
Service A 1116, tl6cor6, pour 6
reraonnes en porcelaine
Porcelain tea-set for 6 per-
sons, decorated
I, 2 et 3. lasses Cl snucoupes
A 016, en i.orcelaine blanche
ou thlcorCe
Porcelain white and decora-
ted tea-cups
4 5. 6, 7, 8, Buis en porcel-
aine. blancs. de conic-
nance 250, 500, 800, 1000,
2000 cin3
Porcelain bowls capacities
250, 500, 800, 1000 and
2CLO cin3
17, 19, 21 et 23. As-siettes en
rercelaine, creuses, A bords
undules
Port eI, lit (It ep plates
174:.,11
Wts,Y1
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
17. Verre a can, verre souffle, 2 d1
\Vater glass, blown, 2 dl.
2. Verre can, verre souffle.
optique 1 et 2 dl
Ditto, optic 1 and 2 di
16. Verre It can souffle, 1 et 2 dl
Ditto I and 2 dl., blown
163. Jardiniere blanche on co-
lore
Jardiniere white or coloured
184/230. Compotiers en verre
press. Dessert bowl, pressed.
101, 102 et 103. Brocs
eau, en verre souffle,
0,5, I et 1.5 I.
Water jugs, blown, 0.5, 1,
and 1.5 litres
131. Carafe en verre souffle
Water carafes, blown
ef:?7. -;?'" ? _
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
166. Jardiniere en verre pressd, blanche
ou colorde
White or coloured jardiniere of pressed
glass
14. Carafe vin ou liqueur, verre soig-
ne, Ii.
Wine or liqueur carafes, I litre, blown
12. Verre a eau, verre souffl?2 di.
Water glass 2 dl., blown
54. Verres liqueur avec plateau
Liqueur glasses with tray
Verre a yin, verre souffl?I di.
Wine glass I dl , blown
221, 224. Cendriers en verre pressd, blanc
ou coiord
Ash-tray, white or coloured
T
31
5
* itul*
7,31 vor,
win?
32
3
33
3,5
4
17
1, 2, 3, 4, 5 et 17. Verres a can en verre souffl?1 et 2 di
Water glasses 1 and 2 di., blown
31, 32, 33 et 34. Verres a eau, en verre pressd, 1 el 2 dl.
Water glasses, 1 and 2 di., pressed
Canette a biere, verre pressd, 2,3 et 4 di
Beer glass, 2, 3 and 4 di., pressed
15
d4
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release . 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
316, 317. Vases en verre souffl?lancs ou colords (grands et petits)
Vases, large and small, white or coloured
14. Carafe A vIrt ou a liqueur, verre souffl?1 I.
Wine or liqueur carafe 1 litre, blown
14 et 15. Verre A eau, souffl?2 dl.
Water glass 2 dl., blown
19 14 19
14. Brocs A eau, verre souffles, 1 litre
\Vater jug 1 litre, blown
141, 142. Carafes verre souffl?1 et 1,5 litre
\linter carafe, 1 and 1.5 litres, blown
6, 7. 8, 9, 10, 11, 12 et 13. Verres a eau, verre souffl?optique, 1 et 2 cll.
Water glass 1 and 2 di., blown with optic
141
151, 152. Coupes A glace, verre soufflee
Ice-cream cups, blown
51, 52, 53 et 54. Verres A yin et A eau-de-vie, verre souffle, 1 et 2 di
Wine and brandy glasses, I and 2 dl., blown
151 152 316
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
184'123
161, 162, 163, 164, 165, Jardinieres blan-
ches ou colordes, verre pressd
Jardinieres of pressed glass, white or
coloured
183/220 mm, 183/280 mm, 184/125 mm,
215. Compotiers et plats A tartes,
verre pressd
Dessert bowls and fancy cake plates of
pressed glass
201. Plateau en verre presse
Dish-tray of pressed glass
1811280
171, 172. Coupes A fruits, verre
pressd
Fruit-bowl of pressed glass
181/280 mm, 181/160 mm 182/160
mm, 182/260 mm. Plats A
tartes, verre pressd
181/280 mm, 181/160 mm. 182/160
mm. 182/260 mm. Fancy cake
plates of pressed glass
1811160
LUJ LLLUJ U._LLLUI
183 220
183 280
1821260
1821160
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
1841280
173 Coupes A fruits, verre press6
Fruit bowl of pressed glass
184/280 mm, 184/160 mm. Plats A
verre press6 184/280 mm,
184/160 mm. Fancy cake plates of
pressed glass
1841160
211
211, 212. Sucriers verre press6
Sugar basin of pressed glass
221, 222, 223. Cendriers verre press6
Ash-trays of pressed glass
221a. Presse h citron, verre press6
Lemon juice press of pressed glass
221 a 212
107 108
101, 104, 105, 106, 107, 108. Brocs A eau, verre souffl?blancs ou color6s, de I et 1,5 1.
White and coloured water Jugs 1 to 1.5 litres, blown
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
a
tra:.1
*
.74110T Vi?N%
231
231, 232, 233. Salieres en verre pressd
Salt cellars of pressed glass
241/2.5 dl, 242/3 dl. 293/5 dl. Bouteilles It
boissons gazeuses
24112.5 dl., 242/3 di. and 293/5 dl.
Bottles for carbonated beverages
251. Dames-jeannes de 3, 5, 8 et 10 litres,
verre souffl?
Large bottles of 3, 5 and 10 litres
241
261
232
233
2-12 2-13 251
261, 262/107, 263/103, 264/109, 266/105.
Flacons A eau de Cologne
261, 262/107, 263/103, 269/104, 265/102.
Eau de Cologne bottles
111
2621107
263/103
22
2641;04 235:102
AP,
7
4
;
;
29!
281/5,
281/5, 282/5. Chemindes It lampe ?Dletmar.
'Dletmar" lamp chimneys
291. Reservoirs It lampe
Reservoirs for lamps
301, 302, 303. Globes pour lanternes, verre
souffl? petits, moyens et grands
Blown Hurricane lamp glasses ? small,
medium sized and large
701
281
311, 312. Verres It ventouses, petits et
grands
Cupping glasses, small and large
311
302
23
282
312
303
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
5,3
55, 56, 57. Pots 5 yin, verre souffk, 1,5 litre
Wine jugs 1.5 litres, blown
56
55, 56, 57. Verres A vitt et A eau-de-vie, verre
souffld 20 et 100 gr.
Wine and brandy glasses, 20 and 100 gr,
blown glass
109. Broc A can, 1,5 litres
Water jugs, 1.5 litres
5()
24
57
57
MATERIEL
POUR INSTALATION
ELECTRIQVE
4. Isolateurs de support pour lignes ad-
Hennes. pour une tension de 6, 10,
20 et 35 KW
Sustaining insulators 6, 10, 20 and
35 KW
5. Isolateurs tendeurs
Tender insulators
6. lsolateurs de support pour tine tension
de 3, 6 et 10 KW, male ,0A
Supporting OA Ainsulators 36 and 10 KV
y
7. Isolateurs de traverses pour tine ten-
sion de 6 et 10 KW
Conduit insulators 6 and 10 KW
, 2, 3. Isolateurs en porcelaine pour hasse tension, modele
,RM?I, II, Ill"
Low-tension porcelain insulators RM I, II, III
lsolateurs en porcelaine tilephoniques.
Low-tension porcelain insulators, telephone type
Isolateurs en porcelaine t6tons
Low-tension porcelain insulators, teton type
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
1. Rouleaux petits et grands
Rolls, large and small
2. Isolateurs en porcelaine pour basse
tension PTI GO, BO, 95
Low-tension porcelain insulators, PTI
60, 80, 95
Isolateurs S lige pour haute tension
High-tension insulators, rod type
3, 4. Coupe-circuits en diectro-porcelaine UZ
25, 60, 100 A
Electric porcelain fuses YZ 25, 60, 100 A
5. Coupe-cicruit en diectro-porcelaine TZ 25,
60 et 100 A
Electric porcelain fuses TZ 25, 60, 100 A
6. Couvercles en porcelaine pour fusibles
25, 60 et 100 A
Fuse tops, porcelain, 25, 60 and 100 A.
7 Pipes ordinaires, doubles et triples
de II, 13, 16 et 23 mm
Conduit pipes, double and triple, 11, 13, 16
and 23 mm.
8. lnducteurs en porcelalne ? de II, 13, 16,
23 mm
Pocelain introductors of II, 13, 16 and
23 mm
9. Bifurcations S tuyaux pour installation
encastr6e et sniffle
Distribution boxes for pipe, kulo, built-in
and open installations
10. Barnes en porcelaine, doubles et triples
Clamps, double and triple
Articles en bakdlite pour installation
electrique ?
Bakelite electro-insulating materials
1. Commutateurs pour montage enca-
stre sail!!
Switches for open and built- in-
stallations
2 Interrupteurs et prises de cotirant
pour montage encastra et sail!'
Switches and plug-connectors for
open and built- installations
3. Fiches normales pour prise de
courant
Ordinary plugs
4. Fiches et prises de courant tri-
phasGes, etc.
Three-phase plugs and switches, etc
5. Connecteurs pour ter 5 repasser
Plugs for flat irons
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Cop Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
I. Appliques drones et purbees
Wall lamps straight and curved
2 Interrupteur pour montage sailli
Switches for open installations
3. Douilles de thatre
Sockets, theatre type, etc.
4. Douilles isoldes contre humidlid
Waterproof sockets
5. Douilles normaies
Ordinary sockets
6. Douilles murales
Wall sockets
7. Douilles t fiche
Plug-sockets
8. Fiches de branchement pour montage
encastre et sailli
9 Rosettes
Rosa ces
1. Stdrilisateur en laiton nickeld 120, 150 et
220 V. ? 1350 W.
Nickel-plated brass sterilizer 120, 150 and 220 V.
1350 W.
2. Thdiere en aluminium: 1, 1,5 et 2 1., 600,
700 et 800 W ? 120, 150 et 220 V.
Aluminium tea-pots of 1, 1.5 and 2 litres, 600, (.)
700,and 800 Watt ? 120, 150 and 220 V... h7
3. Fers i repasser, 450 \V, 700 W
Flat-irons, 450 and 700 Watt
4, 5 et 6. Redlands 6lectriques: diam. 180-500,
700 et 1200 W
Cookers of diem. 180 mm. ? 500, 700 and
1200 Watt
7, 8. Soudeurs lectriques ? 100 et 250 W
Soldering irons 100 and 250 Watt
Declassified in Part - Sanitized Cop A ?ro ed for Rel
-Yr 2014/02/07: IA-RnPR
APPrr "
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
VENTILATEURS
-
lar
?0/00
Y.`
W."
????
Ow KJ
I????
1. RadlO4CP' i ondes longues, moyen-
nes et courtes a 4 tubes
Four-valve radio receiver for long, me-
dium and short waves
2 Radio-rdcepteur a 4 tubes, ?Marek"
Four-valve ?Marek" radio receiver
e
?????
-
1. Ventilateur trlphase, 0,6 KW, debit
95 ms d'airiminute, poids 33,8
Three-phase..blower, 45 ms per minute
2. Ventilateur monophase, debit 23 msimin.
Blower, monophase 23 ms per minute
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Ap roved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
2. Allumettes impregnaes ? boite de
.54137/16 mm. contient 50 bathes de
45 mm., tate 3,5 nun, couleur selon
le ddsir du client.
Impregnated matches : Box's slze 54/37/
16 mm. the box contains 50 matches
45 mm. long. head's length 3,5 mm,
color according to customer's request.
SAVO N
DE
ME NAGE
?
I. Savon de manage : en pains de
250 gr.
Wasching soap: The soap Is supplied in
cakes of 250 gr
( ;
npriassifipci in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
EAUX MINERALES
Dessin : ?Sellantzi"
Tapis tissds a la
main ? type
.Tchlprovtzi?
Hand-woven carpets,
types "Tchip-
rovIsi"
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
CE RAMI (WE
ET
PYROGRAVURE
120. Cdramique nationale assiettes decorees
National ceramics : decorated plates
165. Cruchons d'enfant
Small water-jugs for children
Bois, services a the, cafe, a liqueur, etc.
Bowls, tea, coffee, liqueur, etc. sets
Broderie bulgare : blouses de
dames, robes d'enfants, mou-
choirs de dames, nappes, etc.
Bulgarian embroidery : ladies'
blouses, children's dresses,
ladies' handkerchiefs, table-
cloths, etc.
201, 240. Articles en bols PY-
rograve, executes a la main :
boftes de toilettes, poudri-
ers, boftes a cartes A jouer,
cruches plates, assiettes,
tonnelets, etc.
Hand-made poker work . toilet
boxes, powder-box, playing-
card boxes, flasks, plates,
barrels, etc.
120
162
?,;????,..
37
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
?
CONFECTION EN
FOURRURES*
ET P E AUX
3
1. Canadienne pour homme en peau d'agneau, le
poll du Me Interleur
Short fur coat, lambskin, for men
2. Boldro de dames en peau d'agneau
Ladles' fur Jacket, lambskin
3. Peaux d'agneau au poll travallIdes ? Mer-
louchki
Lambskins, 'Merlusliki- type
4. Peaux d'agneau au poll du Ole Interieur
chamoisdes
Lambskins, fur Inside, suede.
38
re-
Erz
4r--15
Esz=li
"
?
*40*
NOil?
...?????
?-t
11-???7".:
???????? '
'
arn..7;e7,P
'
?4.111
I et 4. Manteaux pour dames en agneau
Merlouchki
Ladies' coats, lambskin
2. Peau d'agneau au poll du cold extdrieur
Imitation de putols
Lambskin, Imitation of polecat
3. Fourrure de renard
Furs of game-fox
39 --
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ?
50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
EXTRA QUALITE ? Gaslicht,
Chlorbrom, Brom.
HIGIIEST QUALITY ? Gaslight,
Chlorobrom, Brom.
GRADATIONS Saline, demi-
mat, mat
GRADATIONS ? Glossy. Halb-
matt, matt
2. Jaquettes pour hommes en peaux
d'agneau an poll du cOte interieur ?
Imitation de putols
Men's leather Jackets, fur inside, Imitation
of polecat
3. Manteaux pour dames en agneau ?
Ladles' overcoats, fur outside
3. Vestes pour dames en peaux rhamoisees,
garnies
Ladies' fur Jackets, suede
4. Pelisse pour liomme en peaux d'ag-
neau ? le poll du cote interieur ?
an col imitation de putois
Men's overcoats, fur inside, collar of imita-
tion polecat
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
z MATERIAUX DE BOIS * *
1. Bois contreplaqud de hOtre : dpaisseur 4, 5, 6, 8 et 10 mm.
dimensions: 2000/1400, 2000/1250, 2000/1000, qua!: A, A13,13,
130 et C
Beech plywood 4, 5, 6, 8 and 10 mm thick: sizes : 2000/1400
2000(1250, 2000/1000, grades: A, AB, B, BB and C.
1. Lames de parquet en chdne ?
dimensions 200/22/60,
250(22/50 et 300/22/60 mm
Oak parquetry material, sizes :
200/22/60, 250/22/50 and
300/22/60 mm
2. Lames de parquet en hetre, di-
mensions . 150122/30,
400/22/60 mm.
Beech parquetry material, sizes
150.22130 and 400/22/60 mm
2. H5tre dtuvd, dpaisseur 30-100 mm, longueur 1000-4500 mm,
largettr 120-300 mm
Steamed beech boards: 30-100 mm thick, length-100-4500 mm
width-120-- 300 mm
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Armoires a deux et A trois
battants. largeur 120 et 146.5
cm, revetues de placage de
!toyer
Wardrobes, two- and three-door
types, 120 and 146.5 cm wide,
walnut veneered outside
Bibliotheques. buffets, lits. gueri-
dons A radio. etc
Book-cases, cupboards. beds, ra-
dio-tables, etc
Fauteuils'a ressorts ? eldgance des
formes, materiel de premiere eitalite.
A set of easy chairs
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
C-57 et C-788. Chaises type viennols de hetre massif, polies
Chairs, Vienna type, of solid beech, polished
C-4303/47. Tabourets en hetre massif, polls
Stools, upholstered, made of solid beech, polished
f;ar
t
lure:
Vre:
irtt.
Tin
4r-44'
-
40'
?-%
4-3
41-?""t
-
^ .? 77
I. Navettes en bois ? pour mdtiers tisser ordinaires
et automatiques ? pour colon, laine, sole et chanvre
Wooden shuttles ? for ordinary and automatic wea-
ving of cotton, wool, silk and hemp yarns
2. Chasse-navettes en cuir et en parchetnin
Leather pickers ? tanning and parchment
3. Embauchoirs de bois pour hornmes, dames et en-
fants
Wooden shoe-lasts ladies' mens', children's
C-I040-1. Porte-manteaux type vlennols a pied, en hOtre
massif, polls
Coat stands, Vienna type, of solid beech polished
47
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
EXPORTE:
TIMBRES-POSTE BULGARES : nou-
veautes, timbres-poste anciens classl-
ques, timbres-poste ends l'occa-
sion d'evenements sporilfs et poste
aerienne, timbres?poste bulgares ra-
res, materiaux de paquet, de petits
et de grands paquets, cachet du Jour
d'emission, cartes maxima, etc.
EXPORTS:
PHILATELY ? Bulgarian rostage
stamps, new issues, old classical
stamps, sports and airmail stamps,
rare Bulgarian stamps, packet ma-
terials, small and large packets,
first-day cancel, cards maxima, and
others.
48
erg*
IF? 4?
Ir!!
r"!
.1r-1
4T-? 4
/rig!
er-'10
141 I LAT LI (917:4".
ir"="10
"'NI!
or'41
7r4.1"
14-441!
t
DESCRIPTIONS TECHNIQUES
DES ARTICLES EXPORTES
PAR L'ENTREPRISE COMMER-
CIALE D'ETAT
RA ZNOIZNOS
MATE.RIAUX DE CONSTRUCTION
Le cithent Portland appartient an
groupe des adliesifs mineraux et spe-
cialement aux adhesifs hydrattliques. 11
est fabrique en matieres premieres de
tres bonne qualite.
Nous exportons dtt ciment Portland
type Standard qui, selon ses caracteri-
stiques technologiques, est classe de la
maniere suivante : variete ?300", va-
rlet& .400", variete ?500", et BSS
12 1947 ainsi que dtt ciment ?Pouzzo-
lane" a prise rapide. Sa classification est
la suivante : variete
,250", variete ?300", variete ?400".
Le ciment est exporte en sacs renfor-
as de papier nitrocellulose de 50 kg
chacun.
NORMES CHIMIQUES
Oxyde de magnesie ? jusqu'a 4,50/o
Anhydride de l'acide sul-
furique ? jusqu'a 2,5%
Perte par lc rechauffement
apres la livraison de l'usine ? ?
Finesse de la mouture --
reste sur le tamis a 4900
trous par cm2 ^ 15')/0
Commencement de prise
pas plus tilt que 45 minutes
Fin de prise 12 heures
Resistance mecanique par cm2
Ciment Portland marque ,300"
apres 3 jours 7 jours 28 jours
Etirage 15 20 jours
Pression 200 300
Ciment Portland marque "400"
3 jours 7 jours 28 jours
Etirage
16
19
23
Pression ?
190
180
400
Tolerance admissible
TECHNICAL DESCRIPTION OF
THE PRODUCTS
EXPORTED BY THE STATE
COMMERCIAL ENTERPRISE
RAZNOIZNOS
BUILDING MATERIALS.
Cement Portland belongs to the group
of tn;neral binding materials and partly
to the hydraulic binders. ? The Bulga-
rian Portland cement is obtained of
first-class raw materials. According to
the purpose which it is going to serve,
the Portland Cement is manufactured
in certain types. The Standard Portland
Cement, according to its technological
qualities is classified into:
Mark "300", "400", "500% BSS 12/47?
according to British Standard.
The Portland Cement is used for build-
ing purposes, coming into contact with
agressive waters. According to its tech-
nological qualities it is classified into:
Mark .250" .300" ?400"
Packing: in five-ply paper nitrocellulose
bags of 50 kg. net weight.
CHEMICAL INDICE:
Magnesium oxyde max. 4,5 Vo
Anhydride of Sulphuric acid 2,5 0/0
Loss in weight upon delivery
Fineness of grind:
Residue upon a sieve of 4,900 holes per
cm2. max.
Binding:
Initial point of binding, not earlier than
45 min.
Process of binding completed after not
later than 12 hours.
Mechanical strength of Portland Ce-
ment type 300.
Minimum strength in kg,cm2
Kind of test after 3 days 7 days 28 days
Stretching - 15 20
Pressure ? 200 300
49
5 0/0
Mechanical strength of Portland ce-
ment type 400
Minimum strength in kg cm2
3 days 7 days 28 da 3 s
Stretching 16 19 23
Pressure 190 280 400
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Platre Stuco. Fabriqu en matieres
premieres de ties bonne qualite. Sa
composition est la suivante :
CaS0i sans eau (SOiCa) 830/0 Gypse
humidite maxima 70/,
corps &rangers 102/o
Prise : commencement ? apres 5 minutes
fin ? 10-45 minutes
Finesse ? re.sidus sur un tamis de 900
trous par cm2 ? 2,5?/0.
Emballage ? en sacs de papier de 50
kg chacun.
Platre a usage medical. Sa composi-
tion est la suivante
CaS0 ? SOICa 89?/0 Gypse
hutnidite maxima
corps &rangers 40/s
Prise: commencement ? apres 5 minutes
fin ? 7-30 ?
Finesse: residus stir tin tamis de 900
trousicm2 ? 0%.
Emballage: en sacs de papier de 50 kg.
Verres A vitres. Standard d'Etat bul-
gare 731-51. Fabrique en matieres pre-
mieres de tres bonne qualite, &ire
d'apres le procede ?Fourcault", dans
les dimensions suivantes : de 40 "jusqu'it
100".
Les vitres sont completement transpa-
rentes. Ne presentent pas de stries ni de
coloration it la lumiere, ne deforment pas
les objets. Lem surface est parfaitement
lisse, d'epaisseur (tale, sans souflures
et sans corps &rangers Ott verre cristal.
Le verre resiste it l'humidite et aux
changements brusques de temperature.
Emballage: chaque vitre est envelop-
pee de papier, puis placee dans des
caisses de bois contenant des vitres de
10 ou 20 in2, scion leurs dimensions.
Poids brut de la caisse 60 it 120 kg.
COULEURS MINERALES:
Ocre No. 64 ? sans couleurs organiques.
Composition Fe203 57,3 ? 41,3%
oxyde ferriqtte
CaO et MgO max. 4?/o
chaux vive et oxyde de magnesie.
humidite it temperature normale 3,5?/0
humidite lors du rechatiffement 8?/o
Poids specifique 2,2-3,2
Poids huileux 25 ?40?/0
Plaster of Paris: for building purposes
is manufactured of first class raw ma-
terials.
Contents:
Cal. sulphur 832/0
humidity max. 70/0
foreign substance 10%.
The binding begins 5 minutes after
mixing the mixture with water and the
final hardening begins after 10-45 mi-
nutes.
The plaster of Paris's flour is finely
ground on a strainer with 900 holes
per cm2, 2,50/a is left behins.
Packing: in paper bags per 50 kg.
Medical plaster of Paris: is made of
first class material.
Contents:
Dry cal. sulphur 89?/0 plaster of Paris
humidity 7(2/0
Foreign substance 4?/o.
The binding begins 5 minutes after
mixing and the final hardening begins
after 7-30 minutes. The plaster of Pa-
ris's flour is finely ground.
Packing: in paper bags.
Window glass: Bulg. S. S. 731 ?
51 manufactured of first class raw ma-
terials by vertical drawing according to
the ?Fourkol" system at dimensions of
length normal glass ? 40"-100" cm.
sheet glass. ?
The Bulgarian window glass is absolut-
ely transparent, without any tints from
the penetrating light, without deforming
the articles. The glass's surface is ab-
solutely smooth. The glass sheets are
of equal thickness, without any air
bubbles or scratches and without foreign
substances or crystal glass. The glass
sheets are humidity resistant and resis-
tant against sudden atmospheric changes.
Packing: each glass sheet is wrapped
in paper and packed in wooden cases,
containing 10 or 20 in2, according to
the sizes of the glass sheets, correspond-
ing to the brutto weight 60 or 120 kg.
50
EARTHEN DYESTUFFS
Ochre .1%12 64: without any contents of
organic dyes.
Contents : Fe203 ? 57,3-41,30/o
CaO, MgO max. 40/0
Humidity at normal temperature 3,5%
Humidity at heating 8?/0
Relative weight 2,2 ? 3,2
Fat weight 25 ? 40?/0
Residus stir un tamis de 3600 trous ctu2
70A.,
Emballage ? en sacs de papier it cou-
ches quintuples de 50 kg chacun brut
pour net.
Ocre No. 6 B. ? les mettles donnees
que pour l'ocre No. 64.
Ocre cinabre ? les mates clonnees
que pour l'ocre No. 64.
English red: Fe2O3 17?/0
(rouge pompeien) CaSOI 781/4
NaC1 2?/0
humidite 1?/0
divers 20/0
Emballage: en sacs de papier renforces
de 50 kg chacun brut net.
CARREAUX DE REVETEMENT
Carreaux de faience, S. B. 9-50,
blancs, it glacure transparente qui sui-
vant le desir du client, pent etre aussi
teinte. La surface est lisse, tale,
propre, sans corps etrangers dans la
glacure et sans points noirs. Dimen-
sions ? 15 15 cm, epaisseur 4,5-5 mm.
Resistance it la pression ? 60 kg cm2,
hygroscopicite ? 1512/0.
Emploi ? au revetement des patois
des salles de bain, des cuisines, des
laboratoires, des hopitaux, etc.
Emballage: chaque carreau est enve-
loppe de papier et place dans de peti-
tes caisses contenant 75 pieces.
Carreaux de gres cerame B. 217 ?50,
fabriques en terre glaise speciale.
Emploi: au revetement des planchers,
socles, etc. expos?it l'humitide, aux
acides, etc. Les carreaux sont sans
glacure.
Les carreaux ont les formes suivantes :
carrees, rectangulaires, hexagonales et
octogonales.
Dim. 10/10 cm. et 14 14 cm.
Carreaux en terracota. S. B. 218-50.
Fabriques en terre glaise speciale, pres-
ses au prealable et cuits sans glacure.
Dimensions ? 14 14 cm et 10 10 cm,
epaisseur 9 mm, de forme carree, sans
deformations, it surface unie et bords
droits.
Ces carreaux resistent a 3 coups suc-
cessifs de Coper. Immerges dans de
l'eatt it 1000C pendant 1 heure us ab-
sorbent 2%.
Emploi : an revetement des patois, plan-
chers, etc
Rest of sieving with strainer of
3600 holes per cm'
Packing: five-ply paper bags at 50 kg
brutto for ne.to.
Ochre Nr. 6.B: has the same data as
ochre Ni. 64.
Ochre-Satiober : has the sante data as
ochre Ni. 64.
Pompeii dye: (English red):
Contents: Fe2O3 1712/0
CaSOI 780/0
Na CI
humidity 10/0
various
Packing: In paper bags of 50 kg weight
brutto netto.
51
TILES
Walltiles : ceramic Bulg. SS 9-50.
The backed walltiles are glazed with
white transparent glazing, which can
be coloured at request. The surface of
the tiles is smooth, spotless and without
any foreign substances. Shape ? re-
gular square, without any deformities,
sizes 15,15 cm, thickness 4,5 to 5 mm.
Resistance to pressure 60 kgr. per cm2.
Hygroscope ?
The Bulgarian walltiles find ample use
for wallcovering of : bathrooms, kitchens,
laboratories, hospital halls, etc.
Packing: the walltiles are wrapped in
paper per 75 pieces in wooden cases.
Camenina tiles: Bulg. SS 217-50. They
are used for floorcoverings etc., and for
premises exposed to humidity, acidity,
etc. Of regular shape, straight edges
and smooth surface these arc manufac-
tured in the following shape: square,
rectangular, with eight and six corners.
Terra cotta tiles: Bulg. SS 218-
50, made of special earthen mixture,
pressed in advance ? backed without
glazing. Manufactured in two dimen-
sions : 14 11 and 10/10 cm, thickness
9 mm. These are regularly square shap-
ed, without any deformities or scrat-
ches, of smooth surface and regular
edges. Same are resistant to 3 consecu-
tive hits de Coper Soaked in water
of 100?C for one hour, they absorb
2?/0 water. ? These are used for cove-
ring of walls, floors, etc.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA RDP81 01043Ron7qnniannnc
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
BR1QUES
Briques pleines fabiqudes a la machine.
Dimensions Standard 250/120,65 mm, mais
peuvent aussi varier suivant le &sir du
client. Poids 2,7-3,4 kg scion les ma-
tieres premieres employees.
Briques creuses. Dimensions 2501120/65
it 2, 3, 4 et 6 trous sur la longueur
de la brique, mais peuvent aussi varier
scion le &sir du client.
Briques poreuses. Dimensions 250,120;
65 mm. Ilygroscopicite 33%, poids
2,4-3 kg. Poids an In3 1250-1420 kg;
porosite visible 47-73 kg, resistance it
1;1 pression 40-70 kg cm'.
Tuiles ?type Marseille". Epaisseur
11-17 mm. poids 2,82 kg - 3,32 kg
par piece, 43-47,5 au in2 ; hygrosco-
picite 12-200!o.
Les tulles sont etanches et tie laissent
pas passer le froid. Couleur briqtte.
Tuyaux de canalisation en gres ce-
rame. Fabriques en terre glaise Spe-
ciale, enduits de glagure speciale. us
sont etanches. Dimensions 75-400 mm
epaisseur des parois 14,5 - 34 mm.
Longueur : 1 m. Les dimensions sont
marquees it chaque bout des tuyaux.
ARTICLES SAN1TAIRES EN FAIENCE.
S. B. 8-50
Lavabos d'angle avec siphon de
trop-plein 43,60,30 cm. Lavabos No 1 SB
701-51 60/45129 cm. Lavabos No 2 SB
701-51 51142 25 cm. Lavabos No 3 SB
701-51 53/34 30 cm.
W. C., pissoirs, etageres, porte-savon
porte- manteaux, supports de verre
a eau, boites a brosse de WC, boite
papier de toilette. Tons les articles
sont en faience converte de glagure
incolore.
Emballage : lavabos et pissoirs : en
caisse it claire-voie contenant 3 pieces :
W. C. - en caisses it claire-voie contenant
.11?0?1",`
BRICKS OF BACKED EARTH
Compact machine-bricks: Standard di-
mensions 250020,65 mm. These can
also be manufactured at dimensions
given by the customer. The brick's weight
varies between 2,7-3,4 kg, in depen-
dence of the raw material.
Hollow bricks: Standard dimensions
250/120165 mm with 2, 3, 4, and 6 holes.
The opening is at the length of the
brick. These can be manufactured at
dimensions given by the customer.
Porous bricks: made of special earth
in standard dimensions: 250/120/65 mm.
Water-absorbent 33%, weight 2,4-3 kg.
Volume weight of m3 of 1250-1420 kg,
visible porousness 47-73 kg. and pres-
sure resistance cm2 of 40-70 kg.
Tiles ?Marseille": thickness 11-17 mm,
weight of 1 piece: 2.820-3.320 kg.; on
1 m2 weight: 43-47,5 kg, water ab-
sorption in per cent 12-20. The roof tiles
are waterproof and cold resistent. Colour:
brickred.
Camenina and canalization pipes:
are made of special first-class clay.
After shaping and backing they are
glazed by special glazing which makes
them water resistent. At striking they
give a clear distinct metallic sound. Di-
mensions: 75 to 400 mm, diam. of light
opening according to the wall's thick-
ness: 14,5 to 34 mm. Length 1111. On the
pipes' end the dimensions are pressed in.
52
SANITARY EARTHENWARE
Lavatory with corners: Bldg SS
8-50 with overflow, BSS 700-51. Si-
ze: 43 60 30 cm.
Lavatory Nr. 1: backless with over-
flow, BSS-701-51. Size: 60 45/29 cm.
Lavatory Nr. 2: backless with over-
flow, BSS 701-51. Size: 54 12,25 cm.
Lavatory Nr. 3: backless with over-
flow, BSS-701-51. Size: 53 34/30 cm
Wash-down closet: size: 50 44 cm.
Urinals; Cupboards; size: 51 5/12,5
cm. Soap-dishes; Clothpegs ; Water
glass saucers; Box for wash-down
closets; Toilet paper box. All articles
are made of the very best material, accu-
rately glazed with colourless glazing.
Packing: the lavatories and urinals
are supplied in wooden cages of 3 pieces
each, well packed in woodstraw.
1
0
9
0
1 piece; etageres - 8 pieces dans tine
caisse a claire vole; porte-savon, porte-
manteaux, bones, etc. - en caisses.
TUYAUX EN ETERNIT POUR CON-
DU1TES D'EAU
Tuyaux et manchons en &emit: re-
sistant it tine pression de 20 atm. Pres-
sion normale de travail - 3-10 atm.
Dimensions: diam. 60, 80, 100, 150, 200
et 250 mm, longueur 3 et 4 m.
Pieces faconnees en fonte (raccords)
resistant it 20 atm.
Pression normale 10 atm., !nettles dia-
metres que pour les tuyaux.
Anneaux en caoutchouc.
Dalles en &emit unies et ondulees
utilisees pour les toitures et les isola-
tions.
Dim. 245,97 cm. epaiss. 8 nt/m.
? 245 97 cm. ? 5 min
? 130,97 cm. ? 8 mm.
' MATER1AUX D'ISOLATION
Mica moulu - finesse scion le desir
du client. Emballage - en sacs de
papier quadruple de 30 kg chacun.
Amiante brute (antofilite).
Analyse chimique
Si02 583/0
MgO 273/0
Fe203-i- A103 8'/o
Inflammable it 1300?. Resiste a l'activite
des acides et des bases.
Emballage: en sacs de papier quad-
ruple de 30 kg chacun.
Amiante moulu (desintegre)
Analyse chimique
SiO2 58?/o
MgO2 27%
Fe,03 -I. A1203 8?/0
Point de fusion - 1300?. Resiste it
l'activite des acides et des bases. Em-
ploi ? pour filtres, compositions d'isola-
tions, etc.
Emballage: en sacs de papier quadrup-
le de 30 kg chacun.
Micanite
Micanite de rechauf lenient : correspond
aux normes GOST-TPM 101-40 et
VDE- 0720.
53
The wash-down closets one piece in a
cage. The soap-dishes, clothpegs and
boxes - in cases. The cupboards -
8 pieces in a cage.
ETERN1TE PRODUCTS
Eternite pipes and muffs: arc made
of cement and asbestos. All pipes are
laboratorically tested at 20 attn. pres-
sure, working pressure : from 3-10 atm.
Sizes: diam.: 60, 80, 100, 150, 200 and
250 mm, length: 3 and 4 meters.
Shaped parts of cast iron: laborato-
rically tested at 20 atm. pressure, wor-
king pressure : 10 atm. Manufactured
according to the pipes' diameter.
Rubber muffs : made of first-class
caoutchouc mass, according to the pipes'
diameter.
Eternite tiles: made in two types:
flat and corrugated, for covering and
insulating purposes.
INSULATING MATERIAL
Mica powder: (ground mica).
Fineness of grinding according to cu-
stomer's request.
Packing: in 4-ply paper bags of 30 kg.
Raw asbestos - antophylit :
Approximate chemical compound:
Si02 58%
MgO 27?/0
Fe203-1- A103 8?/o
Melting temperature: 1,300? C. Strongly
resistant to acids.
Packing: in 4-ply paper bags of 30 kg.
Ground asbestos (desintegrated) :
Approximate chemical compound:
Si02 58%
Mg02 27%
Fe203-1-A1203 8%.
Melting temperature: 1,300)C. Strongly
resistant to acids. Used for filtering,
insulating, etc., purposes.
Packing: in 4-ply paper bags at 30 kg.
netto.
Micanite:
For heating: made in tiles of different
thickness in sizes: 60,60 cm corresponds
to the Soviet standard normes mark
TPM-GOST 101-40 and to the Ger-
man VDE-0720.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Micanite pour collecteurs : correspond
aux normes GOST KM ? 2196-43
Plaques de 41/61 cm.
Micanite fin pour collecteurs : corres-
pond aux normes GOST ? KM spec.
2196-43. Plaques de 41,61 cm.
Micanite flexible en fcuilles de
60/100 cm, correspond mix normes qua-
litatives sovidtiques GOST ? GMO ?
2666 ? 44.
Micafolio en feuilles de differentes
epaisseurs, dimensions 70 100 cm.
Tuyaux et figures en micanite sont
fabriques sur specifications dtt client.
Longuettr maximum 100 cm.
Emballage ? en boites de carton placees
en caisses de bois de 50 kg net
chacitne.
Guotenax
Correspond aux normes sovietiques
GOST-2718--44, ?B".
Plaques epaissettr selon le desir du
client, format 150/100 cm. 0,2-3.
Barres epaisseur scion le desir du
client, format, 5/100 cm. 650.
Cylindres a 0 inter. 3-600 mm, 0 ext.
_selon le desir du client, longueur max.
100 cm.
Emballage
Caisses de bois de 60 kg net chactin.
Textolite
Correspond aux normes sovietiques
GOST 2910 ?45 A ou B.
Plaques dpaisseur 0,2 ? 60 mm, di-
mensions 570/780 mm.
Barres epaisseur scion lc desir du
client, longueur 100 cm.
Cylindres ? 0 inter. 3-600 flint,
0 ext. scion le desir du client, Ion-
guettr maxima 100 cm.
Toile isolante
Huilde stir chaine de soie, epaisseur
0,2 ? 0,15 mm, largeur 70 cm, en rott-
leaux de 50 m, emballee en boites de
cartons et puis en caisses de bois.
Collector: made in tiles in different
thickness, size 41,61 cm. Corresponding
to the Soviet standard qual. normes
GOST mark KM-2196-43.
Fine Collector: made in plates of dif-
ferent thickness, size : 41/61 cm. Cor-
responding to the Soviet normes GOST?
mark KM Spec. 2196-43.
Flexible: made in sheets at max. size
60/100 cm. Corresponds to the Soviet
qual. normes GOST, mark GA1?-
2666-44.
Micafolio : made in sheets in different
thickness, max. size 70!100 cm.
Micanite pipes and figures : made at
specification in dimensions given by
the customer, at max. length 100 cm.
Packing: in cardboard paper, well pa-
cked in cases of 50 kg. netto. ;
Getenax.
Corresponds to the Soviet standard
GOST-2718-44, mark "B". Manufac-
tured in the following kinds:
Plates ? thickness according to cu-
stomer's request at 0,2-3 mon. 150 100
cm.
Rods ? thickness according to cu-
stomer's request at length 650 m. 5/100
m/m.
Cylinders: interior diameter 3-600 mm,
with exterior according to customer's
request at max. length 100 cm.
Packing: in wooden cases of 60 kg.
netto.
54
Textolite :
Corresponds to the Soviet standard
GOST-2910 ?45 mark A or B. From
these are obtained:
Plates ? thickness 0,2-60 mm,
size 5701780 mm.
Rods ? thickness according to cu-
stomer's request, max. length 100 cm.
Cylinders ? interior diameter : 3 ?
600 mm and exterior diam. according to
customer's request, at max. length
100 cm.
Insulating Cloth:
Made on silk warp, thickness 0.2-
0.15 mm, width 70 cm, in rolls of
50 meters.
Packing: The rolls are placed in card-
board boxes, and afterward ? in wood-
en cases.
- a DV Approve
-
0???
PORCELAINE ET VERRERIE DE
TABLE
Porcelaine de table. S. B. 438-51.
Assiettes utiles et ondulees, plates et
creuses ; theieres et cafetieres avec
sottcoupes ? blanches; carafes it eau ;
salieres ; cendriers ; casseroles ; services
it the decores pour 6 et 12 personnes ;
services de table ddcores, pour 6 et
12 personnes.
Les objets ont une surface dgale et
unie, sans fentes et sans traces, sans
taches et points noirs, couverte de gla-
cure incolore. Les matieres premieres
sont de premiere qualite et garantissent
une grande solidite et tine resistance it
toils changements de temperature.
Au choc les objets en porcelaine donnent
un ton clair metallique cc qui prouve une
haute qualite. La surface d'un morceau
porcelaine est semblable au verre et
n'a pas de pores. A contre-jour les
objets en porcelaine sont semi-transpa-
rents.
Emballage ? les objets enveloppes de
papier sont places dans des caisses con-
tenant 120-150 pieces, preserves de in
casse par des copeaux de bois.
Verrerie de table et de laboratoire.
Les matieres premieres de bonne qua-
lite ainsi que les nouvelles methodes
de fabrication garantissent une qualite
excellente. La masse de verre est limpide,
sans trace de corps &rangers, resistante
aux changements de temperature.
Reservoirs et clieminees de lampes
petrole. Nos. 5, 8 et I I. Les cheminees de
lampes sont fabriqudes en deux tallies ?
E. 0. S. et D1TMAR.
ACCESSOIRES POUR L'INDUSTRIE
TEXTILE
Navettes ordinaires en bois de hetre
dtuve. _
Navettes pour tissage automatique de
laine, coton, chanvre, sole.
Chasse navettes en cuir tannes on par-
chemine.
Savon de mdnage ? acide oldique
62%, base fibre max. 0,3%, sans char-
geurs, en pains de 250 g, bien sdches.
Emballage en caisses de bois, contenant
25 kg. net.
55
UTILITY DOMESTIC CHINA AND
GLASSWARE
Kitchen chinaware: S. S. 438-51 '
plates with and without edges, meat
and soup plates, teapots, coffeepots with
trays, water jugs, salt-cellars, ashtrays,
bowls, tea sets, (decorated) for 6 and
12 persons, dinnersets for 6 and 12 per-
sons.
The articles' surface is even and
smooth, without cracks and scratches,
without blemishes and spots, glazed
with colourless glazing. The compound
of the mixture of the articles is prepar-
ed in such way as to give sound chi-
naware resisting any temperature's
changes.
At striking the chinaware articles give
a clear metallic sound ? a sign of first
rate quality. The broken surface of the
sante has a glass.) appearance, without
any pores. Held against the light they
are half-transparent.
Packing: The articles are wrapped in
paper and packed in wooden cases at
120-150 pieces with woodstraw.
Glassware: All kinds of glass vessels
are manufactured for domestic and la-
boratorial purposes. The first-class raw
material and the new chemically-tech-
nical methods introduced in the produc-
tion of glassware are a guarantee for
the high quality of the bulgarian glass-
ware. The glass is crystal clean with-
out any traces of foreign substances,
resistant to atmospheric changes.
Glass containers and lamp chimneys
for petroleum-lamps: Lamp-chimneys:
in two models: E. 0. C. and DITMAR,
Nrs. 5, 8 and 11.
ACCESSORIES FOR THE TEXTILE
INDUSTRY
Ordinary shuttle made of wood.
Shuttles for automatic weaving:
for wool, cotton, hemp, silk.
Pickers ? leather: in two kinds : tan-
ned and parchment.
Washing soap: Made of first-class raw
materials. Contents: Olean acid minimum
62%, Free foundation max. 0.3?/0. Filling
none. The soap is supplied in cakes of
250 gr. thouroughly dried. Packing:
wooden cases containing 25 kg. netto.
? 50 Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
MATERIEL POUR INSTALLATIONS ELECTRIQUES
a) Isolateurs en porcelatne -pour courant a haute tension correspondant aux nor-
mes GOST.
Isolateurs de support pour ligne adrienne blancs ou bruns type ND et NS.
Isolateurs de support blancs type IK SA
Isolateurs pour ligne adrienne blancs ou bruns type P.
Isolateurs de support, bruns type OA, OW, OD
? blancs , 0A-35, OB-35
? OP-E-11
? de traverse ? ? RCAH, RCHG PA -6PA-10
? FM1, FM3
? de support blancs et bruns type IN, IND
? CN-0,5, CA3 6
? FM 7
, TIP, TLF
? RU
TRS
19 19
91
/9
?? ? destination speciale
Petits Isolateurs (poulies) type T1R, RCH, RCW, blancs.
b) Isolateurs en porcelaine pour courant a basse tension: RTI - 60, 80 et 95,
blancs; RM -1,11, III ; RM Isolateurs ii plusieurs cloches - 6 especes ; Isolateurs
de telephone et telegraphe 1, 2, 3.
c) Petit appareillage dlectrique: Coupe-circuits UZ 25, 60 et 100 amp.; coupe
circuits TZ 25, 60 et 100 amp.; Couvercles pour coupe-circuits 25, 60 et 100 amp.;
Pipes simples, doubles et triples 11, 13, 16 et 23 mm; Isolateurs d'antenne - grands
et petits.
Embranchement pour tubes - installation interieure et exterieure. Dottilles
Goliath. Manchons en porcelaine pour fiches en bakelite, etc.
d) En bakelite : Appliques, interrupteurs, embranchements, douilles, fiches, etc.
USTENSILES ELECTRO-MENAGERS
Rechaud EKC 51-avec plaque rechauffante en fonte avec un diatnetre de
180 mm, fil en chrome-nickel. Emaille-blanc, pour quatre fases differentes : 500,
700, 1200 W. Voltage selon le desir du client: 120, 150, 220 V. Hauteur 140 mm.
poids: 4 kg.
Rechaud EKK 50-presente les memes caracteristiques que le precedent, hauteur
140 mm. poids 4,120 kg.
Rechaud EKCC 51-presente les memes caracteristiques que les precedents avec
trois phases differentes : 500, 700 et 1200 W, hauteur 140 mm. et poids:
4,120 kg.
Rechaud ECOK - 500- 800 W - a fils apparents, d'une capacite de 800 W.
Construit en tOle, fil en chrome-nickel. Caracteristiques : diametre 160 mm, hau-
teur 115 mm. Le rechaud est fabrique pour les voltages suivants : 120, 150, 220 V.
Rechaud ECOK-49-600 W. Presente les memes caracteristiques que le prece-
dent avec les dimensions suivantes : diametre 125 mm, capacite-600 W, hauteur:
80 mm. poids 640 gr. Le rechaud est fabriqua pour les voltages suivants : 120,
150 et 220 V.
Fers a repasser. Types ?Torpedo" et ?Naroden" ECUT-51. La plaque chauf-
fante est en fonte et tres bien nickelee. Le fil est en chrome-nickel, encastre dans
de la terre glaise. Le couvercle est en tole bien nickelee. La poignee est de
bakelite.
56
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
???
ELECTRICAL INSTALLATION MATERIALS
Isolators: earthenware for high tension. Corresponding to the Soviet standard
GOST, manufactured in the following types :
Sustaining lineal - colour: white or brown, type ND and NC
Pending lineal - colour: white or brown, type: P
Sustaining - colour: brown type: OA; OW and OD
. white ? OA - 35 ; OB-35
Transitory
? . .
. . . OP-E--11
RCHA ; RCHG, PA -6PA -10
. .
FM
IsolatOrs white or brown ? IFN;1; FM3
IND
? . ? ? SN-0,5 and SA 3 6
? FM 7
? T. I. P., T. L. I:.
. R. U.
? ? . ? ? T R. S.
for special purpcses
Rollers colour - white t)pe RN & RR
Rollers: type TIR-RCH, RCW, white.
Isolators for low tension of porcelain: Manufactured in the following types :
Rh 1 - 60,80 and 95 -- white; RM - 1, II and III ; RM ; Ringlike isolators in
6 kinds. Telephone-Telegraph isolators 1, 2, 3.
Electrical porcelain articles: UZ 25, 60 & 100A ; TZ 23, 60 & 100A. Stoppers
for circuit-breakers: 25, 60 & 100A ; Pipes: single, double and treble in 11, 13,
16 & 23 mm.
Aerial line - small & large. Branch plug for pipes, for concealed and open
installation. Lampholders ?Goliath". Porcelain ends for bacelite plugs, etc.
Bacelite : wall lamps, switches for concealed and open installations; plugs for
concealed and open installations ; different kinds of lampholders, plugs, switches, etc,
ELECTRICAL HOUSEHOLD EQUIPMENT
Electric cooker EKS 51 : made of a cast iron heating plate with diameter of
180 mm, in which by pottery insulating mass is pressed the heating chrome-nickel
wire, which is firmly fixed to a solid cast-iron body, white enamelled, supplied
with a four scale switch for ? 500, 700 and 1200 \V. Voltage at request : 120
150 or 220 V. Height of cooker ? 180 mm; weight 4 kg.
Electric heater EKK 50: with same technical and constructive data as these of
el. cooker EKS 51, by height of cooker 140 mm and weight 4,120 kg.
Electric cooker EKSS 51: construction as the above, but with three scales : 500,
700 and 1200 NV, height of cooker 140 mm and weight 4,120 kg.
Electric cooker, open ESOK-500-300 W: The cooker is made of tinplate.
Chrome-nickel resistant wire with capacity of 800 W. Of the following dimensions :
Diam. of upper circle 160 mm ; Electrical capacity 800 W; Height of cooker 115,
mm. The cooker is manufactured at request at 120, 150 or 200 V.
Electric open cooker ESOK-49-600 W. Construction as above. Of the follo-
wing dimensions Diam. of upper circle 125 mm; Electric capacity 600 W; Height
of cooker 80 mm , Weight 640 gr; The cooker is manufactured at request for
120, 150 or 220 V.
Electric iron type ?Torpedo" & ?Naroden" ESKT-51 The heating plate of
the iron is made of cast-iron - accurately nickeled. The heating element is a
chrome-nickel resistant wire, pressed into the insulating mass, and over it --- a cast-
iron weight. The lid is made of nickeled tinplate. The handle - of fireproof bacelite.
57
50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Donnees techniques: Surface utilisable ? 190 cm2, capacite 450 W, hauteur
150 mm. poids 3,5 kg. us peuvent atre fournis pour 120, 150 ou 220 V, selon le
&sir du client.
Fer a repasser type Chivachky ECUCH-49. Le fil est pose dans des canaux,
qui sont a l'interieur de la plaque en fonte. Le fit est en chrome-nickel avec des
anneaux ref ractaires. II a tine poignee en bois.
Donnees techniques: surface utilisable-230 cm., capacite-700 W, hauteur ?
185 mm. poids ? 6 kg. Voltage ? 120, 150, 220 V.
Bouilloires electriques en aluminium ESTCH 1, ESTCH 1.5, ESTCH 2, fabri-
quees en tele d'aluminium, de forme cylindrique, sur trots pieds en porcelaine,
le couvercle avec boutton en porcelaine. L'anse est en materiel isolant. Le fil est
en chromenickel encastre dans la terre glaise.
Donnees techniques.
ESTCH 1 ESTCH 1.5 ESTCH-2.
litres
capacite W
hauteur mm
diametre mm
1
600
200
125
poids kg. 0,820
Cafetiere electrique ? ECK ? 3. En tole d'aluminium, avec anse et
bakelite.
Donnees techniques
Diametre du cercle superieur 90 mm Capacite 300 w
? inferieur 90 mm Hauteur 140 mm
Poids 350 g
La cafetiere pent etre fournie pour 120, 150 ou 220 volts scion le de.sir du client.
Emballage ? Chaque appareil se trouve dans une boite solide en carton. La
livraison est effectuee en caisses de bois, resistant un long transport.
Fer souder electrique-100 W?ESS}(-50. 11 est fabrique pour basse tension,
et utilise dans la radio-diffusion d'amateur, les soudures fines. Le corps est en
cuivre ; 11 comporte un Clement chauffant, et poignee en bakelite.
Donnees techniques
Capacite 100 W
Longueur 370 mm
Longueur du conducteur 1500 mm
poids 360 gr.
Fer a souder electrique 250 W ESSK-50. Utilise a des buts speciaux :
dans l'industrie mecanique, etc. Le corps en cuivre, comporte une grande surface,
element chauffant, poignee en bois
Donnees techniques
capacite 250 \V
longueur 330 mm.
longueur du conducteur 1500 mm.
poids 920 gr.
Les fers h souder pet:vent etre fournis pour 120, 150 et 220 V.
Sterilisateur electrique ESSTK-50. En laiton, nickele compose d'un chattd-
ron, une boite, une bassine, tine bassine passoire, un Clement chauffant.
Donnees techniques
Technical data: working surface 190 cm2, electr. capacity 450 W, height
150 mm, weight 3,5 kg. It is manufactured at request for 120, 150 or 220 V.
Electric iron type ?Shivashky" ESUSH-49. The heating element is placed in
canals of the inner side of the cast-iron plate and consists of chrome-nickel resistant
wire rowed on insulating beads. The open handle is made of wood. Technical
data : working surface: 230 cm2, electrical capacity 700 W, height 185 mm,
weight ? 6 kg. Voltage: 120, 150 or 220. -
Electric aluminium kettle ESCH-1, ESCH-1.5 & ESCH-2: Made of aluminium
tinplate, cylindric shape, on three porcelain feet, on the lid a porcelain button.
The handle of insulating material. The heating element is pressed into the earthen
insulating mass.
Technical data:
Kettle ESCH - 1
-
ESCH 11,2 ESCH 9
1
, - Contents litres 1,5 2
ew ??? Capacity W 600 I 700 800
_
1,5 2 _ Height mm 200 200 210
700 800 _ .
- Diameter mm 125 150 160
200 210 , - Weight kg. 0,820 1,060 1.290
160 160 _
, - I
1,060 1,290 - - Electric coffee-pot ESKS: Made of aluminium tinplate, bacelite handle, on three
p ieds
bacelite feet. The heating element : a chrome-nickel resistant wire pressed into en _
-
, - the earthen insulating mass.
Capacite 1350 W Profondeur 140 mm
Hauteur 170 mm Contenu 600 cm3
Largeur 180 mm Poids 5 kg
II pent etre foam! pour 120, 150, 220 V.
Haut parleur pour cinemas. Capacite 20W, poids 15 kg. Haut-parleur pour dif-
fusion de musique et discours.
58
Technical data:
, - Diameter of upper circle 90 mm El. capacity 300 W
_
, - ? lower ., 90 mm Height 140 mm
_ Weight 350 gr.
_
....
- The coffeepot can be manufactured at request for 120, 150 and 220 V.
-
.. Pacicing ? Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden
, cases, resisting a long transport.
- Electric solder: 100W ? ESSK-50: Manufacture/ and intended for weak-cur-
,
rent technique and radio amateurism, for fine soldering. Consisting of a copper
?
body, heating element, bacelite handle
Technical data:
Electr. capacity 100 \V Length of cord 1500 nun
Length without cord 370 mm Weight 360 gr.
Manufactured for 120, 150 or 220 V.
Packing: Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden
cases, resisting a long transport.
Electric solder 250 W ? ESSK-50: Manufactured for special purposes :
machine building, etc. Consisting of copper body with a large surface 1 heating
element 1 wooden handle
Technical data:
Electr. capacity 250 \V Length of cord 1500 mm
Length without cord 330 mm Weight 920 gr.
Manufactured for 120, 150 and 220 V.
Electrical sterilizator: ESSTK-50: It is manufactured of brass nickeled tinplate.
Consisting of . container-box, dish, strainer dish, heating element
Technical data:
El. capacity 1350 W Depth 140 mm
Height 170 mm Contents 600 cm3
Width 180 mm Weight 5 kg.
Manufactured for 120, 150 or 223 V.
Souni-reinforcer for cinemas: capacity 20 \V, weight 15 kg. Loudspeakers for the
conveyance of speech and music. .
59
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Donnees techniques: Surface utilisable ? 190 cm2, capacite 450 W, hauteur
150 mm. poids 3,6 kg. us peuvent etre fournis pour 120, 150 ou 220 V, scion le
desir du client.
Fer a repasser type Chivachky ECUCH-49. Le ill est pose dans des canaux,
qui sont Ii l'interieur de la plaque en fonte. Le ill est en chrome-nickel avec des
anneaux refractaires. 11 a une poignee en bois.
Donnees techniques : surface utilisable-230 cm., capacite-700 W, hauteur ?
185 mm. poids ? 6 kg. Voltage ? 120, 150, 220 V.
Bouilloires electriques en aluminium ESTCH 1, ESTCH 1.5, ESTCH 2, fabri-
quees en tele d'aluminiutn, de forme cylindrique, sur trois pieds en porcelaine,
le couvercle avec botttton en porcelaine. L'anse est en materiel isolant. Le fit est
en chromenickel encastre dans la terre glaise.
Donnees techniques.
ESTCH 1
ESTCH 1.5 ESTCH-2.
litres 1 1 1
1,5 2
capacite \V 600 700 800
hauteur mm 200 200 210
diametre mm 125 160 160
poids kg. i 0,820 1,060 1,290
Cafetiere electrique ? ECK ? 3. En tele d'aluminium, avec anse et pieds en
bakelite.
Donndes techniques
Diametre du cercle superieur 90 mm Capacite 300 w
, I . inferieur 90 mm Hauteur 140 mm
Poids 350 g
La cafetiere pent etre fournie pour 120, 150 on 220 volts scion le desir du client.
Emballage ? Chaque appareil se trouve dans une boite solide en carton. La
livraison est effectude en caisses de bois, resistant a un long transport.
Fer A souder electrique-100 W?ESSK-50.11 est fabrique pour basse tension,
et utilise dans la radio-diffusion d'amateur, les soudures fines. Le corps est en
cuivre ; il comporte un element chauffant, et poignee en bakelite.
Donnees techniques
Capacite 100 W
Longueur 370 mm
Longueur du conducteur 1500 nun
poids 360 gr.
Fer a souder electrique 250 W ESSK-50. Utilise a des buts speciaux :
dans l'industrie mecanique, etc. Le corps en cuivre, comporte une grande surface,
Clement chauffant, poignee en bois
Donnees techniques
capacite 250 W
longtteur 330 mm.
longueur du conducteur 1500 mm.
poids 920 gr.
Les fers a souder pettvent etre fournis pour 120, 150 et 220 V.
Sterilisateur electrique ? ESSTK-50. En laiton, nickele compose d'un chand-
ron, une boite, une bassine, une bassine passoire, un Clement chauffant.
Donnees techniques
Capacite 1350 W Profondeur 140 mm
Hauteur 170 mm Content: 600 cm3
Largeur 180 mm Poids 5 kg
11 pent etre fourni pour 120, 150, 220 V.
Haut parleur pour cinemas. Capacite 20W, poids 15 kg. Haut-parleur pour dif-
fusion de musique et discours.
58
1,
Technical data: working surface 190 cm2, electr. capacity 450 \V, height
150 mm, weight 3,5 kg. It is manufactured at request for 120, 150 or 220 V.
Electric iron type ?Shivashky" ESUSH-49. The heating element is placed in
canals of the inner side of the cast-iron plate and consists of chrome-nickel resistant
wire rowed on insulating beads. The open handle is made of wood. Technical
data : working surface : 230 cm2, electrical capacity 700 W, height 185 mm,
weight ? 6 kg. Voltage: 120, 150 or 220. ?
Electric aluminium kettle ESCH-1, ESCH-1.5 & ESCH-2: Made of aluminium
tinplate, cylindric shape, on three porcelain feet, on the lid a porcelain button.
The handle of insulating material. The heating element is pressed into the earthen
insulating mass.
Technical data:
Kettle
Contents litres
Capacity W
Height min
Diameter min
Weight kg.
ESCH
600
200
125
0,820
1
ESCH 12
ESCH 2
? -
2
800
210
160
1.290
1,5
700
200
150
1,060
Electric coffee-pot ESKS : Made of aluminium tinplate, bacelite handle, on three
bacelite feet The heating element : a chrome-nickel resistant wire pressed into
the earthen insulating mass.
Technical data:
Diameter of upper circle
? lower ? 90 mm El. capacity 300 W
90 mm Height 140 mm
Weight
50 g
The coffeepot can be manufactured at request fo3r120r,' 150 and 220 V.
Packing: Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden
cases, resisting a long transport.
Electric solder: 100W ? ESSK-50 : Manufactured and intended for weak-cur-
rent technique and radio amateurism, for fine soldering. Consisting of a copper
body, heating element, bacelite handle
Technical data:
Electr. capacity 100 \V Length of cord 1500 mm
Length without cord 370 mm Weight 360 gr.
Manufactured for 120, 150 or 220 V.
Packing: Every piece is placed in a cardboard box and afterward-in wooden
cases, resisting a long transport.
Electric solder 250 W ? ESSK-50: Manufactured for special purposes :
machine building, etc. Consisting of copper body with a large surface 1 heating
element 1 wooden handle
Technical data:
Electr. capacity 250 W Length of cord 1500 mm
Length without cord 330 mm Weight 920 gr.
Manufactured for 120, 150 and 220 V.
Electrical sterilizator : ESSTK-50: It is manufactured of brass nickeled tinplate.
Consisting of : container-box, dish, strainer dish, heating element
Technical data:
El. capacity 1350 W Depth
Height 170 mm Contents
Width 180 mm Weight
Manufactured for 120, 150 or 220 V.
Soun I-reinforcer for cinemas: capacity 20 \V, weight 15 kg. Loudspeakers for the
conveyance of speech and music.
140 inm
600 cin3
5 kg.
59
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
83151 - haut-parleur fixe, chassis en aluminium, membrane coniforme et vibra-
teur special. 40 W, 0 exter. du chassis 330 mm, ouverture du dine 250 mm, hau-
teur de l'aimant 300 mm, poids 13,6 kg (sans transformatettr).
8040 - haut-parleur fixe, avec chassis en tole de fer, membrane coniforme et
vibrateur, 10 W, 0 ext. du chassis 295 mm, ouverture dtt cOne 240 mm, hauteur
de l'aimant 170 mm, poids 3,65 kg (sans transformatettr).
80399 - construction comme ci-dessus, 0,3-3 W, 0 exter. 165 mm, ouvertme
dtt cone 130 mm, hauteur de l'aimant 70 mm, poids 0,460 kg (sans transfor-
mateur).
80441 - haut-parleur de chambre, fixe, en boite solide de 'toyer, pour montage
sur le tutu ott la table - complet.
80450 - construction comme ci-dessus, 0,3-3 W, hauteur 200 mm, largeur
300 mm, profondeur 103 mm, poids 2 kg (avec transformatettr).
Radio-recepteur ---,mod. 504, pour ondes longues, tnoyennes et courtes, 4 lamps,
6 cercles, pour courant alternatif, bolder de bakelite.
Ventilateur monophase type VMI 24/4, en fonte, avec roues it bilks radiates,
0 350 mm, PK XV - 0,080, debit 23 tumin. Ventilateur triphase type BA 33 4,
en fonte, : :cc roues 0 billes radiates, PKXV - 0,6, debit 45 1111 min., diametre
500 mm.
Loudspeaker 83151: permanent loudspeaker with a moulded aluminium chasis,
conically shaped membrane and special trembler. Capacity 40 W. Dian outward
of chaEis 330 mm ; opening of cone 250 mm. Height with magnet 300 MM.
Weight without exit-transformer 13,6 kg.
Loudspeaker 8040: Permanent loudspeaker with ironplated tin chasis, conically
shaped membrane and trembler. Capacity 10 W., outside diameter 295 nun, ope-
ning of cone 240 mm, height with the magnet 170 nun. Weight without exit-
transformer 3,650 kg.
Loudspeaker 80399: Construction as above. Capacity 0,3-3 XV., outside diam
165 mm, cone opening 130 mm, height with magnet 70 mm, weight without exit-
transformer 0,460 kg.
Domestic loudspeaker 80441 permanent loudspeaker in solid walnut polished box
for wall - or table mounting, with transformer, cord and connector. Capacity
0,3 -5 W., height 300 mm, width 320 mm, depth 160 mm, weight with exit-
transformer 3 kg.
Loudspeaker 80450: construction as above, but with less capacity -- 0,3 3 \V,
height 200 mm, width 300 mm, depth 100 mm, weight with exit-transformer 2 kg.
Radio-set - 504: for long, medium and short waves, 4 tubes, 6 tuning circles,
for net of changeable current in box of pressed material.
Electric fan: multiphased type VMI 24/4: body cast of cast iron, radial ball
bearings. Diameter of circumference 250 mm. RK XV -0,080. Debit 23 in" air per
minute.
Electr:c fan type BA 33/4 threephased: body cast of cast-iron, radial ball bea-
rings, RK W 0.6. Debit 45 m3 air per minute. Diameter 500 mm.
Allumettes impregnees - Boites de
54 37,16 mum enveloppees d'etiquettes,
des deux cotes enduits de phosphore,
50 bitches de 45 mm, tete 3,5 mm.couleur
selon le desir du client.
Point d inflammation 180?-200?.
Emballage - paquets de 10 boites, 150
paquets dans tine boite en carton; 4
boites en carton dans tine caisse de
710/500,810 mm.
Safety matches: Box's size 54/37/16 nun
covered with phosphor mixture. The box
contains 50 matthes 45 mm, long, head's
length 3,5 intr,, colour according to
customer's request. Igniting point 180-
200?C.
Packing: in packets of 10 boxes
150 packets (1500 boxes) are packed in
cardboard boxes made of reinforced
pressed material. Four boxes of 1500
match-boxes are packed in wooden
cases in sizes 710/500/810 mm, thick-
ness 18-20 mm.
60
?
?
s_
?
--
? --
EAUX MINERALES
Eau minerale de GORNA BANYA
Analyse chimique. 1 litre d'eau con-
tient :
Cations mg
Sodium et potassium 36,25
MINERAL WATER
Mineral water GORNA BANIA :
Chemical analyse: One liter water
contains:
Cationi:
Potassium & natritun 36,25 mg.
Calcium
2,10
Calcium
2,1
Magnesium
traces
Magnesium
?
traces
Anions
mg
Anioni:
Chime
Sulphate
190:260
0
Chlorine
Sulphate
0,6 mg.
19,2 ?
Carbonate
27,60
Carbonate
27,6
Hydrocarbonates
21,04
Hydrocarbonate
?
21,04
Acide metasilicique
46,23
Acid metasilicicum
46,23 ?
Cure. Diabete, oxaluries, acide urique
diathese. Gastrite chronique, cOlite, en-
terocolite. Catarrhe de la bile et des
canaux, hepatite et lithiase chronique.
Pyelite, cystite, ureterite, lithiase.
Mode d'emploi. On bolt avant ou apres
les repas 400-600 gr deux fois par jour.
Quantite totale 1200-1500 gr par jour.
Eau minerale de Hissar -
MOMINA BANYA
Analise chimique 1 litre d'eau contient :
Cations
mg
Sodium et potassium
54,60
Calcium
3,20
Magnesium
0,20
Per
0,20
Anions
Fluor
4,40
Chlore
9,40
Sulfates
24,30
Carbonates
10,20
Hydrocarbonates
74,40
Acide metasilicique
61,60
Cure. Diabete, oxalttrie, acide ttrique,
diathesis. Gastrite, colite, enterocalite
chronique. Catarrhe de la bile et des
canattx, hepatite, lithiase chronique. Pyd-
lite, cystite, ureterite, lithiase.
Mode d'emploi. Boire avant et apres
les repas en grandes quantites de
400-600 gr. deux lois par lour, ou en
petites quantites de 200-250 gr. jusqu'A
6 fois par jour. Quantite totale jusqu'a
1200-1500 gr. par jour.
61
The water cures: gravel, stones and
chronical catarrh of the kidney, bladder
and urethra ; chronical catarrh of the
mucous membrane of the stomach ;
ulcer of the stomach and duodenum
and catarrh of the large and small
Intestine.
Dosage: the water is drunk before
and after meal 400-600 gr. twice daily,
at total quantity 1200-1500 gr. daily.
Mineral water
HISAR - MOMINA BANJA
Chemical analyse. One liter water con-
tains :
Cationi:
Potassium & natrium 54,6 mg.
Calcium 3,2 ?
Magnesium 0,2 ?
Ferro 0,2 ?
Anioni :
Fluor 4,4 mg.
Chlorine 9,4 ?
Sulphates 24,3 ?
Carbonates 10,2 ?
Hydrocarbonate 74,4 ?
Acid metasilicicum 61,6 ?
The water cures: gravel, stones and
chronical catarrh of the kidney, chro-
nical catarrh of the mucous membrane
of the stomach, ulcer of the stomach and
duodenum, catarrh of the small and large
intestine diabetes, uric acidis diathesis,
gravel and stone of the liver, bladder
and urethra.
Dosage: the water is drunk before and
after meal in large quantities 400-
600 gr. twice daily or at small doses
200-250 gr 6 times daily, total quan-
tity: 1200-1500 gr daily.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Eau mindrale de NARETCHEN
Analyse chimique. 1 litre d'eau con-
tient:
Cations
mg
Sodium et potassium
330,6
Calcium
83,3
Magnesium
20,8
Anions
Chlore
65,4
Sulfate
520,96
Hydrocarbonates
445,`e7
Borates
5,--
Acide metasilicique
121,55
Gaz carbonique libre
19,-
Emanation de radium
12,00, -
Cure. Diabetc, podagre, obesite, din-
these urica, oxaluria; eczema chronique.
Psoriasis, pyodermite. Catarrhe chroni-
quo du systeme respiratoire, rhinite,
pharyngite, sinusite, bronchite chroni-
que, tracheite, amygdalite.
Maladies dtt foie et de la bile, hepatite
chronique, choleocystite, coleucystcpa-
tide, angiocolite, lithiase de la bile et des
canaux.
Maladies des reins et des canaux, pyelite
chronique, ureterite, c3stite, lithiase,
astinne.
Mode d'emploi. A boire 250-300 gr
3 lois par jour apres les repas et rare-
ment avant La quantite totale petit
atteindre 1000 gr par jour.
Eau minerale purement alcaline de
BIRIMIRTZI
Analyse chimique. 1 litre d'eart con-
tient :
Cations mg
Sodium et potassium 795
Calcium 37,6
Magnesium 17,8
Anions
Chlore 75,2
Sulphate 21,4
Hydrocarbonates 2155,4
Gaz carbonique libre 009
Hydrogene sullure 7
Cure. Maladies des intestins et de
l'estomac. Maladies des echanges des
matieres. Maladies des reins et des
canaux. Maladies du systeme respira-
toire. Maladies de la bile. Maladies de
In peau.
Mode d'emploi. A boire 150-200 gr.
avant ou apres les repas. La quantite
totale petit atteindre 400-800 gr. par
jour.
Mineral water - NARECHEN
Chemical analyse: One liter water
contains :
Cationi :
Potassium & natrium rirg.
Calcium
Magnesium
Anioni :
Chlorine mg.
Sulphate
Hydrocarbonate
Borate
Acid Metasilicicum
Free carbondioxide
Radium emanation
The water cures: metabolism, dia-
betes; uric acidis diathesis, podagra; obe-
sity ; liver and bile diseases ; gravel
and stone of the liver, bladder and the
bile canals ; stomach-intestine com-
plaints ; chronical catarrh of the mucous
membrane of the stomach ; chronical
catarrh of the large and small intestine ;
chronical constipation ; kidney and uri-
nary complaints ; chronical catarrh of
the kidney, bladder and urethra, asthme.
Dosage: the water is drunk 250 -300 gr.
three times daily after meal, rarely be-
fore meal. Total quantity 1000 gr.
daily.
330,6
83,3
20,8
66,4
520,96
.145,27
5,00
121,55
19,00
12,00
BIRIMIRTZY ALKALINE WATER
Chemical analyse: One liter water
contains :
Cationi :
Potassium n natrium 795 mg.
Calcium 37,6 ?
Magnesium 17,8 ?
Anioni :
Chlorine 75,2
Sulphate 21,1
Hydrocarbonate 2155,4
Carbondioxide free 309,0
Sulphurichydrogen 7,0
The water cures: stomach and intes-
tine diseases ; metabolism , kidney and
urinary diseases ; complaints of the
upper part of the respiratory system ;
bile trouble , skin diseases.
Dosage: the water is drunk 150 - 200
gr, before and after meal, maximum
400-800 gr. daily.
62
Efe.214k
gre*P".
fte.
eft-.
ir.F.-.
irup-1.
ii...7.11
grea-0
4.-we
ly-.6.s
0...one
6.t.el
Vt.
4r9PIP
troll,
....;.")
6.470
......;41_
....;y...
0.47.0
0 .....
e...4.. j.. R '
---
.
II, .rPP
41...
easz),
Eau minerale naturellement gazeuse
de MIHALKOVO
Analyse chimique: 1 litre d'eatt cor.-
tient :
Mineral water - MIHALKOVO
Chemical analyse: One liter water con-
tains :
Cations
mg
Cation!:
Sodium et potassium
659,4
Potasium & natrium
659,4 mg.
Calcium
275,1
Calcium
275,1 ?
Magnesium
41,2
Magnesium
41,2 ?
Anions
Anioni :
Chlore
84,-
Chlorine
84,0 mg.
Sulphates
284,-
Sulphate
284,0
Hydrocarbonates
2287,5
Hydrocarbonate
2287,5
Acide metasilicique
100,1
Acid metasilicicum
100,1 ?
Gaz carbonique libre
1790
Free carbondioxide
1790 ^
Mode d'emploi. A boire avant et apres
les repas en petites qttantites 3-6 lois
par jour de 150 -200 gr. quantite totale
500-1000 gr. par jour.
Eau minerale de MERITCHLER1
Analyse chimique. 1 litre d'eau con-
tient :
Cations
Potassium
Sodium
Calcium
Magnesium
Fer
'Manganese
Stroncium
Aluminium
Lithium
Anions
mg
27,80
1347,70
106,50
25,30
0,30
0,20
3,50
traces
traces
Chlore 520,30
Brome traces
lode traces
Sulfates 1373,90
Hydrocarbonates 1435,40
Hydrophosphates traces
Hydroarseniates
Acide metasilicique traces 3 o,50
Acide metaborique 25,70
Gaz carbonique libre 271,6
Cure. Gastrite chronique, colite et ente-
rocolite, ulcere de l'estornac et du duo-
denum. Choleocystite, chlecystopathie.
Angiocolitis, lithiase, hepatite. Diabete,
podagre, urica diathesis, oxaluria, cysti-
nuria, constipation chronique, ()Mite
chronique, hemorroIdes.
Empoi. On boit avant les repas 150-
200 gr trots lois par jour ou bien 300 gr
deux lois par jour. Quantite totale par
jour jusqu'it 300-600 gr.
63
Dosage: the water is drunk before or
after meal in small doses 3-6 times
daily 150-200 gr, total qttantIty 500-
1000 gr. daily.
Mineral water - MERICHLERY
Chemical analyse: One liter water con-
tains
Cation!:
Potassium 27,8 mg.
Natriutn
47
Calcium 13106,70
50
Magnesium
25,30
Ferro ?
0,30 ?
Manganese 0,20 ?
Stroncium 3,50 ?
Aluminium
traces
Lithium
traces
Anioni :
Chlorine 520,3 mg.
Brome
traces
Iodine
traces
Sulphate 1e3s73,9 mg.
Hydrocarbonate 1435,4 ?
Hydrophosphate traces
F13 droarsenate traces
Acid Metasilicicum 30,5 mg.
Acid Aletaboricum 25,7 ?
Free Carbondioxide 271,6 ?
The water cures: stomach-intestine
diseases ; dispaption ; chronical catarrh
of the mucous membrane ; ulcer of the
stomach and duodenum ; ahylia and
atony of the stomach ; chronical catarrh
of the large intestine ; chronical consti-
pation, etc.
Dosage: the water is drunk before
meal 150-200 gr., three times daily or
300 gr. twice daily. Total quantity
500-600 gr. daily.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Eau minerale de BREZNIK
Analyse chimique. 1
tient :
Cations
Sodium
Calcium
Magnesium
Fer
Manganese
Anions
Chlore 5,-
Sulphates 2138,9
Hydrocarbonates 51,7
Acide inetasilicique 26,6
Gaz carboniqtte Libre 237,6
Cure. Anatie secondaire, chlorose, etats
maladifs des an manque de fer : kat
physiologique d'appauvrissement de l'or-
ganisme en fer.
Inflammation chronique du foie, de la
bile et constipation.
Mode d'emploi. A boire apres les repas
trols lois par jour 50-100 gr quantite
totale 300-400 gr par Jour.
litre d'eatt con-
mg.
17,5
433,8
155,4
261,7
24,1
PRODUITS DE L'INDUSTRIE
SUCRIERE
Biscuits: Selon la composition de la
pate les b.scuirs peuvent etre : ?Suc-
res", ?D:.nii-sucres" et ?Ordinaires?. Sc-
ion le mode de production its peu-
vent etre: ?Chpritz" et ?Stanz". Toutes
les sortes de biscuits sont preparees de
farine de ble.
Les biscuits contiennent :
matieres
grasses sucre oeufs
Sucres au moms 17,5'/o 220/0 30/,,
Demi-sucres an moms 8,6?/321-22?
Ordinaires an moms 6,5 8,5 '5-20 -
dimensions maximales :
70/70 inm - forme carree
90 60 mm - forme iectangulaire
70 mm - forme ronde
Epaisseur - 7-8 mm.
Flumidite de 6 a 10?/,.
Poids - paquets de 0.125, 0.250 kg net
Poids - boites de 0.5, 1 kg.
Emballage - Les biscuits sont embal-
les en papier paraf fine et loges en boites
de carton, ninnies de la date de
production des biscuits. Ainsi prepardes,
les boites sont rangees en caisses de
contreplaque, revetues l'interieur du
papier epais. Chaque biscuit porte
marque de l'entreprise de production.
Mineral water - BREZNIK
Chemical analyse: One liter water
contains :
Cationi:
Natrium
Calcium
Magnesium
Ferro
Manganese
Anioni:
Chlorine
Sulphate
Hydrocarbonate
Acid metasilicicum
Free carbondioxide
17,5 mg.
433,8 ?
155,4 ?
261,7 ?
24,1
5,0 mg.
2138,9 ,
51,7 ?
26,6 ?
237,6 ?
The water cures: secondary anaemia,
chlorosis, diseases due to lack of ferro
in the organism ; chronical catarrh of
the liver, bile canals, constipation.
Dosage: the water is drunk three
times daily 50-100 gr. after meal.
Total quantity 300-400 gr. daily.
PRODUCTS OF THE SUGAR
INDUSTRY
Biscuits: In dependence of the compo-
sition of the dough, biscuits are cate-
gorized into "Sugar", "Semi-Sugar" and
"Common". All kinds of biscuits are
manufactured of fine wheaten flour and
contain fats, sugar and eggs as fol-
lows:
Fats: Sugar: Eggs:
Sugar at least 17.5% 22% 3?/o
Semi-sugar ? 8.6% 2l-22i0 30/0
Common ? 6.5-8.5 15-20 -
Sizes and form of the biscuits as fol-
lows .
square 70,70 mm.
rectangular 90,60 mm.
round 70 mm.
humidity 6-100/o
Thickness up to 7-8 mm.
The biscuits are in packets of 0.125 kg.,
0.250 kg. and cardboard boxes of
0.5 kg. and 1. kg.
Packing: The biscuits are wrapped in
parchment paper and packed in card-
board boxes bearing the date of manu-
facture. The cardboard boxes are wrap-
ped in paper and packed in plywood
cases. Each biscuit bears on its face
side the brand of the manufacturer.
64
offmtrill
tr4",
tr.44.v
fr4o-
*r-
rir47,
tr-r4i
41.4.41
es,40.
,
..sf?
.0464,ft a,
ca,:,pes
ej.304
Halva : ?taltan`, ?blanc" et ?nugua"
It existe quelques especes d'?halva ta-
han" blanc:
,,tahan halve de sesame,
?talian halva" de tottrnesol,
?tahan halva" de pistache.
L'halva contient les produits sttivants:
sucre et glycose, tahan, tchouvin, cacao,
vanille et autres essences inoffensives.
sucre
43%
pour l'halva de sesame
? tournesol
? pistache
matieres grasses humidite
an moms 250 jusqu'a
250;0
230,,
Emballage - en boites de
0.5, net 5 kg.
cendres
50jo 17 o
1.0,0
0/0 2.?/0
fer-blanc de
DEPARTEMENT BOIS
Bois contreplaque en hetre: fabrique
en bots de hetre, croise. Dimensions:
epaisseur 3, 4, 5, 6, 8 et 10 mm ;
2000,1400; 2000 1250; 2000,1000 et
2000 800 mm.Qualites : ?A", ?AB", ,,B",
?BB", ?C" conformement an Standard
bulgare 389-5!. Les feuilles du bois
contreplaque sont avivees sous angle
droit. Le materiel est racle d'un cote
ou non rade.
Emballage: en liasses sotttenues par
deux lattes et !lees par deux bandes
en fer. Humidite - de 8-15%.
Planches en hetre etuve: fabriquees
en bois de hetre de bonne qualite, par-
faitement bien etuvees, de couleur brique
- brune allant au brique-rougeatre-
repondant aux normes du Standard Bul-
gare 428-51. Les planches sont avivees
sons angle droit. Dimensions: epaisseur
de 30-100 mm, 'argent. de 100 a 300
mm., longueur de 100 a 450 cm.
Lames de parquet en chene: fabri-
quees en chime de bonne qualite, dimen-
sions: 200 2260; 250/22,50 et 300 22'60
mm. et toutes autres dimensions, con-
formement au Standard bulgare 22-50.
Emballage: en liasses selon les qualites
et dimensions par metre carre dont 50%
gauches et 501/o - droites.
Lames de parquet en hare: fabri-
quees en hetre de bonne qualite, CtuvC
entierement, dimensions : 30/22;150 a
60 22,400 mm conformement au Stan-
dard Bulgare.
Emballage: en liasses- scion les quali-
tes et dimensions par 1112 dont 50%
gauches et 501/0 - droites.
65
Halva tahan ?white", ?nuga".
Halva tahan ?white" is categorized into:
Milan halva-sesame
tahan halva sun-flower
tahan halva pea-nut.
It is manufactured of :
sugar, tahan, tchoven, cccao, N,a nine,
other essences
For sesame halva - -13% sugar
? sun-flower
? pea-nut
butter humidity dryness
25?/o up to 5?/,, 1.7%
25?10 50/0 10/0
23% 2% 2%
Packing: In tins - 0.5; netto 5 kg.
TIMBER
Beech plywood. Made of beech wood
in the following thicknesses: 3, 4, 5, 6,
8, 10 nun. and sizes 2000/1250 (ordi-
nary) 2000,1400, 2000, I COO, 2000,800 mm.
Cementig of plywood's veneers dry and
wet processed, albumin-glued. Grades:
"A", "AB", "B", "BB" and "C?. The
plywood is manufactured according to
the Bulgarian State Standard 389-51.
Packing,: Bundles sustained with two
beech laths on the long side and tied
with 2 across laid iron strips. Humi-
dity - 8-15%.
Steamed beech boards - I. Grade. -
Manufactured according to norms of
Bulg. St. Standard 428-51. The boards
are sharp edged, parallel seamed, right.
The steamed beech boards are made in
the following dimensions :
Thickness 30-100 mm.
Width 100-300 mm.
Length 100-450 cm.
Oak parquetry flooring-manufactured ac-
cording the norms of BSS 22-50
Dimensions: 200,22160; 250;22150 and
300 22,60 mm. and other dimensions
Packing: in bundle in m2 50% right
and 50?10 left.
Beech parquetry flooring. Manufactured
according the norms of Bulg. State
standard 22-50.
Dimensions 30 22;150 up to 60 22-100
Packing in bundle in quality and di-
mensions, every bundle contains 1112
50% left and 50% right
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 : CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Placage de noyer: les donndes techni-
ques des differentes qualites sont les
suivantes :
La 1-ere qualite a une structure com-
pacie avec dessins gris et de belles ma-
drures (?flacler), choisies specialement
pour l'eblenisterie.
La II-erne qualite a des maclrures moms
belles, mais elle repond it totttes les
exigences du Standard d'Etat Bulgare.
La III-eme qualite est indiquee pour le
revelement des dos de meubles, etc. Par
ailleurs, nos placages repondent qualita-
tivement aux normes prevues par le
Standard Bulgare ; ils sont recherches
pour fetus dessins specifiques. Longueur
maximum dtt placage 250 cm.
Placages en orme, Irene, chene et
hetre?fabriques de materiaux de bonne
qttalite conformement an Standard Bul-
gare. Longuettr maximum des feuilles
200 cm.
Emballage : les feuilles dii placage, four-
nies par tut scut tronc sont tides dans une
liasse suivant l'ordre de leur coupe,
chaque essence separement. Chaque liasse
contient 32 feuilles, emballees en caisses
sondes.
Charbon de bois de cornue : obtenu
lors de la distillation seche de bois de
chene on plus souvent de bois de hetre.
Emballage ? sacs de papier it triple
couche, de 33-36 kgs.
Cure-dents: fabriques en bois de peup-
lier. L'un des bouts des cure-dents est
arrondi et l'autre est pointu. Emballage:
500 pieces en boites de carton, placees
en caisses solides.
Walnut veneer. Technical data of the
different qualities:
First grade. ? Compact structure, nice
grey variegation most suitable for com-
binations.
Second grade. Feebler designs, but
suitable for various combinations.
Third grade. Suitable for secondary
purposes: hind parts of beds, etc.
Ash, elm and beech veneers. Made of
high grade wood in the following di-
mensions:
length 200 cm.
Packing: The sheets of one trunk are
tied together in the order of cutting,
each bundle contains 32 sheets.
Retort charcoal. Obtained from distil-
lation of wood.
Packing: 3 ? ply paper bags with net
weight from 33-36 kg.
Toothpicks
Made from poplar wood, chemically
bleached and disinfected. One end poin-
ted and the other ? ovale. Packed in
cardboard boxes of 500 pieces.
66
et,i?
err.
#p-v41
MEUBLES
Armoire modele 4001, it trois portes
dimensions : hauteur 192 cm. largeur
125 cm. profondeur 60 cm. Execution:
portes et cdtes sur chassis, revetement
de bois contreplaque et placage de noyer.
La porte du milieu est en panneau, cou-
ronne (latte superieure) finissant de pro-
fil, dans la panic inferieure ? 3 tiroirs
exterieurs.
L'armoire est posee stir 4 pieds de style
?Baroque". L'armoire a deux compar-
timents : pour le tinge avec quatre
rayons de 10 mm. en bois contre-
plaque et 3 Wolfs en hetre. A l'inte-
rieur les trois portes sont revetues de
placage de noyer, mantle it l'interieur
et it l'exterieur.
Armoire modele No 4010 it trois pori
tes, dimensions : hauteur 200 cm. lar-
geur 146,5 et profondeur 60,5 cm. Exe-
cution : construction pleine. La porte du
milieu en panneau, fixee par des lattes
profildes ? avec de grands profits ver-
ticaux it gauche et it droite. Aupres des
charnieres it l'interieur it y a aussi des
profits. Couronne (latte superieure) con-
sistant en un grand prof il sculpte. Dans
la partie inferieure se trouvent 3 tiroirs
exterieurs. L'armoire est posee sur 4
pieds. A l'interieur elle a deux comparti-
ments : run pour he tinge avec quatre
rayons, profiles h l'avant et 3 tiroirs in-
terieurs. Dans le second il y a un rayon
it chapeaux. A l'exterieur l'armoire est
revetue de placage de noyer mantle ? it
l'interieur d'orme mantle.
Armoire modele No. 106 trois por-
tes, hauteur 1850 mm, largeur 1870
mm. profondeur 600 mm. La partie du
milieu de l'armoire consiste en 3 rayons,
4 tiroirs interieurs sont places dans la
- partie inferieure. Les sections laterales
component un rayon it chapeaux au des-
sous dttquel est posee une barre pour
y suspendre les vetements.
Construction : les panneaux des portes
et des cotes consistent en un chhssis de
sapin massif on bien d'un panneau massif
en sapin renforce de contreplaque de
4 mm. ? des deux cotes. Le socle et
la latte des cotes (de la couronne) sont
converts de bois contreplaque. Tons les
ge= PO. bords exterieurs sont plaques en hetre
or...?0114 massif.
67
FURNITURE
Wardrobe Model 4001: with 3 doors ?
dimensions : height 192 cm., width
125 cm., depth 60 cm. Finish ? doors
and sides framed, with plywood and
walnut veneer. The middle door with
panel, top ending in profile ? below
with 3 outside drawers.
Monubed on 4 walnut feet. Baroque
style. The wardrobe has two sections ?
one for underwear with 4 shelves of
10 min thick plywood and 3 unpolished
beech' wood drawers, the three doors
inside walnut veneered.
Wardrbbe Model 4010: wi,th 3 doors?
dimen.sions : height 200 'cm., width
146,5 cm. and depth 60,5 cm. Finish-
full construction. The middle door with
panel, at the left hold on profiled laths,
at right-on great vertical profiles. Inside
near hinges also profiles. Top consists
of great carved profile. 3 outside draw-
ers in lower part.
Alontibed stays on 4 cut feet.
The wardrobe has two sections: one for
underwear with four shelves with pro-
filed foreside, 3 interior drawers ? un-
polished. The second section is furni-
shed with a hatshelf. Outside the ward-
robe is walnut veneered, dullpolish,
inside elmveneered lightly polished.
Wardrobe Model 106? with 3 doors ?
dimensions : width 1870mm., height
1850 mm., depth 600 mm.
Sections : wardrobe's middle part with
3 underwear shelves, below with 4 in-
terior drawers. The other sections are
furnished above with hatshelves under
which is mounted a clothe's rack.
Construction: all door panels and sides
are of compact pine frame or massive
pine panel of 4 mm, thick plywood on
each side, socle and frame, ending in
a wreath, covered with plywood on both
sides.
All facial edges are covered with mas-
sive plywood.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Placage : les portes et la partie exteri-
cure des cetes sont plaques en noyer
de premiere qualite, l'interieur des cOtes
et des Fortes ? avec du placage de
hetre, dii placage de noyer blanc on du
placage d'orme. Tous les rayons et ti-
roirs sont fabriques en lietre massif.
Les parties non plaquees sont teintes
dans la 'Ilene couleur que le placage
de l'intericur. Le dos est monte sur
un chassis, plaque d'un cote de bois
contreplaque de 4 inni.
Polissage : toutes les parties de face
sont polies it haut lustre on hien matees,
l'interieur des parties plaquees est teint
dans In couleur dtt placage. Ferrures :
L'ormoire est demontable it Nide de
vis. Chaque porte a trois charnieres.
Serrures cachees.
Armoire A deux portes modele 231.
Dimensions:
longueur (largeur) 1200 mm.
hauteur 1850 mm.
profondettr 600 mm.
Execution: construction pleine, plaquee
de placage et polie, les cOtes extremes
muftis de lattes droites et de portes
arrondies. Les portes sont en retrait. La
partie superieure et la partie inferieure
sont en saillie. L'exterieur est garni
d'une latte massive arrondie s'etendant
le long des trois cotes extdrieurs. L'ar-
moire est posee stir des pieds profiles.
Armoire it deux portes modele
No. 201 :
Dimensions :
hauteur 1850 min , largeur 1200 111111.,
profondeur 600 mm.
Lit mod. 462:
Dimensions :
Longueur 1970 mm.
Hauteur 840 ?
650 ?
Largettr 120 cm.
Execution: construction pleine, plaque
de placage et poli, les panneaux ar-
rondis - le panneau de front settle-
ment, avec des lattes larges. Au milieu
ii y a deux profits verticaux. Les con-
nexions sont matinees Les panneaux
sont fabriqttes en sapin, plaques en
noyer epais de 2 mm. Le dessus et
le dessous sont plaques, les pieds sont
massifs, les connexions sont plaquees en
noyer.
68
Veneering: the doors and extreme
sides ? face parts with first grade
veneer, extreme sidess', and doors' interior
with beech, white walnut or elm veneer.
All shelves and drawers are made
from massive beech. The unveneered
parts are stained in the same colour as
the interior %,eneer.
The backside is put on a pine fra:ne,
covered with a 4 MM, plywood sl ect.
Polishing: all face parts are polished
to a high lustre or chili, the interior unve-
neered parts of the wardrobes are stai-
ned in the colour ot the interior veneer
and unpolished.
Ironmounting : the wardrobe can be
unmounted with screws and metallic
plates. The doors are mounted with 3
hinges each. Inserted locks.
Two ? door wardrobe model 231 :
Dimensions : length (width) 1200 mm.
height 1850 ?
depth 600 ?
Finish : Full construction, veneered and
polished straight laths on the extremes,
rounded off doors, forming inward led-
ges. The upper and lower sides form
ledges outside. On the upper side a
massive rounded off wreath is mounted
along all three face sides. Profiled and san-
ded feet passing below the face angles.
Two-door wardrobe model 201
Height 1850, width ? 1201,
depth ? 603 mm.
Bed for a person and a half model
462. Size
length 1970 mm.
height 840 ? back panel
650 ? face panel
width 120 cm
Finish : full construction, veneered and
polished with rounded off edges con-
sisting of panel's thickness itself, only
on the face panel with additional large
laths, the middle is crossed by two ver-
tical profiles. The joints have dull po-
lish. The panels are made front soft
wood, covered and insulated with wal-
nut veneered plywood 2 mm. thick.
Upper and lower parts are veneered.
The feet are massive. Joints are covered
with walnut veneer.
n rim T P rtSanitized C
NO
Lits avec matelas, modele No. 504:
dimensions: longueur 197 cm. largeur
90 cm. hauteur 6484 cm. Ces his con-
sistent en dettx panneaux ? avant et
arriere construction pleine, plaques en
noyer. Le panneatt arriere es pla-
que des deux cOtes et vend. Les pail-
neattx ont en haut une latte profilde.
Le panneatt avant est monte sur un
socle it deux pieds. Les deux autres
pieds font partie integrante du panneau
arriere. Les deux connexions sont pla-
quees en noyer et ont le cote exteri-
eur bien verni. Dimensions du matelas :
longueur 186 cm. hauteur 22 cm. largeur
82,5 cm.; fait de 55 ressorts en spirales
en fil d'acier No. 7.
Bibliotheques de bureau moclele No.
1912.
Dimensions:
Partie inferieure : Partie superieure
Largeur 1550 mm 1300 mm
Hauteur 620 mm 880 mm
Profondeur 520 mm 400 mm
Les panneaux des cotes, les portes
du buffet et les ceites de In partie sit-
perieure sont renforces de bois contre-
plaque de 4 mm. d'epaisseur. La partie
inferieure est placee sur un chassis
au-dessus du socle meme. Le socle est
double de lattes massives d'orme.
Les faces des cOtes, des portes et du
panneau superieur de la partie inferieure
et les cdtes de la partie superieure sont
plaques de placage de 1-re qualite. L'in-
terieur des portes et des cotes de la
partie inferieure est plaque en orme.
Les dos sont plaques d'un cote de bois
contreplaque de 4 mm d'epaisseur stir
les chassis. Le dos de la partie superi-
cure est plaque it l'interieur en orme.
Les portes de la partie superieure sont
faites d'orme massif avec rainures pcur
vitres. Les rayons sont plaques des deux
cotes de bois con treplaque de 4 nun. sur
chassis. La bordure des rayons est pla-
quee en orme. La partie inferieure du
rayon est en lietre massif. Ferrures ?
charnieres, serrures, verrous, etc., de
bonne qualite. Poignees des portes en
bois travaillees an tour. Polissage ? les
parties exterieures et les parties inferi-
cures matinees.
Grandes bibliotheques mod. 1919.
Dimensions:
Partie superieure:
Lon gueur 2500 mm
Hauteur 1200 mm
Profondeur 350 mm
Beds with mattresses 504. Dimensions:
length 197 cm, width 90 cm., 64/84 cm.
height. They consist of back and front pa-
nels?full construction, walnut veneered.
The back panel is double side veneered
and polished. The panel end in profiles.
The front panel stands on a two-feet socle,
the back panel ? on the feet of the
panel itself. The two sides are veneered
and with highly polished exterior.
Dimension of the mattress: length 186 cm.
height 22 cm., width 82,5 cm. Made
with 55 spiral springs of steel wire
No. 7
69
Office book case model 1912.
UppSeizrep:art
Width 1300 mm.
?
Height 880
?
Depth -100
Lower part
1550 mm.
Width
?
Height 620
D 520 ?
Sides: deopotrhs' and plates' panels are co-
vered on both sides with 4 mm. thick
plywood on frames with joining ribs.
The lower part is mounted on a frame
over the socle. The socle is covered
with massive elm. Sides' face parts,
doors and lower part's plate and upper
parts' sides are veneered with high ?
grade elm veneer.
The back side is covered on one side
with 4 mm. thick plywood on a frame.
Doors' interior and lower part's sides
are veneered with elm veneer. Upper
part's backside's interior is veneered
with elm veneer. Upper part's doors
are made of massive elm wood, fitted
for mol.nting of panes. The shelves are
ccvered on both sides with 4 mm. ply-
wood mounted on frames with joining
ribs. Shelf's face edge is covered with
elm wocd. The lower part is made of
massive beech. Iron mounting ? hinges,
locks, bolts, etc. of high quality. The
doors are furnished with elm turned
handles. Face and interior parts have
dull polish.
Big book case model 1919. Size:
Upper part
Length 2500 nun.
Height 1200 ?
?
Depth 350
A ro ed for Release ? 50-Yr 2014/02/07 CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Partie inferieure:
Longueur 2500 mm
Hauteur 600 mm
Prof ondeur 650 mm
La partie exterieure comporte : une con-
struction plelne, plaquee et matinee, la
partie inferieure consiste en 4 portes
qui s'ouvrent 2 a 2; les deux portes
des bouts sont arrondies, les cOtes sont
renforces de lattes sur lesquelles sont
montees les portes arrondies ; les pieds
melds sont fixes an chassis du socle par
des pointes de bois. La partie superieure
a deux portes placees rune an dessus
de l'autre dans l'un des cotes. Di' c6te
gauche il y a deux portes verticales
montees egalement l'une an dessus de
l'autre, comprenant un 'rayon avec rai-
nures pour vitres ; l'angle superieur ar-
rondi. Sons la vitrine inferieure ii y a
ttois tiroirs horizontaux.
Chaise tapissee modeles Nos. 1501 et
1502.
Dimensions:
Hauteur des pieds,
siege y compris 450 mm
? Largeur du siege 450 mm
Hauteur des pieds arriere
avec le dossier 850 mm
Pieds avant et arriere massifs en hare,
poli. Le chassis du siege est un peu
plus mince, court* en hetre massif.
Le chassis de la tapisserie est en hetre
massif, monte dans la rainure du siege;
il est mobile. Les pieces laterales et
arriere du siege sont jointes par des
rainures et languettes aux pieds arriere
de la chaise, les pieds avant sont joints
au siege par des pointes de bois,
l'interieur its sont renforces par des
coins. Le dossier est plaque des deux
cOtes de bois contreplaque de 3 mm
d'epaisseur et revetu de placage de noyer.
Le !taut du dossier est surmonte par un
ornement arrondi. Les extremites infe-
rieures du dossier sont arrondies ; les
bords du dossier sont garnis de placage
de noyer epais. La chaise est entierement
polie, les pieces massives etant teintes
dans la couleur du dossier ? le dossier
est plaque en noyer.
Buffet de salle A manger, modele
No. 1218.
Dimensions:
de la partie inferieure
Longueur 1800 min
Hauteur 900 mm
Profondeur 600 mm
70
Lower part
Length 2500 nun.
Height 600 ?
Depth 650 ?
Exterior : full construction plywood co-
vered and dull polish, lower part with
four doors opening two by two, the
two other doors rounded off, the end
parts with strips on which are_mounted
the doors with roundings, a socle frame
on which are mounted profiled tailed
feet. The upper part has on the left
side two superimposed doors and on
the right side two vertical superimpo-
sed doors with one shelf, each suitable
for glasses, the upper angle is rounded
off. Under the lower show-window are
mounted three drawers one next to the
other.
Upholstered chairs: model 1501 and
1502.
Sizes:
Feet's height incl. seat 450 min.
Seat's width 450 ?
Hind feet's height incl. back 850 ?
Fore ? and hind feet massive of beech
wood, sanded. Seat's frame back end a
little narrower, bent, made from massive
beech. Upholstering's frame is made
from massive beech, put in seat's
groove, movable. Exterior seat's sides
and back parts can be jointed to chair's
hind feet with tongue and groove. The
fore feet are jointed to the seat with
wood-pins and are reinforced on the
inside with angles. The back is covered
on two sides with 3 mm. plywood and
veneered with walnut veneer. On back's
upper end is mounted a rounded off
wreath. Back's lower ends are rounded
off, back's edges are covered with
walnut strips ? veneer. The entire
chair is polished, the massive beech
parts being stained in the same colour,
as the back, which is veneered with
walnut veneer.
Drawing room buffet model 1218.
Dimensions:
Lower part
Length 1800 mm.
Height 900 ?
Depth 600 ?
de la partie superieure
Longueur 1560 mm
Hauteur 540 mm
Profondeur 340 mm
Construction massive en contreplaque, le
cote exterieur poll ? l'interieur ? matine,
Le buffet est compose de deux parties ?
superieure et inferieure, la partie infe-
rieure a 4 portes et une vitrine. Les
deux grandes portes de ciate sont arron-
dies, les deux portes du milieu sont
montees plus bas. Vers le centre les
cotes sont renforces et profiles. La
vitrine est placee au dessus des portes
dtt milieu, elle a des rainures pour des
vitres. Des pieds massifs sont fixes au
socle par des pointes de bois sous les
parties arrondies. La partie superieure
se compose d'une vitrine et d'un bar
avec des rainures pour des vitres con-
lissantes. Line partie de la vitrine est
arrondie pour vitres galbees. L'interiettr
est plaque de placage clair ; dans un
coin it y a tine console travaille an tour
qui soutient un rayon. bus les panneaux
sont en bois conifere renforce de con-
treplaque de 4 mm d'epaisseur et plaque.
Les bords des parties exterieures ont un
placage de 2 mm d'epaisseur. Le dos est
convert de, bois contreplaque de 4 mm.
Les tiroirs soot en hetre, monies sur
languettes.
Tables a radio, modele No. 1317
Dimensions:
largeur 70 cm hauteur 68 cm
profondeur 35 cm
La partie inferieure ? 2 portes verti-
cales, plaquees de placage, avec coins
arrondis. La porte est places sur un socle
pieds ordinaires. La pantie inferieure
est une vitrine avec lattes a rainures
pour vitres coulissantes. La table est
en bois contreplaque de 4-5 mm., la
base est en bois conifere. L'exterteur
est reconvert de placage de foyer, l'in-
terieur de placage clair de Irene on
d'erable blanc. L'interieur de la partie
inferieure est plaque d'orme on de hetre.
La table est parfaitement polie.
MEUBLES EN BOIS COURBE
Chaises type viennois Tonet.
Modele No. C-6013
a. Largeur 39 43 cm
b. Hauteur 46 45 cm
c. 78 cm
Poids 4,100 kg
71
Upper part:
Length 1560 mm.
Height 540 ?
Depth 340 ?
Description of exterior: full construc-
tion, veneered and polished outsides,
interior dull polish.
The buffet consists of 2 parts, upper
and lower, the lower part consists of
4 doors and a show-window. The two
end doors- big rounded off, the two
middle doors mounted a little inward
between the middle sides which are
strenghtened and profiled. The lower
show-window is mounted on the middle
doors and is made to bear panes. Sock's
frame is sustained by profiled and sanded
massive feet mounted under the roun-
dings.
The upper part consists of a show-win-
dow and bar, provided with grooves
for sliding panes. One end of the
show-window is made for round glass.
Inside is a lightly veneer shelf in a
corner sustained with a turned pillar.
All panels are made of soft wood co-
vered with 4 mm. plywood and then
veneered. The face borders are insulated
with 2 mm. veneer. The back side is
made on a frame with 4 mm plywood.
The drawers are of beech wood and
jointed with tongues.
Radio table model 1317.
Size:
Width 70 cm. Height 68 cm.
Length 35 cm.
Division : The lower part consists of two
doors vertically veneered with rounded
off edges. The table is mounted on a
socle and the feet are ordinary.
The upper part represents a show-win-
dow with laths of ash wood for sliding
panes.
The table is made of 4-5 nun. ply-
wood over a soft wood pad. The face
side is veneered with walnut veneer
and the interior with light ash or
pine ? tree material. Lower part's in-
terior is veneered with elm or beech
veneer. The table is properly polished.
FURNITURE OF BENT WOOD
Chairs Vienna type TONET
Model No. C-6013
Width 39/43 cm.
Height
Weight
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
46/45 cm
78 cm.
4,100 kg.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
,f
Alodele No. C-788
a. Largeur
I). Hauteur
C.
Poids 3,650 kg
Modele No. C-57
39/43 cm
46/45 cm
84 cm
a. Largeur
b. Hauteur
C.
Poids 3,600
39/43 cm
46/45 cm
84 cm
kg
Modele No. C-4303/47
a. Largeur 38 cm
I). Hauteur 4645 cm
Poids 1,950 kg.
Les chaises sont fabriquees en bois de
hare de toute premiere qualite teint
en brun et en rouge.
Porte-manteaux en bois courbe.
Dimensions:
Hauteur 195 cm diam. 50 cm
Execute en bois de hare, pieds galbes
joints A leur partie inferieure ii l'aide
d'un cercle de bois. La partie superieure
du porte-manteatt represente tine con-
ronne tournante et vernic au choix.
Emballage : en papier, deux porte-man-
teaux par paquet.
72
Model No. C-788
Width 39/43 cm.
Height 46,45 cm.
84 cm.
Weight 3,650 kg.
Model No. C-57
Width 39 43 cm.
Height 46/45 cm.
Wei gh t g4c
,60Onit g.
Model No. C-4303,47
Width 38 cm.
Height 46/45 cm.
Weight 1,950 kg.
The chairs are made of first ? grade
beech materials, stained in brown
or red.
Clothes' rack of. bent wood
Size : height 195 cm. diam. 50 cm.
Finish : Made of first ? grade beech
wood, with bent feet jointed by means
of a wooden hoop. At the top is moun-
ted a pinion with 6 pegs. Colour and
polish by request.
Packing: in packing paper 2 stands
packed in a bundle.
ipr?941
ett
87,
err.
r-711
?rrt.
ere
er-r?
4,-r?
N-re
9-re
r-re
r-riP
r-7-41
?-?441"
64-11
-
a j.*
0+4
DEPARTEMENT ? PEAUX ET
ARTICLES D'ARTISANAT
TAP1S ? type Persan, travailles 5 la
main, qualite 500 500 ayant 250000
noeucls au m2; qualite 400 400 ayant
160000 nomds an m2. Les tapis sont
fabriques en laines bulgares grand-teint
et resistantes an lavage chimique. La
chaine est en file de coton. Hauteur de la
peluche ?8 -9 mm. Poids au m2-4 kilos.
Les tapis sont executes en dessins clas-
siqttes : ?Ardebil", ?Buhara", ?lspahan",
?Kechan"?Kirman", etc. Dimensions:
90 180, 160 250, 200,300, 225/325,
250/350, 300/400 cm. Les tapis peuvent
etre executes attssi dans des dimensions
et des dessins au choix du client, la lar-
geur maximum ne pouvant depasser cc-
pendant 6 metres.
Tapis Tchiprovtzi ? Tapis bulgares
lisses A deux faces, fabriques en laines
bulgares grand-teint. La chaine est en
file de coton. Motifs bulgares anciens
?Bombi", ?Lozinki" et autres.
Dimensions 80,160, 100/180, 160 250,
200 300 et 250 350. Poids ?1,200 kg,m2.
Tapis Kotel ? Tapis lisses a deux
faces en laines bulgares grand teint. La
chaine est en file de colon. Motifs bul-
gares anciens - ?bardoutche", ?parquet",
karanfil et d'autres. Dimensions-80,160,
160/250, 200 300 et 250,350. Poids ?
1,700 kg m2.
Broderies bulgares ? robes de da-
mes, robes d'enfants, blouses de da-
mes, mouchoirs de dames en soie, napp
fichus, etc. Les articles brodes sont exe-
cutes en soie naturelle avec de beaux
motifs nationaux bulgares brodes it la
main en rouge clair et en d'autres coa-
leurs resisuntes an lavage.
Tissus d'art ? couvertures ?Rhodopes",
en lainc. La chaine est en file de laine,
teinte avec des colorants resistants.
Dimensions ? 150/200 A 180 250 cm
en dessins varies
Couverture Kotel ? en laine bul-
gare, teinte avec des colorants resis-
tants. La chaine est en file de coton.
Dimensions --150/200 A 180 250 cm. en
dessins tres varies.
Nappes ? sont executees en lin on en
coton. Les motifs nationaux sont beaux
et varies. Dimensions ? 150 150 cm.
Tabliers nationaux ? sont executes
en coton et en laine dans de beaux mo-
tifs nationaux.
73
DEPARTMENT: SKINS AND
ARTISANS PRODUCTS
CARPETS: Type Persian hand made:
quality 500,500 with 250,000 knots in 1112
and quality 4C0/100 IN ith 160,000 knots
in m2. These are made on cotton warp
of pure woollen yarn spun in streichgarn,
dyed to be sunfast and resistant to
chemical cleaning. Height of plush 8-
9 mm ; weight of 1 m2 ? -1 kg.
The carpets are made on classical de-
signs: "Ardebil", "Bouchare, "Ispachan",
"Ceshan", etc. Dimensions : 90,180;
160,250, 200 300, 225 325, 250 350,
300/400 cm., as well as in dimensions
and designs according to customer's
request, at max. width 6 meters.
Tchiprovslcy : two-faced smooth rugs,
made of pure local woollen yarn, spun
in streichgarn, dyed %% ith resistant
dyestuffs, cotton warp woven. Designs :
ancient national "Siliantzy", "Bombe".
"Losinky", etc , dimensions 80;160,
100/180, 160 250, 200 3G0 and 250/350.
Weight on m1 ? 1,200 kg.
Kotlensky : two-faced smooth rugs,nade
of pure local woollen yarn, spun in
streichgarn, dyed with resistant dye-
stuffs, cotton warp woven. Ancient na-
tional designs "Bardouche", "Karamfil",
"Parket", etc., dimensions 80,160,
160/250, 200 300 and 250/350. Weight on
in7 ? 1,700 kg
Bulgarian embroidery: ladies' and
children's frocks, ladies' blouses, silk
handkerchieves, table cloths, scarves,
etc., embroidered on pure silk material
??ith national designs in bright red, etc.,
colours, resistant to washing and clea-
ning.
Handwoven : blankets "Rodopsky" onade
of pure woollen yarn, on woollen warp,
dyed with colourfast dyes. Size : 150,200
to 180/250 cm in most varied designs.
Blankets: Kotlensky made of pure
local woollen yarn on cotton warp, dyed
with colourfast dyestuffs. Sizes: 150,200,
to 180 250 cm. in a great variety of
designs.
Tablecloths: made of pure linen or
cotton yarn in attractive designs?size :
150,150 cm.
National aprons: made of cotton and
woollen yarn in original national de-
signs.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
I!
ARTICLES TRICOTES A LA MAIN
Pullovers pour dames et messieurs it
mulches longues on sans manches, exe-
cutes en laine peignee, avec motifs
nationaux et dessins les plus varies. Le
file est teint en couleurs resistantes h
la lumiere.
Gilets pour dames ? tricotes h la main
en laine peignee, teints avec des colo-
rants resistants, motifs nationaux, etc.
Pour le ski (pullover, bas, cache-nez
et gants) tricotes a la main en laine
peignee, teints avec des colorants re-
sistants, motifs nationaux, etc.
Chaussettes, gants etc, tricotes it la
main en laine peignee, teints avec des
colorants resistants, motifs nationaux, etc.
Poupees artistiques?faites a la main,
habillees de costumes nationaux aux
couleurs vives et chatoyantes.
MAROQUINER1E
Sacs de dames en cuir de pore chag-
rine on maroquin, teints en couleurs
resistantes. Les sacs comportent des
modeles varies.
Serviettes ? fabriquees en cuir de
porc de premiere qualite, modeles varies.
Sacs de voyage ? fabriques en cuir
de porc de I-ere qualite.
Gants pour dames et messieurs ? en
nappa d'agneau, gants d'hiver et d'ete,
cousus a la main ou h la machine.
Gants moufle en cuir d'agneau ?
louvres.
Pantoufles fourrees ? pour dames, lab-
riquees en cuir d'agneau.
Portefeuilles ? en cuir de pore et en
maroquin,modeles varies; des etuis ii lu-
nettes et a canifs, etc., en cuir de porc.
Peljeterie
Des manteaux de fourrures pour dames
et messieurs.Travailles en peaux d'agneau,
teintes avec des colorants resistants, sans
taches. Le poil est rase d'une maniere
egale. La peat: ne durcit pas it l'hutnidite.
Manteaux d'Astrakan pour dames ?
en peaux bulgares ,caracul" ? metis,
tannees an chrome et colordes avec des
colorants d'ursoline. La structure du poil
vane du grand boucl?usqu'au menu
boucl?Les peaux sont piquees d'etoffe
et doublees d'onate et de some.
ARTISTICALLY HANDMADE KNIT-
WARE
Ladies' and men's jerseys, with long
sleeves, and no sleeves, hand knitted
of local cammgarn machine spun woollen
yarn, dyed with colourfast dyes. Designs
of national embroidery, etc.
Ladies' cardigans: hand knitted of lo-
cal cammgarn spun woollen yarn, dyed
with colourfast dyestuffs, designs of
national embroidery.
Knitted Skiing Set: (Jersey, socks,
scarf and gloves) hand-knitted of local
cammgarn spun woollen yarn, dyed with
colourfast dyes ; designs of national
embroidery, etc.
Socks, gloves, etc.: hand ? Itnittcd of
local cammgarn spun woollen yarn, dyed
with colourfast dyes, designs of natio-
nal embroidery, etc.
Handmade dolls: of attractive mate-
rial in national costumes.
74
LEATHER WARE
Ladies' handbags made of pig-and ma-
rocain skins, dyed with colourfast dye-
stuffs. The handbags are made in many
attractive designs.
Portfolios: made of first-class pig-
skins in a great variety of designs.
Travelling trunks: made of first ? class
pigskin.
Ladies' and men's gloves: made of
sheep nappa skins for summer and
winterwear, hand and machinesewn.
Sheepskin muffles: inclined.
Wallets: made of pigskin and goat
marocain in a great variety of designs.
Of pigskin are also made: spectacles'
cases, pocketknives' cases, etc.
Sheepskin coats
Ladies' and men's coats made of accu-
rately manufactured sheepskins, dyed
with colourfast dyestuffs, spotless on
the pelt ? and fleshside. The pelt is
evenly cut. The wetted sheepskin does
not harden after drying.
Astrakhan coats: are made of skins
of local caracul ? crossed. The skins
are manipulated by bread tanning, chro-
med and dyed with ursoline dyes. The
pelt structure varies from large to small
curls. The backside of the skins is lined
by cloth, padded with woollen padding
and silk lining.
ir-ve
le,velr7.7
Gr4;*
v.44,
if
tT
....;10
e,-;111
ILA=rAh
_ .11t?
7The,
4.41
Manteaux pour messieurs ?executes
en peaux d'agneau avec le poll du cote
interieur, teintes avec des colorants re-
sistants, sans taches. Les peaux ont le
poil rase d'une maniere egale. Files
tie durcissent pas it l'humidite.
Manteaux your enfants? executes en
peaux d'apeatt, he pod du cete exte-
deur, type ?Alerlonchki4, le poll est na-
turd ; teintes : gris et brun.
Vestes ? en peaux d'agneau, le poil
du cote interieur ; en peaux chamoisees
d'agneau Whites en differentes cottleurs ;
en peattx de mouton teintes en cliff&
rentes contents.
PEAUX ET FOURRURES
Peaux d'agneau chamoisees au poil
du cote interieur ? sont emplo)ees ii
la confection de %dements d'hiver. Les
peaux sont soigneusement travaillees,
Whites avec des colorants resistants, sans
taches, rasees d'une maniere egale. Les
peaux lie durcissent pas a l'humidite.
Des peaux d'agneau pour pelleterie
au poi! travaille. ? Ces peaux sont
travaillees nine maniere speciale pour
la confection des vetements d'hiver, he
poil du cote exterieur se fait a l'etat
naturel on teint. Le cote chair est hien
nettoye. Les peaux lie dttrcissent pas it
l'humidite.
Merlouchki ? Ces peaux ont he poil
de 6 it 12 mm de longueur. Les polls
pottssent dans des sens differents, cc
qui donne l'impression d'agneau indien.
Spitz (Imitation de putois on skunks).
Ce sont des peaux dont he fond des
poils est (rune couleur et lettrs pointes
d'une attire.
Nutrienta?Les peaux out he poil pointtt,
droit et epais d'une longueur de 8 -14
nun Le poil pousse dans un seul setts
et petit etre naturel on teint.
Panofix ? Ce sont des peaux d'origine
merinos on senti-merinos, ii toison ton-
due a 8 -14 mm. Le poll epais couvre
les j)eaux comme une peluche et a un
eclat soyeux.
PEAUX TANNEES.
Nappa ? les peaux sont Whites aux
couleurs d'aniline, resistantes a rum et
a la lutniere. On les emploie it la gall-
terie.
Men's jackets: made of accurately
manufactured sheepskins, dyed with
colourfast dyestuffs with spotless fur
and leather. The fur is evenly cut and
at wetting does not harden after drying.
Children's coats: made of sheepskin
with the fur (type Merloushky) outward,
dyed in brown and grey.
Sheepskin blouses: made of sheepskin
with fleshside outward ; of dyed sheep-
skin-suede dyed in different colours.
SHEEPSKIN WITH THE FLESHSIDE
OUTWARD
Are used for the manufacture of
winterwear.
The skins are accurately manipulated,
/ dyed with colourfast dyes, sportless
leather and fur ? the latter evenly cut.
At wetting the skins do not harden
after drying.
Sheepskin with manipulated fur.
used for the manufacture of winterwear
with the peltside outward, is manipula-
ted by special process, dyed or not
dyed. The flesh-side of the skin is
accurately cleaned , at wetting does
not harden after drying.
Merloushky : skins with plush height
6-12 mm, the pelt's hair has different
directions giving the outward side a
certain tinge of colour, imitating the
Indian lamb.
Spitz : (Imitation of weasel and skunk)
are furs with dense, mossy basis and
separate straight pointedly grown hairs,
with the basis coloured in one colour
and the grin n hair in another.
Noutrienta : with hard, pointed, dense
fur, plush height 8-14 nun. The hairs
in one direction of natural tan or co-
loured.
Panofeeke: of Merino and half Merino
origin, plush height 8-14 nun., which
gives the pelt a plushy appearance
with a silken tint.
75
SKINS
Nappa : skins dyed with anilin sunfast
and waterproof dyes, specially tnanipu-
hated giving the skins elasticity.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Ces peaux sont soigneusement tra-
vaillees, douces at: toucher, souples,
elastiques, it la surface lisse.
Peaux chamoiseqs d'agneau pour gan-
terie ? Des peaux travaillees, teintes
aux couleurs d'aniline resistantes it Penn
et it la lumiere. Les peaux ont tine
grande elasticite.
Chamois pour chaussures ? Ce sont
des peaux de chevreau utilisees pour
des tiges de chaussures. Les peaux sont
bien travaillees, teintes d'une maniere
egale, douces an toucher.
Glace ? Des peaux d'agneau, soignett-
sement travaillees, employees it la gait-
terie. Le glace est blanc on teint, doux
an toucher et souple.
Peaux chamoisees pour manteaux ?
Peaux d'agneau et de mouton soigne-
sement travaillees. Elles sont employees
it la confection de manteaux et d'autres
sortes de vetements. Domes et elasti-
ques au toucher, teintes avec des colo-
rants resistants.
Chevreau ? Des peaux de qualite
courante, teintes en differentes coulettrs,
aux pores serrees tres brillantes. On
les emploie it la fabrication de chaus-
sures.
Mechine Naturel ? des peaux de
mouton bien travaillees, le cote chair
bien tire et nettoye. Sont employees it
la fabrication de chaussures.
PEAUX BRUTES
Peaux brutes d'agneau :Lettr conserva-
tion s'opere par sechage en admettant
tine humidite de 12% (avec tine tole-
rance de 2%) et un poids de la peau an
clessus de 420 gr. La peau ne se crevasse
pas au plrage. La longueur du poil est
de 1.5 it 4 cm. Les peaux sont assorties
d'apres la couleur du poll et d'apres leur
poids.
Emballage: en balks de 50, 100, 150,
200 on 250 pieces, selon le poids des
peaux, chaque balle d'env. 100 kg. lick
it 4 endroits par une corde epaisse
10 mm, avec indication de la cate-
gorie, de la qualite, dtt poids et du
numero de la balle ainsi que de l'ad-
resse du recepteur et de l'expediteur.
Paux brutes de chevreau : La conser-
vation des peaux s'opere par leur
sechage en admettant une hurnidite de
12% (avec tine tolerance de 2%) et un
poids de la peau au dessus de 300 gr.
76
Shoe suede: outward goat skins, accu-
rately manipulated, evenly dyed, soft at
touch, giving the appearance of flane-
lette.
Glace: sheep or goat skins, accurately
manipulated, used for the manufacture
of gloves. The white glace is snow
white and the dyed one ? evenly dyed
and soft at touch and elastic.
Coat suede: sheep ? goat and mouton
skins, without fur, accurately manipu-
lated. These are used for the wanufac-
ture of coats, etc. At touch ? soft and
elastic, dyed with colourfast dyes.
Goat Chevreau : made of ordinary goat
skin, dyed in different colours, with
tiny and lying pores and strong lustre,
used for the shoemaking industry.
Natural Mouton: skins accurately ma-
nipulated stretched and thoroughly clean-
ed, used for the shoemaking industry.
HIDES
Raw lamb hides: The preservation of
the hides is made by means of season-
ing with admissible moisture of 12%
(2% tolerance). Unit weight ? over
420 gr. The same are assorted accor-
ding to colour of the hair and unit
weight. Length of the hair from 1.5 to
4 cut.
Packing: In bales containing 50, 100,
150, 200, or 250 pieces in dependence
of the weight of the hides, in an ave-
rage weight of 100 kg. a bale, tied
up with rope 10 mm. thick, showing
the category, quality, number of pieces,
weight, No. of the bale, addresses of
recipient and exporter.
Raw kid hides: The preservation of
the hides is made by means of season-
ing with admissible moisture of 12%
(2u/o tolerance). Unit weight ? over
300 gr.
ff,-*
p--41
fr+-?
er+-10
fr's
frr,
e?-?
fri-?
14-*
6.-? s4
0-4? 11.
e-ZA
w-,111
41-;?*"
w,-;?11
*1,-0
a-0
4.?:?.? 1!
Emballage: 25 peaux sont liees it deux
endroits par tine ficelle en liasse. Ces
!lasses sont posees en caisses de bois
revetues it l'interieur de papier. Les
peaux sont saupondrees de naphtaline.
Les caisses sont Men clonees et portent
le plomb de l'organe de controle de
l'Etat ; chaque caisse porte Vindication
de la qualite, du mutter? de la caisse,
du nombre des peaux, du poids et de
l'adresse du recepteur et de l'expediteur.
Peaux de putois: I categoric, recolte
d'hiver, longueur de la peau 40 cm. an
minimum
11 categoric, recolte d'autonme avance?
longueur 30 cm. at: minimum.
Emballage: 500-600 pieces de peaux
sont mises en caisses de contreplaque
aux dimensions 75 45 90 cm. Les peaux
sont enveloppees de papier et saupond-
rees de naphtaline. Les caisses sont
bien cloudes et plombees et chaque
caisse porte l'indication de l'adresse de
l'expediteur, du nuttier? de la caisse,
de l'assortiment et de in qualite, du
nombre des peaux et de leur poids.
Peaux de belette et de fouine: re-
colte d'hiver, an poll long, epais, cha-
toyant et bien pottsse et au duvet
leger.
Emballage: 200-250 pieces de pecux
saupoudrees de naphtaline sont logees
en caisses de contreplaque tapissees de
papier. Dimensions: 75/45/40 cm.
Peaux de blaireau : I categoric, recolte
d'hiver, au poil souple, long, epais, en
pleine croissance an duvet pousse et an
cOte velours propre, solide et clair. La
surface de la peau est de 30 de an
Minimum.
11 ca,egorie, recolte d'autonme avance
aux polls courts, plus rares, pas souples,
sans duvet.
Emballage: en balles de 150 pieces de
peaux d'une ineme qualite, emballees
dans du papier et flees it 4 endroits
par tine corde epaisse 5-6 mm, chaque
bane portant l'indication du nom de
l'expediteur, du numero de la balle, de
la sorte et de la qualite ainsi qtte
du poids des peaux.
77
Packing: Wrapped in paper bales and
packed in wooden cases. The hides are
tied up per 25 in bundle sprinkled
over with mothballs. The cases are
tightly nailed and filled by the State
Quality Organ and show the quality
No. of the case, number of pieces,
weight, addresses of recipient and
exporter.
Polecats : First category winter hides?
length over 40 cm.
Second category late autumn hides ?
length over 30 cm.
Packing: In bales wrapped with paper
and packed in wooden plywood cases,
sizes 75 45 40 cm. The hides are sprin-
kled over with mothballs. Each case
contains 500-600 hides, filled and show
address of exporter, No of the case,
kind and quality, number of pieces,
Wei gh t
Martens and stone martens: First
category winter hides with long, dense,
glossy and well-grown hairs and feeble
down.
Second category late autumn hides
with rare, short and not well-grown
hairs and down
Packing: In bales wrapped with paper
and packed in wooden plywood cases,
sizes 75/45,40 cm. Each case contains
200-250 hides which are sprinkled
over with mothballs
Badgers: First category winter hides
with long, elastic, well-grown, dense
hairs with well-grown down. The hides
are clean, light and strong. Surface of
hide min. 30 dm. square.
Second category late autumn hides
with short, rare and unelastic hairs
without down.
Packing: In bales wrapped in paper
and packed in wooden cases.
Ranges in number, quality, and weight
of the skins.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Emballage: en balles de 50, 100, 150,
200 ou 250 pieces, scion lc poids des
peaux, chaque balle d'env. 100 kg. Hee
it quatre endroits par tine corde epaisse
10 mm, avec indication de la catego-
rie, de la qualite, du polds et du numero
de la balle, ainsi que de l'adresse du
recepteur et de l'expediteur.
Sauvagines.
Peaux de lievre: I categoric, recolte
d'hiver, 100 peaux pesant 15 kg. Les
peaux sont douces au toucher, au poll
dpais et au duvet completement pousse.
11 categoric, recolte d'automne, 100 peaux
pesant 13-15 kg, au poil long et
d'epaisseur moyenne.
III categoric, recolte d'ete, 100 peaux
pesant 11? 3 kg, au poil court et clam-
semi': sans duvet.
Emballage:
en balles de 500 pieces pour la
I categoric
en balks de 600 pieces pour la
II categoric
en balles de 700 pieces pour la
III categoric
!ogees dans de sacs de chanvre, liees it
4 endroits par une corde epaisse 10 mm
avec indication de la categoric, de la
qualite, du nombre des peaux, du poids
et du numero de la balk, ainsi que de
l'adresse du recepteur et de l'expedi-
teur.
Peaux de renard: I categoric, peaux
de renard de montagne, au poil epais,
doux au toucher et long ? 5,5 cm,
an duvet completement pousse.
II catdgorie, peaux de renard mi-cam-
pagne, au poil epais et doux au tou-
cher ? 4,5-5,5 cm, au duvet bien
pousse.
III categoric, peaux de renard de cam-
pagne, au poil court ? 4,5 cm., epais,
plus rude et au duvet pousse.
Emballage: balles de 200 peaux, pla-
cees dans de sacs de chanvre, flees it 4
endroits par tine corde epaisse 10 mm,
avec indication de la categoric, de la
qualite, du nombre des peaux, du poids
et du numero de la balle, ainsi que
de l'adresse du recepteur et de l'ex-
pediteur.
Peaux d'ecureuil: I categoric, recolte
d'hiver, au poil epais, long et chatoyant,
at: duvet grishtre et au cote ? velours
propre, solide et clair.
II categoric, recolte d'automne, aux poils
longs et chatoyants sur le dos et au
duvet epais et grisatre.
78
Packing: In bales containing 50, 100,
150, 200, or 250 pieces in dependance
of the weight of the hides, in an ave-
rage weight of 100 kg. a bale, tied
up with rope 10 mm. thick, showing
the category, quality, number of pieces,
weight, No. of the bale, addresses of
recipient and exporter.
Game hides: wild hares. First cate-
gory ? winter hides of dense soft and
full-grown down. Weight of 100 hides ?
over 15 kg. Second category ? au-
tumn hides with long middle-autumn
dense hairs. Weight of 100 hides ?
over 13-15 kg. Third category ?
summer hides with short and rare sum-
mer hair without down. Weight of
100 hides 11-13 kg.
Packing: In bales containing:
First category ? 500 pieces
Second 600 ?
Third 700 ?
The bales are in hemp cloths tied up
with rope 10 mm thick, showing the
category, quality, number of pieces,
weight, No. of the bale, addresses of
recipient and exporter.
Foxes. First category hides of mountain
foxes with dense and soft hairs of
4.5-5.5 cm. and fully-grown down.
Second category hides of semi-moun-
tain foxes with dense and soft hairs
of 4.5-5.5 cm. with well grown down.
Third category hides of field foxes
with short (up to 4.5 cm), dense but
sharper hairs, well grown down.
Packing: Bales of 200 hides in hemp
cloths tied up with rope 10 mm. thick,
showing the kind, category, quality,
No. of the bale, number of pieces,
weight, addresses of recipient and
exporter.
Squirrels. First category winter hides
with dense long and glossy hairs
and dense greyish down. The hide is
clean, light and strong.
Second category autumn hides with
dense, long and glossy hairs and dense
greyish down.
wr-ir.OH
fivprire.
irs4-11
fr."1
tr4-?
?
fr-;r-11
ar4;41
do-P.
*-4045-
4e-4*
*-711
'--z0
-???=;?.'
fr?-????
0-a'ar
-
CERAMIQUE
Ceramique bulgare? articles executes
dans des modeles et formes les plus
varies; vases, assiettes, coupes, bon-
bonnieres rondes et a anses, tasses it
the et it cafe avec soucoupes, brocs it
eau, cendriers, auks, cruchons, ser-
vices it the et it cafe, it liqueur et it vin,
bibelots, coupes it fruits, etc.
La ceramique nationale bulgare est
executee avec des materiaux de premier
ordre, hien cuite et resistante aux
changements de temperature. Les arti-
cles sont executes it la main en terre
glaise. La ceramique nationale bulgare
est repuiee pour son execution artis-
tique et son originalite.
Pyrogravure bulgare executee It la
main ? bones de toilette, boites it
cigarettes, boites de cartes it jotter, boites
it notes, assiettes, fume ? cigarettes
etc., tonnelets sur chevalet, cruches,
plateaux et autres objets pyrograves.
Les articles pyrograves sont dessinds,
par des artistes specialistes et comportent
de beaux motifs bulgares.
Les boites de toilette sont executees
dans des dimensions differentes ? de
9 9 it 20 30 cm. Les assiettes sont fai-
tes dans les dimensions de 6,5 it 30 cm.
de diametre, les cruches de 0,250 it 1 li-
tre ; tonnelet sur chevalet ? 0,5, 1 et
1,5 litres, etc.
Articles de vannerie ? en osier spe-
cialement traite. Les paniers it provi-
sions, it linge, etc. se distinguent par
km execution solide et soignee, ainsi
que par leur prix modique.
RAYON PHILATELIQUE
Nouveautes ? series completes et pe-
tiles series, obliterees et non-oblite-
recs. De beaux sujets sur la vie &ono-
mique et culturelle de noire pays.
Des timbres-poste anciens classiques
? en bon etat de conservation, de 1879
it nos jours.
Des timbres-poste emis a l'occasion
d'evenements sportifs et poste aerien-
ne: Jeux balkaniques, tournois et autres
competitions sportives, Strasbourg ? le
congres d'aeronautique, des timbres pour
poste aerienne avec surclvirge. Une serie
de timbres pour poste aerienne consti-
tues par de nombreuses figurines it sujet
national ? en bon kat de conservation.
79
POTTERY
Bulgarian pottery: Articles made
of a wide range of types and forms :
vases, plates and decorated bowls ;
round sweet-boxes with handles ; tea?
and coffeecups with saucers, water jugs,
ashtrays, small water jugs for children,
tea sets, liquor-and wine sets, bric-h?brac,
fruit bowls, etc.
The Bulgarian national pottery is made
of first class material, accurately baked
and resistant to atmospheric changes.
It is characteristic for its attractive co-
louring giving them great popularity
on the international markets. All arti-
cles are made with harmless glazing.
Handmade poker-work: toilet boxes,
cigarette boxes, card boxes, note boxes
etc., small plates, cigarette holders, etc.
all made of wood, as well as wooden
bottles, barrels on feet, trays etc.
The handmade poker- work are poin-
ted by specialists and have beautiful
Bulgarian national motives. Dimensions
9/9 up to 20/30 cm. The plates have the
following dimensions: 6,5 up to 30 cm.
diameter, wooden bottles 0,250 up to
1 litre barrels onfeet ? 0.5, 1, 1,5,
litres, etc.
Wicker Articles. Laundry baskets, or-
dinary baskets, trunks of a wide range
of size and shape, handmade of special
long osiers.
DEPARTMENT BULGARIAN
POSTAGE STAMPS
New Issues: complete sets and small
sets. Mint and used. Attractive designs
on the cultural and economic life of
our country.
Old Classical Stamps: Well preserved
and of excellent quality of 1879. Mint
and used.
Sports and Airmail Stamps: Balkan
Games ; Tornements ; Games, etc.
Strassbourg ? airmail congress ; valua-
ble airmail stamps with overprints.
Airmail sets of many values with at-
tractive designs of our country. ? all
in good condition.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Des timbres-poste bulgares rares.
Des timbres aux couleurs erronees; des
timbres avec differentes varietes de
surcharges; avec des fonds et des cen-
tres renverses; des timbres non den-
teles ou des paires de timbres avec
points interpanneaux. Differentes vari-
etes de papier.
Des materiaux de paquet. Differentes
series incomplRes offertes a des prix
avantageux et pottvant &re comprises
dans des paquets de timbres des Bal-
kans, de l'Europe et du monde either.
De petits et de grands paquets. De
petits et de grands paquets de 10, 15,
25, 50, 100, 200, 300, 500, 600, 700,
800, et 900 timbres-poste bulgares dif-
ferents. Collections speciales ?BULGA-
RIE* de 710 timbres bulgares differents
de grande valeur.
Cachet du Jour d'emission. Service
special qui appose le cachet du jour
(remission sur totts les timbres-poste
nottvellement dints.
Cartes maxima. Differentes sortes de
cartes postales ayant pour sujet des
emissions commemoratives, jubilaires,
etc., avec des timbres-poste emis ii cette
occasion et portant un cachet special.
RAYON OUVRAGES ET PUBLICA-
TIONS
?
?
Tous Is journaux bulgares.
Toutes les revues bulgares.
Ouvrages bulgares de tout genre.
Rare Bulgarian Stamps: Stamps with
erroneous colours, different overprints,
Inverted backgrounds and centres,
stamps without perforation in whole or
in pairs without perforation in the mid-
dle. Different kinds of paper and diffe-
rent varieties.
Packet Material: Different kinds of
short and small sets lowpriced for com-
positions of packets of the Balkan, Eu-
rope and the whole world.
Packets Small and Large Ones: Small
and large packets of 10, 15, 25, 50,
100, 200, 300, 500, 600, 700, 800
and 900 different Bulgarian postage
stamps. Special collections BULGARIA
of 710 different Bulgarian stamps of
high values.
First Day Cover: Special service for
placing first day cover on all new
issued stamps.
Cards Maxima: Different kinds of po-
stage cards with designs on the occa-
sion of commemoraing, jubilee, etc.,
furnished with stamps issued for the
occasion stamps and cancelled by spe-
cial cancel.
DEPARTMENT INTERNATIONAL
LITERATURE
All kinds of Bulgarian newspapers.
All Bulgarian periodicals.
All kinds of Bulgarian literature.
80
?
re41-?
fe-? ;-?
1.4r.
r-Z111
ir4r110.
fir
y.4
ip.4746.
4.4.0
0.411
fr.90
0-44
s-44/
e--;*
..64^ 0
?-?;*
e
t=4111/-
e-4.41"
? --4311A-
-6-0"
c?=4Vir
;-4-4
SOMMAIRE
MATER1AUX DE CONSTRUCTION
1- 8,49-53
MATERIAUX D'ISOLATION
9,53-54
PORCELAINE
10-11,55
VERRERIE
12-24,55
MATERIEL POUR INSTALLATION ELECTRIQUE
25-28,56
USTENSILES DE MENAGE ELECTRIQUES
29-31,56-60
SAVON DE MENAGE
32,55
ALLUMETTES
33,60
EAUX MINERALES
34,61-64
TAPIS BULGARES
35,73
BRODERIE BULGARE
36,73
CERAMIQUE ET PYROGRAVURE
37,79
CONFECTION EN FOURRURES ET PEAUX
38-40,74-78
PAPIER PHOTOGRAPH1QUE
41- -
MATERIAUX DE BOIS
42-43,65-66
MEUBLES
44-47,67-72
PH1LATELIE
48,79-80
CONTENTS
CONSTRUCTION MATERIALS
1- 8,49-53
ISOLATION MATERIALS
9,53-54
POCELAIN
10-11,55
GLASSWARE
12-24,55
ELECTRICAL INSTALLATION MATERIALS
25-28,56
ELECTRICAL HOUSHOLD APPLIANCES
29-31,56-60
LAUNDRY SOAP
32,55
MATCHES
33,60
MINERAL WATERS
3-1,61-64
BULGARIAN CARPETS
35,73
BULGARIAN EMBROIDERY
36,73
CERAMICS
37,79
LEATHER WARE
38-40,74--78
PHOTOGRAPH PAPER
41- -
WOODEN MATERIALS
42-43,65-66
FURNITURE
44-47,67-72
PHILATELY
48,79-80
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release @ 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
RAZNOIZNOS
Sofia ? I, Tsar Assen I St.
Cables ? R a zn oi znos: teI ? 3-02-11
PUBLISHED BY THE BULGARIAN
CHAMBER OF COMMERCE ? SOFIA
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
STEAMED BEECH
Steamed beech, processed into boards, is widely used in furniture, shipbuilding,
waggon-building, parquetry production and several other branches of industry.
The steamed beech hoards are made from specially selected wood with a maximum
humidity of 20 per cent. The boards have sharp and straight edges and parallel butt ends.
The boards for export come in the following sizes :
thickness: 30-100 mm at 10 mm intervals.
breadth: 120-300 mm at 10 mm intervals.
length : 1-4 metres at 10 cm intervals.
The boards are classified into short ? 1-1.90 in and long ? 2-4 m.
The short boards are supplied in the ratio of 55 per cent, the long ones ? 45 per
cent. Classified by thickness, the boards are either thin ? 3-5 cm, or thick ?6.10 cm.
At the request of the customer, other dimensions too can be supplied.
Le hetre ttuv?debite en planches, trottve, une large- application dans l'industrie
du meuble, dans la cdristruction de wagons et de bateaux, dans la fabrication de lames
de parquet et dans plusleurs autres industries.
Les planches de hetre etuve sont fabriquees avec un bois de choix, ne portant
pas de marques de degats causes par des ennemis exterieurs et presentant tine humi-
dite maximum de 20 0/0. Les aretes des' plinches sont aigues et droites et leur front
parallelement ebonte.
Les planches d'exportation sont &tees, specifiees par:
epaisseur: de 30 A _100 mm, par intervalle de 10 mm.
largeur : de 120 A 300 mm,-par intervalle de 10 mm
longueur: de, 1--,a 4 metres, par intervalle de 10 cm
Sous le rapport de la longueur, les planches sont classees en: planches courtes,
d'une longueur de 1_, A,1,90 m et planches longues, de 2 a4 metres. Les planches
courtes sont dads la -proportion de 550/0 et les plauches longues?dans la proportion de
45?/o? La classification par epaisseur est la suivante : planches minces, de 3-5 cm et
planches epaisses, de 6 a 10 cm.
Sur demande de l'acheteur, la specification cl-dessus peut subir des modifications.
AIX
f,.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Beech plywood is One of the chief products of Bulgaria's woodworking industry.
Made of select beechwood,- it comes in the following dimensions:
thicknesss: 3, 4, 5, 6,8 and 10 mm.
size.: 2200/1220 2000/1250 1830/1220
The usual export size is 2060/1250 mm.
Depending on the method of gluing,-plywood may be dry-glued ? when pre-
viously dried veneers with an absolute moisture of 6-10 per cent are used for making
up the plvwcoi sheets, or wet-glued ? when the veneers are used immediately after
their peeling by the rotary cutter machine.
The gluing of plywood is done in two ways: with artificial resins (kaorite glue)
or with albumin glue particularly with blood albumin.
- Bulgaria's export list includes the following qualities of plywood with techno-
logical indices according to BSS 384-51 : A, AB, B, BB, C.
Plywood is packed in two front laths and four crosswise steel strips. Every
'bundle carries a label showing ?the method of gluing, quality and dimensions.
At_ request the packing may be different.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
50-Yr 2014/02/07: CIA-RD 1-
4
?
r.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Beech plywood is one of the chief products of Bulgaria's woodworking industry.
Made of select beechwood, it comes in the following dimensions :
thicknesss : 3, 4, 5, 6, 8 and 10 mm.
size.: 2200/1220 2000/1250 1830/1220
The usual export size is 2060/1250 mm.
Depending on the method of gluing, plywood may be dry-glued ? when pre-
viously dried veneers with an absolute moisture of 6- 10 per cent are used for making
up the plywood sheets, or wet-glued ? when the veneers are used immediately after
their peeling by the rotary cutter machine.
The gluing of plywood is done in two ways: with artificial resins (kaorite glue)
or with albumin glue particularly with blood albumin.
Bulgaria's export list includes the following qualities of plywood with techno-
logical indices according to BSS 384-51 : A, AB, B, BB, C.
Plywood is packed . in two front laths and four crosswise steel strips. Every
bundle carries a label showing the method of gluing, quality and dimensions.
At request the packing may be different.
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Bulgarian veneers from broadleaf trees
have long enjoyed a high reputation on
foreign markets. Favourable climatic conditions
make for a well-developed texture of the
wood and for its high physicozpiechanical qua-
lities. Typical in thisl:fespectApurovalnut
which is in great 'demind-p-747:araii;eimaterial
for veneer. r? ?
In addition to N'valnut, veneer,rah'oak beech
and elm veneers are prOduced., - rid
-
The veneer for export is supplied in the
following dimensions:
L'industrie bulgare fabrique egalement des
placages de hdtre, fr?, orme, chene.
Les dimensions des placages offerts
l'exportation sont indiqudes dans le tableau
ci-dessous
40-200
100-220
100-200
120-220
120-220
1114kiiiium moisture content ranges from 8
'ty-t t_pj:1?-,,peri cent.
Thq tenger is supplied in bundles, in the
bra"e'r:flfe:Y he cut, each bundle containing
104o -32).sheets.
40-200 I ; II ; III
100-220 I ; II ; III
100-200 1;11; III
120-220 1;11
120 -220 1; II; 111
L'humidite maximum du placage est de 8-150/0
Les placages sont Byres en liasses dans
l'ordre de coupe, chaque liasse contenant au
minimum 10 feuilles et au maximum, 32 feuilles.
1..sirg';:xsA).
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release ? 50-Yr 2014/02/07: CIA-RDP81-01043R002900140005-6
PARQUETRY
LAMES DE PARQUET
The merchandise