JPRS ID: 9262 NEAR EAST/NORTH AFRICA REPORT

Document Type: 
Collection: 
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST): 
CIA-RDP82-00850R000300020034-9
Release Decision: 
RIF
Original Classification: 
U
Document Page Count: 
88
Document Creation Date: 
November 1, 2016
Sequence Number: 
34
Case Number: 
Content Type: 
REPORTS
File: 
AttachmentSize
PDF icon CIA-RDP82-00850R000300020034-9.pdf5.15 MB
Body: 
APPRdVE~ FdR RELEASE= 2007/02/08= CIA-R~P82-00850R000300020034-9 ~ ~ ~ {J ~ ~ ~ ~ ~ APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2047102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 ~ I~UR O~FI('IA1. II.tiP: ONI.Y , JPRS L/9262 - ~0 August 1980 ~ = / rth Africa Re ort - Near East No p CFQ~JO 31 /80~ ~ F=g~$ FOREIGN BROA~CQ?ST INFORMAT~ON SERVICE F~R OFFICIAL USE ONLY ' APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 rro~rE - JPRS publications contain information primarily from foreign newspapers, periodicals and books, but also from news agency transmissions and broadcasts. Materials from foreign-language sources are transJ.ated; those from English-language sources _ are transcribed or reprinted, with the original phrasing and - other characteristics retained. ~ Headlines, editorial reports, and material enclosed in brackets - are supplied by JPRS. Processing indicators such as [Text) - ~r [Excerpt] in the first line of each item, or following the _ last line of a brief, indicate how the original information was ~ processed. Whe.re no processing indicator is given, the infor- mation was summarized or extracted. Unfamiliar names rendered phonetically or transliterated are - enclosed in parentheses. Words or names preceded by a ques- _ - tion mark and enclosed in parentheses were not clear in the original but have been supplied as appropriate in context. Other unattributed parenthetical notes within the body of an item originate with the source. Times within items are as given by source. The contents of this publication in no way represent the poli- cies, views or attitudes of the U.S. Government. For further information on report content call (703) 351-2833 (Near East); 351-2501 (Iran, Afghanistan); 351-3165 (North Africa) . ~ COPYRIGHT LAWS AND REGULATIONS GOVERNING OWNERSHIP OF MATERIALS REPRODUCED HEREIN REQUIRE THAT DISSEMINATION OF THIS PUBLICATION BE RESTRICTED FOR OFFICIAL USE ONLY. - I APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY JPRS L/9262 20 August 1980 ~ NEAR EAST/HORTH AFRICA REPORT _ (FOUO 31/80) CONTENTS . . INTER-ARAB AFFAIRS Europe's Position on Arab-Ieraeli D~spute Explained (AL-WATAN AL-AR.ABI, 14-20 Jun 80) 1 italian Magazine Reports on OPEC Long-Term Strategy Draft (Mark Nicholson; L'EUROPEO, 5 Aug 80) 6 Variations of Islamic Doctrine, Practice Diecussed ' (JEUNE AFRIQIl~, 23, 30 Jul 80) 13 , Diecusaion by Omar S~habou � Discussion by Mohammed Harbi. Diacueaion of Mohat~d Charfi. Preae Coverage on OAU Sum~it Meeting (JEUNE AFRIQUE, 16,.23 Jul 80) 20 Discrimination Againat African Journalists, by Sennen Andriamirado After Freetown, Confuaion Remaina, _ by Abdelaziz Dahmani 'JEUNE AFxIQUE' Behind Cloaed Doore NORTH AgAICpp pgFAIRS Tuniaia Continues Policy Planned for Araba, Africana (Editorial; MARCHES TROPICAUX ET MEDITERRANEENS, 20 Jun 80) 24 -a- [III -NE &A-1.2].FOUO] FCrR OFFICIAL U5E ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY AFGHArI I STAN _ Strategis.*. Appraises Afghan Resietance Movement (Gerard Chaliang; LE NOUVEL OBSERVATEUR, 12-18 Jul 80) 29 ALGERIA ' Ben Bella's 'Serious Errors' Examined (Kouider Sami Nair; JEUNE AFRIQUE, 16 Jul 80) 36 IRAN National Liberation Literature From Iranian Azerbaijan (Mirza Ibrahimov; AZERBAYJAN, No 1, 1980) 40 Examples of National Liberation Literature (Mirza Ibrahimov; AZERBAYJAN, No 1, 1980) 53 Diecusaione on Establiehment of Azerbaijan Writera and Poeta Asaociation (AZERBAYJAN, No 1, 1980) 66 LIBYA Libyan Opposition Abroad Ie Seginning To Organize Ranka (AL-WATAN AL-ARABI, 21-27 Jun 80) 74 TUNISIA Bourguiba Meeting With Detainees Examined (Souhayr Belhasaen; JEUNE AFRIQUE, 18 Jun 80) 80 Opposition Leader Mestiri AuChorized To Publish Papers (Souhayr Belhassen; JEUNE AFRIQUE, 16 Jul 80) 82 - b - FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 I FOR OFFICIAL USE ONLY INTER-ARAB AFFAIRS EUROPE'S POSITION ON ARAB-ISRAELI BISPUTE EXPLAINED , - Paris AL-WATAN AL-ARA&I in Arabic 14-20 Jun 80 pp 36-38 [Articl.e: "Europe Reads the Palm of the Middle East: Collapse of the Camp David Strategy; Israeli Invasion of Lebanon; Arab Oil Embargo; New Soviet Progress"] [Text] Europe is not convinced t~?at the Camp David st~ategy has expired. ~ It wants to come forward with an initiative which it characterizes not as a substitute for American initiative, but rather as a back-up for it which wi11 take over the ~ob of "~oving the issue" during Carter's abaence from the scene due to his preoccupation with the election cgmpaign. Just a few hours prior to the convening of the Co~o,n Market summit in Venice, it was still not known whether the Europesn initiative concerning the Middle East would take the form of a substitute for the Camp David formula. However, it was clear in advance that the Europeans wo+,.ld lose their momentum at the threshhold of the American-Israeli gate if they let them- selves be talked into issuing an announcement which does not include a well defined initiative. While Israel sent its foreign minister Yitzhak Shamir--whose fac~ is no less sullen than that of President Begin--to the European capitals, Carter , was severe and demeaning to European pride when he threatened his allies that he would use veto power against any initiative or resolution in the UN Security Council calling for recognition of the Palestinians' right to self-determination. Therefore, observers er.pected that under the best of circumstances the European announcement which was to be issued Wednesday 11 June or Thursday 12 June would include recognition of the PLO based on the "accomplished ~ fact," a call for the direct participation of the PLO in the search for peace, reaffirmation of the previous European position on the right of the Palestinians to self-determination, and, perhaps, their right to a national home or state as well. 1 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY The Americans tried to anticipate the situation and head off the European effort by pushing the Egyptians and Israelis into resuming the autonomy , talks which had been stalled since May. Egypt hurried to announce that itc had learned of American "ideas" on a search for the means which would ~ lead to the removal of the obatacles standing in the way of a resumption of the talks. President Sadat and his foreign minister, Kamal Hasan 'Ali, expressed strong enthusiasm for the new American initiative. It is clear that the intention behind the American "ideas" was nothing more t~han to disturb the European summit in Venice and remind it that the Camp David accords were sti11 alive. Although the`detaiis of these ideas have not been announced, official Egyptian and Israeli statements indicate that they do not deal with the essentia� subject of the talks, which is Palestinian autonomy. Instead, they concentrate only on one peripheral issue, namely the "measures" per- taining to the resumption of the talks, which will get underway in a pre- p~ratory session to be held by the Egyptian negoCiators j.n Washington. It is known that the talks collapsed when the Israelis asserted that there was no room for discussion of the future of Jerusalem because it has al- ready beer "unified" and has become the "eternal capital" of Israel. They also confirmed their intention to continue their policy of establishing settlements in the West Bank. Sadat's Negotiating Position Here it would appear that Sadat's negotiating position is hopeless from _ the start. For in spite of the fact that he says he is willing to resume the ta.lks without prior (Israeli) conditions, American Secretary of State Edmund Muskie confirmed the "acceptability" of the Israeli conditions when he announced in advance that Jerusalem must not be divided (meaning that its two halves must rema.in under Israeli authority) and that the United States is opposed to any effort to use the autonomy talks to lay the foundation for the creat'on of an "independent Palestinian state." But why does Washington want to head off European inCervention? Bogged down in the election battle, Carter is a prisoner of the "Zionist lobby," not to mention the fact that he considers the Camp David accords the centerpiece of his foreign policy "victories.'" Therefore, he con- - siders any initiative which seeks to go beyond these accords a personal attack against him. The American press has launched a slander campaign against the "grim allies" and has begun accusing the Europeans of betraying America, putting Middle East oil before it, and moving toward "neutrality" on the assump- tion that American power has waned following the Soviet subdual of _ Afghanistan and the failure of the American military operation to rescue the ho;tages in Iran. 2 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Europe and the Comprehensive Solution For their part, the Europeans are moving toward the belief that the time has come to put forward an initiative aimed at a com~prehensive solution in the Middle East. They feel it is possible to pave the way for s~~ch a~olution by submitting � to the Security Council a draft resolution which ~~ould be considered a supplemeat or amendment to UN resolution 242 of 1967, which contains a ca11 for Israel to withdraw fro~ the occupied lands in return for secure 5orders. The proposed amendment t:~at Europe is promoting includes confii-mation cf the Palestinians' rights to self-determination and the establishment of ' t.heir own state in the West Bank and the Gaza Strip. However, there is disagreement among the Common Market states as to recog- ~ nition of the PLO. While ma3~r states (e.g., France and Italy) support - complete official recognition of the PLO, the small states oppose this. - Britain, on the other hand, is taking a cautious appraoch. It supports the European initiative, but only as loag as it does not include official recognition of the PLO, because British "diplomatic traditions" prevent - it from giving diplomatic recognition to organizations. The European inir.iative is based on Chree main principles: 1. Reviving the incentive to arrtve at a comprehensive settlement :Ln place of the partial settlements represented by Kissinger's famous "dis- engagement" by steps and the subsequent Camp David accords (the Egyptian- Israeli treaty). 2. Broadening the Camp David formula. 3. Investigating the possibilities for European participation in the attainment and implementation of a comprehensive settlement. The Europeans feel that recognition of the Palestinians' right to self- determination could bring about a decrease in the tension in the Middle East. At the same time, they rcmain unopposed to sezting in motion a European-Arab "political" dialog. The dialog between the two sides has been stalled since the latter part of 1978 when the Europeans insisted that discussion be limited oil issues and economic cooperation while the Arabs insisted that political affairs and the paiticipation of ttie Pales- tinians in the dialog be included. The European Initiative, a Back-Up to Camp David The Europeans rebut the American c~iarges of "betrayal" and "disturbance" af the Camp David process by asserting tha~ their initiative is in fact a back-up or underpinning for the American initiative. They say ~hat they - want to prepare for the eventual failure of the Camp David appraa.ch, or 3 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY for the stimulation of the Middle East issue from no�~ until next November-- i.e., while Carter is preoccupied with the election campaign and paralyzed by Zionist and Israeli pressures. Pessi~mistic European Picture of the Situation Western Europe is extremely pessimistic about developments in the Middle East situation. It believes that Che Camp David approach has reached a dead-end and that the coming round of autonomy talks are doomed to failure - as well. Such being the case, the situation contains signs of danger and many possibilities threaten it. Israel is taking advantage of Carter's pre- occupation with the election campaign to invade Lebanon and deal a crushing blow to tYee Palestinian resistance in an attempt to get rid of the military base which constitutes the foundation and source of its political and diplomatic strength. This invasion has prompted a violent Arab xeaction, and this is reflected in the Europeans' f~ar of a total Arab oi1 embargo which would have a major impact on Western Europe. The Soviets may use this opportunity to ' achieve another advance in central Asia toward the Persian Gulf. Such a move would be met by further developments in the different Arab situa- tions, involving either internal political changes or a closer approach toward Moscow at the expense of Western interests. Will the Departure of Begin Solve the Problem? Europe is now tacitly hoping for the fall of the Begin government, be- cause it believes that his obstinacy has brought about the failure of the Camp David approach, and that his settlement policy has inflamed the West - Bank. Moreover, Begin aroused the Europeans' anger by rebuking them col- lectively and alleging that they had cooperated with Hitler in the cam- paign to "exterminate the Jews." Nevertheless, the European capitals do not feel that the fall of the Liberal government and the coming to power of a Labor government will solve the problem. This is because Perez and Rabin, the two leaders of the Labor Paxty, believe that it is passible to settle the Palestinian problem with Jordan, even though Jordan has asserted in advance that the PLO is the sole rapresentative of the Palestinians, and it'does not wish to abandon this stance because it has one and a quarter million Palestinians who ar..~e increasingly sensitive about any Arab policy that contradicts the announced official lines. As for the Gu1f countries, they are apparently making intensive dipl:~matic efforts to encourage the Europeans to come forward with an initiative as an alternative to Camp David. French President Giscard d'Estaing and British Foreign Secretary Lord Carrington returned from their trip to 4 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAI. USF. ONLY the Middle East more convinced than ever before that a European move is needed to forestall an increase in the possibilities oi an outbreak of disturbances in the area if the Israelis remain abstinate in their posi- tion. � However, Egypt and Israel oppose auch an initiative--the firat tacitly and the second openly. They have made ~oir~t diplomatic efforta to diseuade the Europeans from launching any initiative that goes beyond the American effort. Nevertheless, President Sadat says publicly that Egypt is not against a European initiative as long as it does not conflict with the Camp David line. As for the European reaction to the America accusations, the Europeans now say frankly that what is good fo r America is not necessarily good for Europe. This is because Washington doea not watch out for European interests, especially when it comes to dependence on Middle East oil and the area's markets. The latter pro~~~de European companies with extensive opportunities for the marketing of European products and the implementa- tion of multibillion-dollar contracts. Europe complains of the fact that the United States has in the past made decisions on its own, considering itself a leader for the Arab world. As former French foreign minister Michel Joubert put it., the United States has "decided for us rather than with us, and asked for our agreement rather than our advice." America has no choice today but to accept cooperation and give up leader- ship. But will America take the advice of the Europeans, particularly wi~h regard to Che Middle East? Or will Israel and the Zionist lobby in back of it continue to push America to the point of depriving the area of all hope and destroying it com- pletely? _ COPYRIGHT: 1980 AL-WATAN AL-ARABI 8591 CSO: 4802 5 FOR OFFIC IAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY ~ INTER-ARAB AFFAIRS ITALIAN MAGA2INE REPORTS ON OPEC LONG-TERM STRATEGY DRAFT LD0715 13 Milan L'EUROPEO in Italian 5 Aug 80 pp 24-27 [Report by Mark Nicholson: "A Few Ideas for Fleecing the World"] , [Text] The world of oil, already unstable by its very nature, has been characterized for some time by deep uncertainty with reapect to a funda- . mental problem: that of the producing countries' long-term atrategy. What do they wish to achieve with their oil and with the huge amount of money which it places in their hands? Do they have primarily political objectives, connected wiCh the Palestinian issue? Or are they seeking, ~ like a11 countries in the world, to use their natural resources to increasa their proaperity and their level of economic development? Since the early seventies--that is, aince the time when oil prices increased fourfold--OPEC, whoae members produce almoat half of the world's nrude, has been asked these questions with growing ineistence. In the discussions ~~hich have taken place in international forums since that time, many peop:~ have accused OPEC of creating a monopoly and of taking by the throat c~, tomers ~uho cannat do without oil . OPEC has - replied that oil does not reconatitute, once extracted, and that the producing countries have therefore na choice but to develop their economies by securing the necessary resourcea or to plunge back into poverty; it adds that law prices would encourage conaumption and would cause the oil to run out before a suitable substitute has been found. However, these have always been uncertain and short-term replies. Yet as far back as 1978, OPEC assembled in its strategic com~i.ttee some of its b est brains, coordinated pereonally by Saudi Oil Minister Shaykh Zaki Yamani--a key man in the Arab world. However, the results of its work remained strictly secret until a draft strategic document met with criticisms from Libya and Algeria at a recent meeting in Algeria, albeit for reasons connected more with the alinement of power in the Arab world than with ita content. The aecrecy began to crumble and, following the publ:ication of some abridged aummaries, a very well informed British financial ~ournal (THE INTERNATIONAL CURRENCY REVIEW) and L~EURiDPEO today poasess th~ document drafted by OPEC's strategic 6 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY committee. Or rather, they possess a copy of the original itself; a typed copy of oth er copies, almost illegible, lacking a page and with very many textual uncertainties. It is the firat long-term proposal to emanate from the oil-producing countries, and it is therefore a document which makes it possible co deci.pher today the future awaiting both the industrialized world and the developing countries. The document opens with the chilling forecast of a major energy crisis even before 1985. Four factors "serve to confirm the most pessimistic of forecasta, which places the energy crisis even before 1985." The first two factors are of a political nature: The Iranian revolution, which has drastically reduced that country's output, and the decision by Saudi Arabia, OPEC's biggest producer, "to cons~erve its resources ~ and to limit its output to 8.5 million barrels per day (~about 425 million tons per year)." The other two factors are incidents which have rekindled ecological opposition to the creation of new energy sources: the serious breakdown at the Harrisburg nuclear power plant in the United States and the blowout in the Bay of Campeche in Mexico. In light of these developments, the consumer countries, meeting at the Tokyo and Venice summits, decided to reduce oil imports as much as pos- sible. But the UPEC document comments coldly: "It remains to be seen _ whether these commitments and aims are really practicable." However, the ` _ OPEC countries d~ not intend under any circumstances to produce more than 35 million barrels per day, ae Western forecasts unanimously require. This strategy of limiting output is obviously connected with the pricing strategy. The OPEC coun4ries finally state their long-term objective: ~ "To use the income produced by a finite resoixrce (oil) to start ~n inde- pendent proces~ of economic development with a high and balanced level of economic activity." How, in real terms? OPEC proposes for oil a"base price which will guarantee not only the mainCenance of the price of oil against inflation but also increase in keeping with world econamic activity." This minimum price should be adjustable on the basis of three parameters--inflation, the fluctuations of the dollar and the increase in the industrialized countries' i.ncume. But "it is not sufficient ta keep the price stable in real terms," as would result from the application of the first two parameters: "A gradual increase in real Cerms is also neces5ary.... The real trend in the industrialized countries' income not only reflects their ability to absorb (oil) price increases but also indicates a trend toward high energy consumption, with potentill pres- sures on supply." This is tantamount to saying: If the customer gets richer, let him p ay more. ~ "In practice," the OPEC strategic document continues, "the annual in- ` crease in monetary terms should exceed 10 percent. Such an active price movement would mean that prices would double in monetary terms in less than 7 years." _ 7 FOR OFFICIAL USE ONLY ` APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-00850R040340020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Having clarifiE:d the aims and the possible price formulas with which to achieve them, it was necessary to define the international political con- ditiona, in a complex and variegated scenario in which OPEC fears isola- tion more than anything else. Firat of all, the document tackles the greatest.pro'olem: that of relationa between oil-producing countriea and developing countries--the only ones which can offer OPEC adequate polit- ical and propaganda support in its confrontation with the industrialized - countries. This support det~rmines whether OPEC is regarded by world 1 public opinion as a group of unacrupulous profiteers, operating from a natural monopoly position, or as the spearhead of a great movement of world redistributio~ of wealth. - To understand how some Western circles view this maneuver by OPEC vis-a- vis the developing countries, it is sufficient to see how the above-cited British journal entitles the article setting out the document: "This Is OPEC's Secret Plan for Fleecing the Entire World." So this is a matter of crucial importance, to which the strategic committee has devoted con- siderable Cime and effort. Firat of a11, there is a list of "common " objectives" of OPEC and the developing countries, such as "helping the - developing countries to meet their energy needs through the development of domestic resources," "pro~ting economic and commercial cooperation even outside the oil eector," "achieving an increase in aid from the industrialized countries," and "changing the wo~ld economic order to make it more just and efficient." In order to achieve these aims, OPEC rattles off a series of political statements, which are vague, however, and no dif.ferent from those emanating from time to time from the Western countrias` governments. OPEC needed something more, and its strategic committee w~nt into detail, meticulously classifying in three main cate- gories the aid which it is offering the developing countries. The first point is the "security of oil supplies," in other words "preferential treatment for the developing countries as regards supply security. In t~mes of shortage the OPEC member countries should agree to do this." The second point is contriving to enable poor countries to pay increased = oil prices. "The developing countries should be grouped into three categories according to income, level of economic development and quan- tities of oil imported," the document explains. The first group includes 33 countries with a per capita incame less than $300, eact� importing 10,000 barrels of oil per day (500,000 tons per year). OPEC is offering � these countries long-te}~n interest-f:ee credits or even written-off loans to cover all future increases in oil prices. The second group comprises 38 countries which have a per capita income lower than $1,000 and import more than 10,000 b ut less than 100,000 barrels per day: They are being offered long-term loans with a written-off component equal to 25 percent of the whole. The countries in the third group, of~ which the document mentions Singapore, Cuba, Thailand, the Philippines, India, Taiwan, Turkey, South Korea and Brazil, have a per capita income of more than - 8 FOR OFFICIAL i1SE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY ~ $1,000 and import more than the previous group. They are offered medium- - term loans on market terms. - The overall cost of the aid program la~d out in this point is calculated , as $3,375 milli~n oi $2 for evsry barrel imported by the developing - count~ies. Of this sum, $2.6 billion, in other worde 77 percent of the total, would Le loana on market terms; $735 million (20.2 percent) would be long-term credits with a$184-million component written off; $40 m3.llion - (2.75 percent) would b e actual written-off contributions. In all written- off aid amounts to $224 million. It is difficult to evaluate this figure since the calculation is based on rather unrealistic hypotheses; however, - it does not seem very generoua if you consider that in 1979 the OPEC countries earned $199 b illion from oi~ sales and that, according to the International Settlements Bank`s calculations they had a combined balance of paymants surplus totaling $63 billion. The third point is aid for the development of internal energy saurces . GPEC could help at least 36 developing counCries to find their own resources, financing geological and geophyaical reaearch and exploratory drilling at its own risk. OPEC's sid would not be limited to hydro- carbons but would, for instance, also relate to geothermal and hydro- electric energy. Obviously OPEC alone cannot assume the task of provid- ing all the necessary finance. The scope and intensity of the aid will ultimately have to be defined in cooperation with the industrialized countries and the international bodies. The document takes up the Iraqi progosal for "a combined fund fox energy and development to which the - industrialized countries should contribute according to the inflation they export to the developing countries; while OPEC should contribute on the basis of future ~rice rises and the quanta,ry of oil expor.ted to these countries." Having reached this point the tone of the document changes. It moves from a fraternal and even paternalistic attitude to the developing coun- tries to much harsher and more derisive tones for the industrialized countries. It begins with a short historical account. "Up till 1971- }.972 the industrialized countries' governments were in general well con- tent to leave the prob lem of quantity and price of oil in the hands of _ the big companies. Later, there was an.outright revolution and the induatrialized ceuntries did everything they could to establish formal relations with OPEC in order to discusa, and, if possible, negotiate or regulaCe through agreement problems such as Che oil price and the future � development of supplies. The reaffirmation and exercise of sovereign rights and complete control and management of the various aspects of exploiting oil reserves by the oiJ.-exporting countriea d.uring the seventies represented a fundamental change. It represented the transi- tion from dependence to interdependence in relations among oil-exporting countries and industrialized countries." 9 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY = The OPEC countries now depend on oi1 as a. source of exports and income. = The3.r presenC power is, however, based only on the availability of their oil, and the exhaustion of their reservea would also signal the end of their power to influence inCernational eventa and defend their intarests , at international level. Only a rapid economic development capable of placing them on a par with the moet advanced countrie6 could give them power and prestige after their oil is exhauaCed. However, at present the OPEC countries have scarcely started their development, and their posi- ~ tion influences their international role in reapect of their ability both to draw up and to impiement an effective strategy. For inatance, they ' have not succeeded in either d~awing up or implementing an industrial development strategy based on oil by a rapid ar_d massive entry into the refining and petrochemical industries. On the financial plane, too, their presence in international bodiea has not changed either the struc- ture or the strategy of these bodies, which are still tied to the indus- trialized countries' int~rests. The document summarized this complex situation, analyzed, as can be seen, not without signs of self-criticism, - in a sentious sentence which deserves to be cited in its rather doubtful but colorful English: "Oil power on its own has not delivered the new international economic order." [in English in original] The industrialized countries however need vigorous technological progress and a change in their energy structures to reduce their dependence on ~ OPEC oil. Essentially, for these countries, "dependence on OPEC exports above all means uncertainty about supply conditions--quantity and prices-- of imporeed oil. There seams to be a general consenaus among the indus- trialized countries that OPEC`s oi1 ehould be regarded as a reserve source of energy which, in other words, would meet requirementa which could not be satisfied from other sources and which should hence be affered on the market to satisfy consunner needs. However, this concept implies that oil supplies fluctuate without taking any account of the oil-exporting countries' economic and financial needs or their future _ energy requirements." Although it is true that the two groups of countries have "reciprocal interes Cs," it is also true that this reciprocity is asymmetrical: "Whi1e the OPEC cotmtries do not stand to gain from destroying the world's induetrialized economies, it cannot be said that the indus- trialized countries have not shown interest in breaking OPEC's unity. In a conflict OPEC would depend less on key importe from industrialized countries than the industrialized countries would depend on OPEC oil imports." Hence at the present atage of Che game OPEC has the upper hand. Going on to analyze in detail "demands and expectations on both sides," the document admits that OPEC ie facing two ma~or financial problems. Some OPEC members have surpluses, in other words "that portion of their oil revenue not yet used in tinancing their economic and social develop- ment." If they are placed in the 3.ndustrialized countries, these funds 10 FOR OFFICIAL USE ONLY ~ ;ia APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFZCIAL USE ONLY are eaten away by inflation and are sub~ected to such limitatione that their very security is in doubt; therefore it ia necessary for the OPEC countries to be able to have accesa to financial and investment markets "at least on equal terms and conditiona to those granted to reciprocal. - investmenta among industrializad countries." Other OPEC countries need loans, and the inCernational finance system must be adapted to their requirements, partly by giving the OPEC countries their rightful place as important members of the IMF and the Wor1d Bank. OPEC will use these tools partly to obtain an increase in sid to developing countries from the industrialized countries. OPEC's second main problem is deve~,opment. ICs members muat complete the integraCion of their oil industry, building their own refineriea and a petrochemical industry. To do this, a$ for many other things, they need their products to be accepted by Weatern countries. These countries should "facili~iate OPEC countriea' access to their technology, inerease oil exploration in OPEC countries by inveatment and supplying technology and give OPEC countries opportunitie8 to Cake part in research pro~ects and in training technicians. Finally, the industrialized countries should be encouraged to facilitate greater OPEC presence in their economies and their financial, ecoaomic and commercial policies and to take more ev~ident account of OPEC iaterests." However, what is the industrialized countries' fundamental interest? According to the document the industrialized countries are more con- cerned with quantity than with price: "Countries and governmen~a could even stop worrying about oil prices if they could predict the future ~ with more certainty." The OPEC countries shauld therefore "be able to offer some degree of certainty on oil supplie:~ :t.*~ order to ob~aizA advantages and benefits on the fronts already mentioned, even if it ~ means producing more than the needs of their economies require, in a spirit of international cooperation." "A dialog between producers and consumera is inevitable," the conclusion admits; im~ediately after this, however, it attacks Valery Giscard d'Estaing's mission in the Persian Gulf, accusing him of trying to eplit OPEC, neg~tiating only with those members which have an unexploited oil production capacity. In short, a dialog is necessary and the OPEC coun-~ tries plan to have the developing countries represented in this dialog, too, and to reach agreement with them first; however, this dialog muat follow certain rules. The OPEC staategic committee's document ends here, and there is room for a few comments, limtted to highlighting a few fundamental points. . First, with the document presented here the oil-pro~ucing countries have , made an effort to draw up a long-term sCrategy, and this is a ma~or contribution to the dialog which the industrialized countriea also regard as inevitable. The document.contains highly significant admissions; but, 11 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY - above all, it should help ue enormously to understand the philosophy of those facing us. Second, there are at least two aerious omissione in the document. It doea not make an analysie of the etage of development attained by the OPEC countries, of their auccessea and their outstanding probleme; and it dieregards the different interests which divide the various member countries owing to the different oi1 reserves Chey might posseas, their various population densities and the various degreea of ambition in their deve].opment oli~ectives. Indeed, the strategic co~ittee`s attempt to regard OPEC as a aingle whole greatly reducee the usefulness of the analysis and the possibility of using it as a guide for understanding ~ the strategy of the countries from which we obtain our oil supplies. Third, the oil price indexing scheme drawn up by OPEC, or a similar one will eventually be accepted and will lead to an inetitutionalization of price rises. The Western countriea which have atill not reduced their energy consump~tion forecasts and have not yet launched any ma~or con- aervaCion campaign no longer have any excuae. By dint of delays they could, therefore, eventually find that they have to accept extremely painful ad~ustments: ad~ustmenta made on income, in other words at the population's expense. COPYRIGHT: 1980 Rizzoli Editore CSO: 4404 12 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY INTER-ARAB AFFAIRS VARIATIONS OF ISLAMIC DOCTRINE, PRACTICE DISCUSSED Discussion by Omar S'habou Paris JEUNE AFRIQUE in French 23 Jul 80 p 29 [Commentary by Omar S'habou--passages between slantlines originally published in italics] [Text] It is a priori out of the question that the Arab kingdoms could entertain fraternal relations with the Islamic republic of Iran. For Ayatollah Khomeyni, the monarchic principle is by definition anti-Islamic. Nonetheless, the Arab republics are not benefiting from any favorable predisposition of the new Iranian authorities. For the religious leaders, convinced pan-Islamists such as Montazeri, Beheshti, or Khamenei, /"The days of all the present Arab states are numbered."/ This assertion is based on an almost mystical certitude: /"The Iranian revolution is the ' beginning of a process that is the will of God and that tends toward the unification of the Musli.m world under the authority of a single government:"/ Special Treatment ' The Islamic ground-swell thus would not be stopped at Iran's borders, but would sweep away very soon the governments--be they civilian or military, secular or attheistic--ruling Arab societies. We recall the response of Abolhasan Bani-Sadr to the question which of the present Arab chiefs of state is revolutionary? /"None. Only those political movements which try to install governments that are Islamic in essence and in aim are revolutionary."/ In reality, the Iranian Government seems to have put the Arab states in 3 categories: the kingdoms, /"corrupted"/ in essence and which must dis- appear; the secular republics (Tunisia, Syria, Yemen) with which 13 FOR OFFICIAL USE 4NLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 rvn vrrtVte~l, UJr. VIVLT /"quite normal"/ relations (meaning cool) can be contemplated; and the anti-imperialist regimes which, as such, can benefit from /"objective caoperation"/ with Iran. For example, Algeria, which is the only Arab state which en~oys some consideration. It takes care of Iranian interests in Egypt and the United States; and an Algerian presided over the international commission to in- vestigate the crimes of the shah. The Iranian and Algerian central banks are engaged in sustained cooperation in the framework /"of the struggle against monopoly of the dollar."/ And President Chadli Bend~edid should soon make his "historic" visit to Tehran. This special treatment is explained no doubt by the fact that, to avoid total isolation, the Iranian Government has had to choose "the least evil" Islamic partner. Algeria, without being a truly revolutionary state, cuts a figure as an "honorable" partner. People were rather expecting to see the establishment of a Tripoli-Tehran axis linking the two revolutions describing themselves as Islamic. There is no such axis. /"Proof that we are serious and demanding,"/ Qotbzadeh confided to us. Beyond the fact that they consider the Libyan regime the product of a coup, not of a revolution, the Iranians--religious and civilian--and especially Khomeyni, suspect Qadhdhafi of exploiting Islam as a means tu attain his own personal ambitions. - In Iran we sensed a contempt for the Libyan leader. Naturally, realism requires it, Bani-Sadr does not hide the fact that he positively welcomes the solidarity which Libya has shown. He still makes allowances for _ things. And the Moussa Sadr affair (see J.A. number 1008) is not the only reason. It is the same with the Palestinian resistance, which is ~udged by the same criteria. The fact that it struggles against /"Islam's greatest enemy"/ earns it moral support, without giving it a claim to any special status... Khomeyni called on 'Arafat to describe the Palestinian resistance offici,ally as "Islamic." The leader of the PLO, more than one of whose activists and high-ranking officials are Christian, could not do it. The imam would not have approved... The Absolute Enemy Further, the Iranian Government did not hesitate to come down harshly on the PLO bureau in Tehran when the Palestinian organizatior~ was minded, in December 1979, to tender its good offices in the hostage affair and when 'Arafat in March 1980 had found it fitting to speak of a possible return to Arab sovereignty of the 3 islets in the gulf occupied by the shah's forces in 1971. 14 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY That is to say, the Iranian authorities, rigor~us regarding their prin- ciples, have deliberately chosen to direct their policy toward tlie Arab peoples, going over the heads of the governments in place. The slogane shouted in the course of demonstrations and collective prayers on Friday always distinguish clearly between Arab peoples and Arab reg~.mes; they deny, moreover, any conflicting differences between Shi'ites and Sunnites. For the moment, Irano-Arab relations seems epitomized by the conflict between Baghdad and Tehran. Iran is conveying all the grievances which the Arab regimes bring up against Islamic Iran. It is clear that the issue of this conflict wil~. determine over the long run the nature of the relations between a revo- lution ~~~hich holds up, in its constitution, the ambition of liquidating the Arab regimes, and these very regimes which do not intend to disappear right away.... Discussion by Mohammed Harbi Paris JEUNE AFRIQUE in French 23 Jul 80 pp 32-33 [Commentary by Mohammed Harbi--passages between slantlines originally published in italics] [Text] Following the article by K.S. Nair which appeared in the previous issue, we publish today another critical commentary on the manifesto of Ahmed Ben Bella (see J.A. number 1014). It is by Mohammed Harbi, author of two books on the Algerian revolution ("Origins of the FLN," Editioris Bourgeois 1975, and "The FLN: Mirage and Reality," Editions J.A. 1980) and former adviser to the first presiden~ of the Algerian republic. Of course the debate will be continued in our next editions. . It is always difficult to respond to the position taken by a political pris- oner. The first impul3e is rather to support him against those who imprison him. In other words there is a danger, in the debate opened up by JEUNE AFRIQUE, in being taken for an "objective" ally of the jailors against their victim. Any remarks must, therefore, begin by an affirmation that Ben Bella must be set free and allowed to explain himself. I should alsa like to be permitted to comment on the way JEUNE AFRIQUE made "its" presentation of Ben Bella's text. The cuts made in it undeniably alter the tone and spirit of the manifesto. My comments will refer, then, to the original text, the only one of any value in my mind. First point: the Manichean view which consists in opposing today the "Islamic rene~~a1"--which is, at bottom, nothing but a controversy over - temporal power--against the West taken as an undifferentiated whole (Europe, America, the Eastern countries) is not based on a correct 15 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 ~ FOR OFFICIAL USE 0:1LY understanding oi' our present and past history. There h~s never existed an ideologically homogenous Muslim community. Opposing currents have swept through Islam. To schenatize, one can discern a current mystical religiosity, a rationalist current open to the enlightenment of progress, and a current inspired by the Ulemas concerned with the compromise of religion and power. What is there in common between the Ghazali of "Ihya 'Ulum A1-din," Ibn Khaldoun of the "Prolegomenas" and the Imam Malek of "E1 Muwatta"? For the West to exclude the Is�lamic tradition and the Muslim community, and to rejecfi all rationalist demands, would be an error ~ just like asserting that only the rationalist tradition is authentically Muslim, the other being rejected as heresy. = From the point of view of Islam, there is no reason to see Khome;~ni as more' Muslim than the Algerian Abdellatif Soltani, the declared enemy of Nasser, Boumedienne, Ben Bella, and Qadhdhafi. I remember that Ben Bella used to speak of Ibn Khaldoun once upon a time. So let us be Khldounians and cunningly set up the political problems by turning ourselves toward the social realities behind them. The structural and endemic discontent which is found in all predominantly Islamic societies is explained by historical factors. If one considers it _ in its social context, it is the result of the failure of nationalist leaderships which came to power starting in the Fifties. These leaders promised to make things different, to achieve liberty, equality, and well-being, to eliminate a dependent relationship to imperialism. Their policies, pursued under the aegis of military bureaucracies and the bourgeois classes, resulted in absolutism, in the exacerbation of misery and class inequalities, as well as in grave compromises with imperialism. They added to the disarray of the despised and downtrodden masses, who oscillate between withdrawal into the past and dreaming of the future. The widespread protest, under the banner of religion, primarily overlaya an elementary egalitarianism; with a pinch of social policy and a good dose of activism. The increasing dislocation of the social framework, insecurity, and distress which have resulted have restored force and credit to the irrational. There is not then, as some would have us believe, an Islamic renewal, but a resurgence of the obscure forces of feeling and instinct which will lead neither /"beyond the old order of things"/ nor to a new social order. Second point: to merge the North-South conflict with the conflict between Islam and the West is to err doubly. First of all because one thus sub- stitues for a conflict with a historical and economic basis another which, in a certain sense, has no history; that of a Christian West at one with itself since the Crusades, and one Islam (the Muslim societies), in permanent warfare. Next because one is yielding to the ever-present temptation to transform internal contradictions into a struggle between a homogenous and pure community and, on the outside, one which is foul and menacing. Here we are in the presence of a projection phenomenon whose 16 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY extension--the Iranian example shows this we1l--can only be an activism without a firm hold on the real. Third point: regarding the failure of the Arab and t4uslim countries, Ben Bella passes in silence the culpability of generations which came to power under the flag of nationalism, whether they speak of socialism under peasant leadership (Algeria), of Arab unity (Egypt, Syria, Iraq) or of the restoration of the Muslim city (Pakistan, Saudi Arabia). And it is on this point that debate could have been most fruitful. For example, one woulc~ have loved to see Ben Bella describe his own experience and that of AJ.geria. In Iran (under the shah), in Egypt, in Algeria, the regimes in place began by depicting themselves as the model of econcmic rationality: so that to the eyes of the wretched of the earth they appeared like an extension of the West. One can understand from this why rebellion against the policy of an irresponsible technocracy and its disastrous consequences should take the form of an authenticity which it betrayed. But we all know that talk about development and mastery of technology is only a smoke-screen, as is the Islamic language these governments are beginning to use. The real _ problem is not the diversity of ideologiPs, but in the reality of the social struggle between the holders of power and those which it oppresses. Fourth point: Ben Bella stresses the harmfulness of the single-pa~ty[state] - and the need tu take into consideration ethnic and cultural diversity. He extols broad self-rule. These objectives are all the more meritori_ous as they are branded in his flesh. But he does not see--and in this he does not break with the past--that his dispute with Muslim states rests on a mystic populism, rooted in a unilateral interpretation of Islam and thus threatens to lead to more of the governments he denounces. In conclusion, he will always be, as he already is, among his enemies of yesterday and today, men who will know better than he and who in opposing him will make themselves the spokesmen of this "Islamic renewal," free to point out that, from the time he himself was in power, he spoke the language of ecanomic rationalism. Intolerance is lying in wait. Let us beware of supporting it. Discussion of Mohamed Charfi Paris JEUNE AFRIQUE in French 30 Jul 80 pp 38-39 [Commentary by Mohamed Charfi, professor at the University of Tunis] ~ [TextJ Following the articles by K.S. Nair and M. Harbi (J.A. numbers 1019 and 1020), here are the views of another intellectual on Ahmed Ben Bella's profession of faith (J.A. number 1014). The faith of Algerians was the cement of their union and the catalyst of their revolution. Islam has played a fundamental role in the expulsion of the colonizer and in building a national sense of identity. Besides, as 17 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 ' FOR OFFICIAL USE ONLY it lasted a lon~; time, the Algerian revolution cost the popular masses dParly and had to acquire, thanks to these enormous sacrifices, an advanced social content. Ideological Evolution In order to create a synthesis of thes~ different elements, the ideology of Ahmed Ben Bella, one of the most prestigious historic leaders of the revolution, was composed of a sort of marriage between Marxism and Islam. That is to define the interest in reading the document which he was recently able to ~orite after 15 years of enforced silence. During this time many things have happened. The left has received massive setbacks, caused by the cultural revolution which shackled for so long the march of the Chinese people toward development, the genocide of Pol Pot, the revelations about the Gulag, the occupation of Cambodia, the Sino- Vietnamese war... Similarly, we have watched as integrism [pan-Arabism] has grown in most of the Muslim countries, and as the Iranian revolution erupted, one of the most important events of our age and one of the most authentic revolutions of the last 2 centuries. These evezits seem to have also had a great influence on the ideological evolution of the Algerian president; an evolution which seems to be toward a Third-World populism impelled by disillusion with regard to the Eastern countries and by adhesion to the Iranian revolution. Revolutions are generally preceded by changes in ideas. The revolution of 1789 was in a sense prepared by Voltaire, Rousseau, Montesquieu, the Encyclopedists...That of 1917 by Marx and his school. The uniqueness of the Iranian r~volution, which constitutes at the same time its handicap, is that there the action preceded thought. It is a"reactionary-revolution." Reaction against the system of exploitation of the Iranian people and their ~ riches, against mimicry of the West, against the bloody dictatorship of - SAVAK. But the most extreme ambiguity reigned, and still reigns, about the design of the future society. The present trampling about is the result. Domination and Frustration For the moment all we have is the dream of turning back the clock a thousand years to recover Islam's golden age and its time of glory. These dreams were the fruit of decades of arrogant domination by the West, and of the frustration it engendered. They are as understandable as they are unrealizable. It is as if the Church wanted, today, to do battle against atheism, return to the age of the Inquisition, or as if the Latin peoples could set about to implement Roman law. Like the latter, Muslim law is . one of the most impressive juridical movements in history. However, as it has not changed in almost 1000 years, while Muslim society has experienced considerable change, it is illusory to wish to reinstate it today without profound modifications. 18 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Imported Wares T!~e poverty of contemporary Islamic thought is apparent even without adding to it the question of expedited justice and a return to corporal punish- - ment. To haul up an executioner from the old regime before a revolutionary tribunal, find him guilty in a quarter of an hour, and execute him immedi- ately after, is an act that is hard not to condemn. All revolutions have done this. But to call this "Islamic justice" is an insult to Islam and all Muslims. It is the same when the so-called Islamic militants oppress their Christiaan - c.ompatriots in Egypt. The events at Minieh are in this regard especially disquieting. All the modern notions of human rights, toleration, universal suffrage, separation of church and state, and of an independent judicial system respectful of rights of the defendant were almost unknown to the ancient civilizations. The West has devoted time to cultivating their acceptance, and even now they are applied only partially. The Muslims need to "digest" them, and above all to give them a content and form which change them from imported wares to a continuation and deepening of their own historic genius, their own civilization. Attempts at a renovation of Islamic thought have been made by men as celebrated as Jamaleddine el-Afghani or Mohmed Abdou who called for fresh reflection on Islamic sources; by Tahar Haddad who showed that Islam is not opposed to women's liberation; by Ali Abderrazok who argued that the state is a political creation and not of necessity religious, and that a sepa- ration between church and state in Islamic countries is not only perfectly possible but even necessary. But these theories, in absence of deeper development have remained isolated. In this regard, the insolvency of contemporary Muslim intellectuals is patent. Most of them are familiar with the most minute historic details about the Russian revolution or the quarrel between Stalin and Trotsky, but are ignorant of the life, the ideas, and even the existence of Abu Dhar el-Ghifari, the prophet's companion and the first Muslim militant for social justice. The Tunisian Woman and Iran - This enormous gap has led to a situation where today references to Islam attribute to it a certain reactionary or at least conservative cast, where- as the marriage of Islam and progress is perfectly possible. It is even in - the nature of things. Finally, the Code on personal status, the pillar on which rests the emanci- pation of the Tunisian woman in the framework of Islam, is more basic to a renewal of that faith than are the writings of Iran's Islamic Revolutionary Council. COPYRIGHT: Jeune Afrique GRUPJIA, 1980 9516 CSO: 4400 19 FOR OFFICIA; USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY INTER-ARAB AFFAIRS PRESS COVERAGE ON OAU SUNiNIIT MEETING Discrimination Against African Journalists Paris JEUNE AFRIQUE in French 16 Jul 80 p 5 (Commentary by Sennen Andriamirado] _ [TextJ An incident little known to the honorable delegates marked the opening of the OAU summit, at the Aberdeen Conference Center in Freetown on 1 July. For 2 whole hours, a horde of ~ournalists was chasing OAU information officials through the corridors. Armed with the special badges that gave access to the gallery reserved for the press, journalists from America, Germany, China, rrance, Japan, and the Soviet Union--as well as - a special envoy from JEUNE AFRIQUE, it must be said--were allowed in. ~ The others, the Africans, bellowed their indignation in the hall. Only _ 41 seats had been reserved; 6 for the Sierra-Leone press, 35 to the inter- national and A,frican press. Even if it be true that for journalists the corridors are a more abundant source of news than a meeting hall, the de facto discrimination which hit the African press in Freetown is nevertheless exemplary of the usual be- havior of our leaders. First, fear of the international press. Under the pretext of courtesy toward foreigners, the states, like regional institutions, give them every attention. Second, contempt for African journalists. Under pretext of - African hospitality, they are enjoined to yield their seats to their colleagues from abroad. So, at the OAU, they only get badges or passes not used by the Americans or Soviets. At the briefings of the deputy secretary general, the Francophone African ,journalists clamor in vain for interpreters: the sessions are held in En~lish. In fairness to the OAU officials, this contempt (unconscious?) only re- flects that of the leaders toward their national press contingents, the - rule being that the latter should only interest themselves in "their own" delegation. Thus, colleagues from Malagasy were admonished for having photographed Moroccan delegates. Similarly, colleagues from Gabon only turned up at the appearance of minister Martin Bongo. 20 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2047102108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY By contrast, other journalists--especially Algerians and Moroccans--went beyond the call of duty. From the beginning of the ministerial meeting (18 June) to the end of the summit (4 July), they attended every debate and had access to all the reputedly confidential documents. Because they were registered as delegates. It is true that one of the two was _ no longer working as a journalist and was sending his dispatches back in code. After Freetown, Confusion Remains Paris JEUNE AFRIQUE in French 23 Jul 80 p 5 _ [Commentary by Abdelaziz pahmani--passages between slantlines originally published in italics] [Text] After the tumultuous OAU summit in Freetown, dominated by the Sahara affair, the main protagonists all returned home. Here and there, conclusions were drawn. With some reservations and much self-satisfaction. In rtorocco, the Sunday papers unanimously celebrated the success of the kingdom's delegates. According to OPINION, /"it is P4orocco's victory over its critics,"/ and LE MATIN DU SAHARA says that /"the seventeenth summit was a true success for PZorocco."/ In Algiers, the tone is more moderate. /"The OAU has taken the wise path,"/ assures EL MOUDJAHID. By contrast, for Mohamed Abdelaziz, secretary general of Polisario, /"the SADR [Saharan Arab Democratic Republic] is - already the Slst member state of OAU."/ A point of view moderated by Edem Kodjo, who declares that admission of the SDAR, just like the Moroccan demand to know what is a/"sovereign and independent state,"/ remains /"at issue"/ until the wise men speak. In Antananarivo, Malagasy President Didier Ratsiraka opines that /"the real success of the conference is that Morocco agrees to talk to the POLISARIO!"/ Senegalese President Leopold Senghor, for his part, cites as interested parties, other than POLISARIO, AOSARIO [Association of Natives of Saguia E1 Hamra and Rio de Oro] and the local elected officials of the new Moroccan provinces. This is far from being an exhaustive survey of points of view. It suf- fices to show that, even if the OAU did not disintegrate in Freetown, confusion remains. 'JEUNE AFRIQUE'Behind Closed Doors - Paris JEUNE AFRIQUE in French 16 Jul 80 p 12 [Article by J. A.--passages between slantlines originally publislied in italics] 21 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY [Text] Because of the absence of any distribution system or kiosks, ` JEUNE AFRIQUE was practically unobtainable in Freetown, Everywhere and at every t~our every issue of J.A. is read by a dozen readers, none of whom have the means to buy his own paper. At the OAU summit, this rate of - readership was well surpassed, except it was heads of state and govern- ment, min isters and ambassadors who passed back and forth the rare issues available with the cover story "OAU: Victim of the Sahara." The OAU caas tr.uly a victim of it, and the Organizaticn came very close to not surviving it. Left and Monarchy In this hot and heavy atmosphere, the two J.A. special correspondents tried (cae re they able?) to keep a cool hPad--and not to react to several provocations...They were not the only ones. Sennen Andriamirado and Ab delaziz Dahmani were among the many who were not privileged to wear the "b lue.badges", which were the same color as those of the...delegates. - But this did not prevent them from learning a good part of what went on. ~ JEUNE AF'RIQUE was cited several times behind closed doors. President Leopold Sedar Senghor paid us this honor, though he was not the only one, when he s aid: /"...Professor Jean Dresch with another professor, a com- munist like him, gave the proof in LE MONDE, which is a leftist paper/ (some commotion in the hall) /of the historic rights of Morocco. Obviously, the secretary general of the French Communist Party, Mr Marchais, dis- - agreed with the two professors, but Marchais was being a politician, whereas the two professors were being scientific/ (laughter). /On the other hand, in fact, in the Nineteenth and Twentieth Centuries, the Euro- pean states that wanted to colonize the southern part of Morocco discussed it with Morocco. I refer you to an issue of the review JEUNE AFRIQUE, a leftist review/ (some laughter on the rows of delegates from former Portugues e colonies, Madagascar, and Libya). /Oh yes. Oh yes. A leftist review. There's nothing but Marxist-Leninists on the left/ (applause)/." /"In JEUNE AFRIQUE,"/ President Senghor continues, /"Morocco has been given th e nod, and a professor--who is certified, and therefore qualif ied--has proven th at the European states in the Nineteenth and 'Itaentieth Centuries always considered Morocco as exercising its suzerainty. Suzerainty and sovereign ty. Now suzerainty is the power of the king, and let us not forget th at Plorocco is a monarchy. You will tell me this is not pro- gressive! But it happens that in Europe the most democratic and most social-democratic countries are the ones in Scandinavia, under monarchic regimes. It is the pluralism of p arties that makes democracy/ (applause)." The following day, 4 July, and still behind /closed doors/, Mr Ali Triki, the Libyan foreign minj.ster, blames President Senghor for events in Chad: /"Perhaps Senghor is also going to tell us that LE FIGARO is a leftist newspaper, as he said yesterday that JEUNE AFRIQUE is a leftist paper..."/ 22 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Recriminations At that instant, a voice was heatd that b roke up the delegate ranks: /"Beware of Qadhdhafi,he kills"/ an allusion to a recent cover of J.A. (r~umber 1016) , which triggers smiles and applause, proof if any were needed that this issue of JEUNE AFRIQUE was not overlooked. During the summit, the 2 special correspondents from J.A. were subjected by the participants to much more recrimination than praise. /"Why such criticism?", "such an article," "such an accusation"?/ The Senegalese delegation did not lag behind: it did not appreciate two recent ar~icles, one being termed /"misinfortned,"/ the other /"hostile."/ These criticisms owed nothing to the left-right split. But almost all of them were upset at not being able to get "their own" paper, including and especially those who do not like it and ban it in Cheir own countries. A delegate from a country where J.A. is not available was even so bold as to wear a T-shirt bearing the inscription: /"I get my news from J.A."/. Summoned urgently by his chief of state, he quickly slipped on a shirt ~ over it,..that was a b it too transparent. In order not to irk his "boss," he added a silk neckerchief to complete the camouflage... COPYRIGHT: Jeune Afrique GRUPJIA 1980 9516 CSO: 4400 23 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY NORTH AFRIr.AN AFFAIRS TUNISIA CONTINUES POLICY PLANNED FOR ARABS, AFRICANS Paris MARCHES TROPICAUX ET MEDITERRANEENS in French 20 Jun 80 pp 1549-1550 [Editorial: "Without Thrusting Aside the Thought of a Reconciliation With Lib,ya, Tunis Intends To Keep its Arab and African Policy Active"] [Text] Less than 4 months after the Gafsa affair, Tunisia _ is envisaging a reconciliation with Libya but it is only engaging upon this course very prudently, even with reservations. In this connection it is actually the Libyan state which is the plaintiff. As early as on 25 April Jadallah r~zouz at Talhi, secretary of the general committee of the Libyan Jamahiriyah, sent a congratula- tory message to Mohamed Mzali, who had just been put in charge to form the Tunisian Government. A communication from Tripoli reads as follows: "We are ready to renew fraternal relations between the two countxies, such as they existed formerly, and to go beyond all the problems which the regionalists and the spiteful have tried to create between our two people" (text of the Libyan JANA news agency). This message also expressed the hope that the Djerba declaration signed by Colonel Qadhdhafi and President Bourguiba, be put into a concrete form, under Mohamed Mzali's government. Mohamed Mzali seems to have replied to this message only on 7 May. However, in the meantime, during the Lagos conference on 28 or 29 April, the Tunisian premier had been approached by the Libyan ser_retary of foreign affairs. On 28 May Mzali states his point of view on this matter to the Arabic newspaper, AL MOSTAQBAL, which appears in Paris: "Responsible Libyans have expressed their wish to turn the page. As for us we fe~l that the wounds must be healed. However, as a matter of politics, the future must always be envisaged. If responsible Libyans show their good faith, make practical decisions to reform the climate by especially finding the solutions to the problems of the training camps in which Tunisians are enrolled, as well as to the situation which exists in regard to Tunisian 24 FOR OFI~'ICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 - FOR OFFICIAL USE ONLY workers in Libya, accept a just solution on the subjecc of the continental plateau and consider unity as a long term ob~ective for its fruition, in which the efforts of present and future generations must be combined, all this i.n the framework of sincere cooperation in the interest of both parties in the economic, social and cultural field, in a concerted action and neighborly relations far from the interference in other people's business, I would personally wish to see the page turned over." , There is, therefore, no hurry on the Tunisian side. It will be noted that Bourguiba has been very secretive as to his plans. It should be recalled that in June 1977 it was Bourguiba who had personally taken the initiative . for a reconciliation, although it is true that that was on the day after Colonel Qadhdhnfi had m3de a speech in which he had perceived an inclination towards a rapprochement. But it is only on that level that the problem could be dealt with usefully. Eventual cooperation for the solution of Saharan and Palestinian problems. In the same interview with AL MOSTAQBAL, M~ohamed Mzali summarizes his conceptions in the matter of Arab policies. To begin with he underscores that Tunisia, in accordance with the actual terms of its constitution, is an integral part of the Great Arab Maghrib; he himself is a citizen of "Maglarib" since his early youth., and he is persuaded that the future of the Arab Maghib lies in integration...but it will take time, can only be realized after many generations and this will not be accomplished just with words), but by means of a long term effort." Recalling that Tunisia has not recognized the POLISARIO, he confirms that he has good relations with Algeria, Morocco and Mauritania and adds that he will make every effort to "broaden and diversify cooperation with those states." President Bourguiba, in September 1979, had made an overture to Morocco and Algeria and "we are ready to take all the necessary initiatives, if the parties concerned wish it." Declaring forcefully that, according to president Bourguiba and all Tunisians, "Israel is the oppressor of the 20th Century" and "that the international community could not be at peace with its conscience as long as it remains _ indifferent to the millions of Pa]_estinians who have been driven out of their country." Mzali confirms that Tunisia is "resolved to contribute to the settlement of this problem with all the means at its disposal." Liberal proposals. AL MOSTAQBAL also asks Mzali if his go~ernment intends to carry national reconciliation into effect. The prime minister replying at length, in a very appropriate tone, pointed out that Tunisia "lives under a presidential regime," and that in accordance with the president's wish everything will be done to improve the climate and for "every Tunisian to be able to work in freedom and dignity"; the party relying not only on a narrow elite but also on the masses and retaining its effectiveness. 25 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 ;I ruti ~r'r L(:lAL U5L UNL,Y Islamic integrism does not see~, according to Mza1i, to constitute a problem in Tunisia at the present time; everything must be done in order that the religious faith does not become oriented to fanaticism and that religion is not exploited for political ends. Manifesting again a moderate liberalism towards the students, which he has always displayed toward them, Mzali noted that it is in their nature to be challenging and declared that he "was not at all disturbed to see them initiate the election of a free student organization endowed with its own individuality. Just as broad a viewpoint is manifested in regard to the union movement: Mzali wishes for "free and democratic elections" in view of the next UGTT [Tunisian General Federation of Labor] congress, "a congress which we wish to be free in order to let a leading representative of the people emerge." From an outside observer's viewpoint, Mzali's liberal proposals cannot be doubted, but it remains to be seen by what means he proposed to carry them to fruition. Everyone will agree that the Moslem integrist upsurge is not as accentuated in Tunisia as in Egypt or even Algeria; nevertheless it has made appreciable progress recently and simple declarations of intention will not be sufficient to check it. ~ As to the student and union problems, their solution through the means of general elections would in fact be quite correct, but what preparations will be made for these elections to be at the same time really free and su~fic- iently representative? It is evident that if the new student and union leadership elected was contestable, w~ would be headed once more towards serious difficulties. Invitation to concrete development action. Mzali's preoccupations are not limited only to the needs of the external and - internal Tunisian policies. On 7 Ma.y, in Tunis, when he opens the third session of the Arab Council of Ministers for Yauth and Sports, as he had done on 28 April when speaking before the Economic Congress in Lagos, the Tunisian premier intends to mark Tunisia's original place in the Arab world as in the African Continent. When Mzali examines the resources for the coordination of action and efforts, before the Arab ministers for Youth, he insists forcefully on the virtue of modesty which makes it possible to elude presumption and intransigence; it appeared as though this was a discreet warning addressed to Libya. However, this Tunisian statesman does not insist particularly, since this is an active and positive style which he proposes, before everything else, to recommend to the session: "Let us leave the doors wide open to hope for Arab youth. Let us spare them the contradictions which the adults are enduring. The young must be convinced tr~at pride dwells in positive action, the gift of himself and the attachment to ~moral values." 26 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY But the pedagogue reappears behind the statesman: "We take pleasure in celebrating unity and arabism, but in reality, and particularly among the young, we hardly know one another. Young Arabs, _ after 6 years of primary instruction, and seven years in secondary education ratified by the general certificate of education (advanced level), have a very modest and quite insufficient knowledge of the Arab world." In Lagos, before the chiefs of state and of African governments, Mohamed Mzali makes similar remarks: "Development is at first a knowledge essentially oriented to a better understanding of ourselves, of our socioeconomic milieu, and of our real needs." Thanks to "an African ability springing from our own authenticity, we could, added Mzali, attain the sensitive adequacy between training and development...(and achieve) an African balance between man, earth, society, economic space and the cultural era." Finally, extending to the entire continent a Tunisian formula used by his predecessor, Hedi Noura, the Tunisian prime minister suggests "the establish- ment of a specifically African contract for development and civilization designed: 1) to put forward the aspirations of the African man as well as the characteristics of his society and his environment; 2) define the general principles in economic matters on a bilateral, subregional, regional and international plan; 3) specify the objectives of African development on the basis of collective autonomy, people's influence on their natural and human wealth and the application of our potential to the realization of the African man's well-being; (4) disengage political volition in order for these principles and concepts to attain the necessary force capable of being applied effectively." � ~ This is the constant line of Bourguibian african solidarity policy. Undoubtedly, the Tunisian Government intends to play a more active role in African concerted actions, in which it will make every effort to imprint a more effective mark. New government participation. Mohamed Mzali's "manner" is illustrated again by the comments, postponed for a few weeks, he made to AL MOSTAQBAL on the subject of the ministerial reshuffling on 24 April. Recently, he explained, "the president invited one of his colleagues who belonged to the Destourian group, which had kept at a distance from the party, and entrusted him with a ministerial portfolio, not because he , represented a trend of opinion or a group, but because he is a competent Tunisian, a patriot who respects constitutional legitimacy and the republican regime." 27 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY In fact, it is known that Mong~, Koali~ Moncef bel Had~ Amor and ~bdelazi2 Lasram, who resigned in December 1977, had once more rejoined the cabinet in April 1980. The first two are ministers attached to the prime minister, one of them to be the leader of the party, the other has in mind administra- tive reform; the third is in charge of national economy. Tunisian opinion sees in this selection an inflection towards liberalism. Mzali tempers this evaluation by stating that a trend had not been given any consideration. ~ Nevertheless, Kooli's manner differs sufficiently enough from Sayah's to get the impression of a change. But the enthusiasm with which Sayah has made the most of his duties in equipment, and the resumption of his journalistic activities as editor-writer for AL AMAL and L'ACTION give proof at the same time of his discipline and his determination not to be brushed aside. ~ COPYRIGHT: Rene Moreux et Cie Paris 1980 7993 . CSO: 4400 28 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 I~UIt Ulrl~ CClAl. USL: UNLY AFGHANISTAN STRATEGIST APPRAISES AFGHAN RESISTANCE MOVEMENT Paris LE NOUVEL OBSERVATEUR in French 12-18 Jul 80 pp 34-36 [Article by Gerard Chaliand: "What Can the Afghan Resistance Forces Do?"] [Text] Gerard Chaliand, a theoretician of guerrilla wazfare and a specialist in national liberation movements, was asked by the Inter- national Institute of Strategic Studies in London to make an evaluation of the Afghan resistance on the spot. (His report will appear in English in the ADELPHI PAPERS at the end of 1981, and in French in the collection "Strategies" put out by Berger-Levrault.) After spending three weeks in Peshawar, Pakistan, and the province of Paktia, south of Kabul, he supplied the NOUVEL OBSERVATEUR with his initial conclusions. Two conclusions emerge for the observer studying the Afghan resistance. - The first is that it is extremely popular, with massive support from the people, and that weapons rather than manpower are lacking. The second conclusion is that in terms of leadership, organization and coordination, the Afghan resistance is one of the poorest in the modern world. In fact, for an expert in national liberation movements and armed struggles in the Third World, Afghanistan represents a kind of exception. The main task of the vanguards assuming leadership of the national liberation movements, whether it be in Vietnam, Cuba, Algeria, Guinea- Bissau or elsewhere, is the gradual acquisition, thanks to the organiza- tion of a clandestine political infrastructure, of the support of a more or less substantial part of the population. Nothing like this is found in Afghanistan. The population was spon- taneously mobilized, beginning in the spring of 1978 and more particu- larly after the SovieC intervention at the end of last year, to combat the regimes supported by the USSR and the Soviet military presence. Outside the cities, the major essential communications routes and a series of small fortifications held by the regime thanks to Soviet support, the country is in fact, particularly in the mountains but in the valleys as well, and even in plain daylight, basically in the hands 29 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OrFICIAL USE ONLY of the resistance fighters. Those who are fighting are sons of the people, peasants for the most part, and their local chiefs are the traditional chieftains or notables, religious or otherwise. In Peshawar, the various movements which make up the resistance--there are more than half a dozen, with three main ones--have no overall strategy, no coordination, and no organization other than the tribal, regional, family and trade links which are classic in traditional societies. The resistance has hardly any program on the political level, no social projects, no vision of the future. In almost all of the guerrilla movements in Asia or Africa, there is always something new to be shown to the observer: the village rommittee elected, integration of women in the struggle, establishment of dispensaries or schools, newly created people's stores or~manufacturing workshops in order to insure a minimum of self-sufficiency. In Afghanistan, there is nothing new to be displayed. There is no political or social innovation. In this regard, there is greater similarity historically with the Basmachi movement, through which, in the course of the 1920's, the Muslims of Bukhara resisted the omnipotence and the innovations of the Soviets, than to any modern guerrilla force. But the fact is that the imposition of "socialism" by foreign tanks supporting a regime almost without a social base is violently rejected by the Afghan peoples. The religious recourse, like it or not, is to an ideology of resistance and identity, of faithfulness to oneself and society. Afghan nationalism, itself so divided into various ethnic groups, is evidenced--whether it be among the Pathan, Tadzhik, Hazara or Nuristani peoples--as opposition to the occupation, and this war may provide an opportunity for consolidation. One could perhaps even speak of the process of building a nation;; since these things occur less through reasonable alliances than a popular struggle against a common enemy, preferably foreign. There is a ferocious insistance on free- dom and independence among peoples as little inclined to submit to the state as to a foreign power. With the warrior tradition making a con- tribution--a chapter on which it is not necessary to refresh British memories, there is in Afghanistan today a people who, for whatever reasons, will fight spontaneously for the freedom of the individual himself. . ~ Rival Movements The organizations representing the resistance in Peshawar--these are Pathan organizations, but one finds therein representatives of all the other ethnic groups in the country, although, excluding the Islamic Party headed by H. Goulboudin, they have formed a coalition (which has taken the name Islamic Alliance for the Liberation of Afghanistan, and is headed by Abdul Sayaaf), do not represent a front but a conglomerate of rival organizations which want to quarrel over aid and to increase, 30 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY as is classic, their repr.esentation. The two leading organizations i.n the coalition are the National Front for the Islamic Revolution in Afghanistan, headed by S. A. Gailani, and H. S. Mojadidi's National Liber.ation Front. Both these gentlemen belong to great families of religious notables and represent a moderate wing, whereas Goulboudin clai_ms to be more fundamentalist. The other groups are Rabani's Islamic Society of Afghanistan, Mohame~i's Revolurionary Islamic Movement, rhe Yunis Khalis wing of the Islamic Parry (a split from the Goulboudin movement), well-established in the province of Nangrahar, with the special featur.e that the leader, unlike the others, is in the field. Finally, there is the Revolutionary Islamic and Nationalist Council of Afghanistan, established by Z. K. Nassry. In practice, these are r.ival movements, in the field as well as on the international Muslim scene. Increasingly, signs of increasing impatience among certain combatants in the interior with regard to these rather vain divisions can be noted, ' and it is possible that there will soon emerge, within the resistance f.orce itself, the embryo of a new style of representation. One enters Afghanistan after passing, between Peshawar and the fr.ontier, a half-dozen Pakistani police blocks. These blocks separate the tribal area (Pathan) from the rest of Pakistan, and it is not possible to pass after 1900 hours. The various Afghan organizations ask foreigners who want to enter the country to wear the local costume in order to be noticed as little as possible. Sometimes the Pakistani police arrest journalists and send them back to Peshawar, but generally, getting past the blocks is no great problem. We spent our last night in Pakistan in the small. town of Miramshah, before crossing the frontier of the province of Paktia, headed in the - direction of Tani, Khowst and Gardez, a trip of 200 kilometers as L-he crow flies. In this season, on approaching the Durand line which marks the Afghan frontier, one abandons the moisture of the monsoon season for t.he cooler mountain air. The landscape in Paktia, unlike that of the other frontier provinces, Nangrahar and Kunar, is wooded. Moreover, camels in caravans carry individual loads of 200 kilograms of wood purchased at 1,500 afghanis (an afghani is worth 10 centimes) and resold, aEter a dozen days of Cravel, at 4,000 afghanis. Thus, Little by little the province is being deforested and erosion is taking over, as in the rest of the country. A Choice of Teas There is not a moment of solitude on these precipitous paths r_o which r.un parallel, down below, trickles of more or less drinkable water. One constantly passes other groups of mujahadin wearing the large Pathan turban with a cock's crest, the long shirt and matching vest under a cartridge belt full of bullets in which the narrow Pathan dagger is stuck, full trousers and leather sandals w~.th soles cut from tires. 31 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY The tlEghans ar~~ great walkers and their daily march extends up to 10 hours, so that the time left to study the level of the guerrilla force is relativel.y limited. Sometimes one stops in a"chai k:ahne," a tea- house constructed of mud. The fact that Afghanistan is a geographic c rossroads is reflected in the fact that one finds both Chinese green tea and Indian black tea. Both are drunk in quantity, heavily sugared. The fact is dehydration is considerable and one must balance the energy lost. _ If one does not find the abject poverty of the Pakistani population in Afghanistan, one does see there an austerity close to the very minimum. The meals are almost always composed of a kind of unleavened pancake soaked in a sauce. No vegetables or fruits. Meat is a rarity. The ni.ghts are spent either in camps set up by the mujahadin, or in the villages, where the combatants' welcome is always cordial. One if offered tea or whey, and also something to eat. On the miiitary lev~l, I saw a battle in the course of my stay--an attack on the Leja Post, occupied by the Afghan army, not far from Khowst. The attack, which was launched at 1830 hours, lasted an hour and a quarter, w ithout results. The spectacular operations to which the media have accustomed performance-watchers are rare in guerrilla warfare. Decisive - battles are still rarer. It is a question of harassment operations, the leading dimension of which is psychological rather than military, a routine operation in which one reminds the adversary that he is sick, isol.ated and unable to control the terrain. There were no casualties on either side, as far as I know, since the efficacy of Kalashnikov weapons against a small fortress and a tank, which sallied Eorth a few meters to impress the combatants, being nil, as was the blind firing of machine guns and other weapons from the fort _ against an adversary concealed in the rocky hillside. Any approach to the entrenched camp was made impossible by a mine field. This battle is consistent with the military equipment of the Afghan resistance force--too many Lee-Enfield and Kalashnikov rifles (made in Egypt), and almost no heavy weaponry. In all I saw one Chinese heavy machine gun, two RPG-2's (individual Soviet antitank weapons) and one mortar. In practice, the offensive capacity of the members of the Afghan resistance force is limited. They cannot take any fortified post. Even approaches to them are made impossible by mine fields. What re- mains, basically, is harassment of communications, more thanks to mines a nd explosives than attacks with light weapons, which are ineffective a gainst tanks and helicopters. _ From the military viewpoint, the losses in materiel and men which the resistance fighters can currently impose are very limited, even if the Homeric inclinations of the Afghans tend to convert moderate enemy 32 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY losses into catastrophes. The real situation involves a precarious status quo: The fortified rowns and posts held by the Soviets and the Afghan Army are impregnable. Communications can be disrupted but the heavy armored convoys with air cover go where they want. Or. the other hand, it is out of the question for the forces of order to give chase to the resistance forces, which control the greater part of the countryside and the mountains without challenge. it is the Pathan tribes native to the southeastern part of the country which were behind the formation of the Afghan state in the middle of the 18th century. In one century, the Pathan ethnic group (40 percent of the population) took over the bulk of the wealth of the country, wheatlands _ - in the nor[h, pasture land in the center, bazaar trade and above all, the sta[e, admi.nstrative, army and police apparatus. Cl.umsy Reforms The people of the Khalq, who seized power in April 1978, are also Pathan. But the errors they added one upon another in their desire for moderniza- tion, pursued in mechanical fashion, without a specific knowledge of the terrain, has alienated them from the complex of peoples including the Tadzhiks, of Per.sian origin (about 35 percent), The Nuristani (3 percent) and the Hazaras (10 to 12 percent) are fighting to preserve their rela- tive local autonomy, born of the mountainous nature of their province. The Turkish speaking populations, above all in the region of the Badakhshan province (Uzbek, Turkmen and Kirghiz) are also fighting, as are the Baluch people in the southern part of the country. While the opposition to the shah in Iran came from the urban sector, the opposition in Afghanistan was initially rural and tribal and has crystalized around a rejection of the reforms clumsily pursued by the Khalq people. But the movement has now reached the cities. Agrarian reEorm is being pursued on the level of ownership of the land exclusively, with ownership limited to 5 hectares. But it serves no purpose to distribute land in Afghanistan if one does not also dis- tribute water and seeds (see article by Olivier Roy in ESPRIT, May 1980). A number of peasants have found themselves owners of land they could neither plant nor irrigate. And so they went to the former owners of the land to exchange their titles for seed. Anoeher decree prohibited dowries. Now in traditional societies, the dowry, which must be returned by the husband in case of divorce, weighed heavily as a deterrent to repudiation. Another decree made education compulsory for girls, but the state could only provide male teachers, not female. Practicing an "underdeveloped-nation Stalinism" (Maxime Rodinson's expressi.on) in the realm of Marxism, the regime was bound to come up against a population over which the limited cadres had no hold. Very quickly, the leftist putsch which brought the Marxists to power in April 1978 resulted in a triple failure: failure of the state, which was incapable of imposing a 33 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY different order, Eailure for the reforms due to lack of understanding of the local realities, and economic failure. The replacement of the Khalq by the Parcham, brought about by the USSR and Soviet intervenCion, did not resolve the problem. The regime, what- ever its desire for reform, came up against the national issue. It is not possible, with the manifest presence of Soviet troops, for it to - link nationalism and social demands. The Afghan Army, which had 80,000 _ men, dissolved, due to desertion or enlistment in the resistance, to the extent of almost two-thirds of its volume, and there cannot remain today many more than 30,000 men. The effort to rally urbanized youth to the flag in May 1980 ended in failure. The rebellion is not localized, as is of.ten the case with numerous liberation movements, in the frontier - provinces. If one wishes to take the time, one can reach the center of the country, in Hazarajat. French doctors are currently to be found in a central province, far to the west of Kabul. The provinces of Logar, Wardak, Ghazni, Parwan and Badakhshan are in the midst of struggle. Others, such as Hazarajat and Nuristan, because of their mountainous nature, are not occupied. Finally, the cities are active--first of all Herat, Jalalabad and now Kabul, the center of the uncertain Parcham - regime. For ~he USSR, the situation is more complicated than it seemed several months ago. The Marxist regime has been preserved, but on the other hand, it has not been strengthened by the Soviet occupation. The offen- sive capacity of the resistance has not been broken, not because it has adequate weaponry but because the internal resistance has the greatest weapon of any army, classic or otherwise--morale.� Since the middle of the 1950's, the USSR has been Afghanistan's main supplier of industrial products and military equipment--$2.5 billion _ until 1973 and $1 billion between 1973 and 1978. Now Afghanistan is costing the Soviets still more. If the USSR wants to resolve the problem of Afghan resistance, it must r have time, troops and money. It is, of the three, the economic cost which is the Soviet weak point. The greater the Soviet losses in materiel, the heavier the cost will be. For this to happen the resis- tance fighters need only be equipped with individual antitank weapons of the LAWS 66 (British) or RPG 2 and RPG 7(Soviet) types. How to Save Face? - The weakness of the Afghan resistance is at the present time rather similar to that of the United States--a lack of leadership. It must promute the development of new, modern cadres, capable of organizing and coordinating, while establishing parallel hierarchies of a state nature. These higher cadres, obtained from the internal resistance, are indis- pensable to the resistance. Because of the Afghan historical heritage, 34 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY the resistance is too traditional a reaction, instead of being a demand for economic, social and political change in response to the hindrances to the Afghan society. It still represents the other side of the brutal and mechanical modernism of the regime to too great an extent. - But the war is playing a modernizing role. Younger cadres will doubtless emerge. More precise demands will take shape in the interior. Mean- while, the important thing is that the resistance receive the means to defend itself effectively. It is not accurate to say, on the other hand, that the Soviets have not committed genocide in Afghanistan. This is war, with its concomitant demands and victims. The number of refugees in Pakistan exceeds 800,000. Nor, to my knowledge, is there any evidence with regard to the use of napalm either. The Soviets are there to strengthen a regime, not to decimate the population. There is little likelihood that the Soviets will withdraw. What purpose would intervention have served if they did? Moreover, h~w could they save face? Basically, the policy of force pursued by the USSR is based on the acceptance, on the part of the victim, of the concept that this forc.e is invincible. Without a doubt the new Afghan war will be a pro- longed one, the outcome of which does not depend on the Afghans alone. ~ But it is the Afghans alone who took up the challenge immediately, at the most difficult moment. Those who believe that it is possible to return to the previous status quo, that is to say Afghan neutrality by diplomatic means, are without question nurturing illusions. For the USSR, Afghanistan is henceforth an integral part of the Soviet camp, even if Moscow says the contrary to pacify a West which needs only to be reassured. COPYRIGHT: 1980 "le Nouvel Observateur".. - 5157 CSO: 4900 35 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFIC7AL USE ONLY ALGERIA BEN BELLA~S'SIItIOUS ERRORS' EXAMINED Paris JEUNE AFRIQUE in French 16 Jul 80 pp 3G-31 [Article by Kouider Sami Nair, professor of political science: "Two Serious Errors of Ben Bella"] [Text] The profession of faith of [fornier president] Ahmed Ben Bella that we published (see JEUNE AFRIQUE No 1014) has generated as anticipated--and hoped for-- discussion among our readers. We give today the opinion of Kouider Sami Nair, an Algerian, 34 years old, pro- fe~sor at Paris VIII university, while next week we shall publish the opinion of Mohammed Harbi, a historian and former adviser of Ahmed Ben Bella. That a voice that had been stifled for a long tim e should suddenly burst on us to challenge us in the very area where we are hesitant is perhaps more than a sign: It is an annunciation~ That this voice should be that of the first president of independent Algeria gives this annunciation its dramatic and simultaneously symbolic character. Here is a man who has returned to the present after an attempt was made to plunge him into oblivion, openly proclaiming what springs into the minds of the masses seeking to find themselves. Could it be that Ahmed Ben Bella has known, better and more passionately than others, how to listen to what has been taking shape for a decade now in the heart of the Moslem community? And what annunciation, what prophesy is heralded by the exile of M'Sila? Extent of the I11 There is first the failure of the West, at least in the eyes of non-Westerners. There is the failure of a model of economic organization based on the exr ploitation of man but also on the subjugation of entire peoples. There is the failure of a system whose substance, because it resides in the insatiable ` growth of profit, ends up destroying ev~en the simple and basic humanity i.n man--so that man has became a cotmnodity, that his spirituality has experienced such profound transformations that this spirituality continues tu be as if paralyzed by all this. Since the beginning of this century these truths have generally been recognized. But the crisis of the models 36 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY and values which flow from this failure is general. It takes along in its wake entire continents including the Third World, which is a continent of continents, and within it the Arab-Moslem world whose pain Ahmed Ben Bella strives to embody. Distinctive and Excessive And yet, not to distinguiah the reasons which have made such a dynamic ef- fect possible would be to commit a serious error. To call the West some- thing exclusive is one thing; to say as Ben Belia is doing that imperialism resides "in us" is even better. But please, enough generalizations and let us be more specific. Wh o is this "we"? That the crisis of imperialism should be stressed today by the crisis of the Arab-Moslem world evidences a third and more fundamental failure--that ~ the Arab national movement. Wherever the petty bourgeoisie, the old middle classea, and the anny of "revolutionaries" and bureaucrats who have led this movement iiave ass~aned - power in the past 30 years, the political situation is manifest. The national Arab-Moslem movement has been able to initiate political liberation but is has been unable to secure econanic independence. The reason for this is knawn: In the face of these millions of under- privileged people mobilized to overcame colonialism and impecialism, these classes and socia~ groups have not wanted to run the risk of a historic face to face in which they would have lost everything. Rather, once recognition of their sovereignty was secured, they strived ta become allied with their former enemy and to act as his surrogate in the interest of _ their security. This "we" mentioned by Ahmed Ben Bella thus has something distinctive and excessiva about it--distinctive to the extent that he designates a historic-social reality (the Arab-Moslem national movement) _ to which Ben Bella belonged and which he has been unable to leave behind, _ excessive because, instead of attacking the narrowness and ideological and political limits of this movement, Ben Bella is satisfied with criticisms, justified incidentally, of the West. Terrible Apocalypses This uncritical attitude regarding the social and ideological content of nationalism had led Ben Bella to commit two serious and dangerous errors. One is a theoretical error and the other a political error. Ben Bella is right to at.tack bourgeois rationalism, cold and calculating, whose - purpose is to assure control over nature through the domination of man over man. Ben Bella is righ t to challenge a technology obeying especially the laws of profit-making and containing in the form of at~cnic arms more terrible apocalypses. But Ben Vella damnits a serious error as soon as he identified "ration:~.l philosophy" and finally rationalism itself with this bourgeois ration4lism. Hence the consequence that he does not fail to produce and which consists in calling by way of counterpoint on the irrationality of religious sentiment. 37 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Incoherence Now, to oppose the irrationality of feeling to instrumental rationality is again to be a prisoner of a bourgeouis problem of rationality. Let one merely recall the experience of the movementa and regimes which, in thie 20th century, have nuC hesitated to use the capital of irrationality which _ mutilates the masses unconsciously and let one consider the consequences that it entails. Without abusively imputing such an idea on Ben Bella, is it not through the extraordinary manipulation of irrationality that the Nazi and Fascist movements managed to impose themselves? It is thus - appropriate to think about the practical scope of rationality and ir- rationality in society. One will understand, for example, that the national movement, with forms of - bourgeois and petty bourgeois thought, could not propose anything besides a grotesque and depreciated caricature of Western bourgeois rationality. There was no question, once independence was secured, of creating a new rationality, of stimulating society intellectually, of modestly gauging real possibilities. Rather, from a demagogic viewpoint it was necessary to see things very big, to ape the capitalist West, to "borrow" its money and techniques--in short, to destroy what had not been destroyed yet and to alter profoundly the future of underdeveloped societies. Responsibility, - here, is measured in social terms, in terms of the class struggle and not as a function of "rational philosophy." - And this applies to technology as well as to rationality and science. That this imported technology should hurt in lasting fashion societies which are rnot prepared to assume it, that it�ehould additionally be ineffective and e~onomically disastrous is also obvious. But in that respect, too, it is important to be specific. Now, it is necessary to find that the peoples of the Third.World are excluded from a nexus with technology. In that respect, too, ape-like technocrats , act as surrogates for the technological aggression against the Z'hird World. It is thus not rationality in itself, technology, "Western" science--notions that it is alwaqs necessary to consider as relative--which are to be condemned but rather the bourgeoisie, petty bourgeoisie, and technocracy of the developing countries. And it is because he does not see these realities clearly that Ben Bella is committing his second error, this one a political error. That it should be nece~sary to oppose self-management and the multparty system to tentacular burE~aucracy and technacracy is the most obvious and the most radical of the alternativ-~. For self management has the virtue, among other things, of chailenging every fo~n of power over society. It transforms the social individual into an adult and responsible being. It gives him the possibility of managing his life. Similarly, inultipartyism carries in itself, beyond the cultural enrichment resulting from the democratic exchange of ideas, a cardinal virtue: Social tolerance as a ~ model of behavior. 38 FOR OFFICIAL USE ONLY _ APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 rux urr~1~1AL US~ UNLY Accordingly, it is necessary to have a minimum of coherence: One cannot _ proclaim the necessary autonamy of the individual vis-via power, tolerance wervus partisan totalitarianism, and at the same time make the apology of , religion as a lever of struggle even if one takes numerous verbal precautions regarding the alleged respect for "minorities." Where Is Tolerance? For in its essence religion relics on an undemonstrated truth which, . precisely for that reason, threatens to become transformed into fanaticism - and dangerous dogmatism. Until proof ~o the contrary is forthcoming one has not seen in Iran, for example, a country which serves as example to Ben Bella, the liberation of women or the social emancipation of workers. Are workers on strike not charged every day by Ayatollah Khaneyni with play- ing the stooges of "canmunist atheism"? Where is the tolerance? Where is the freedom in a society where half of the population is obliged to wear chadors [women's veils]? And it is indeed at that point that it is neces- sary to consider those "Islamic" or Arab-Islamic values mentioned so frequently by Ben Bella. What is their content? Is it a return to the caliphate, a historic situation about :ahich little is known in the final analysis? And is this return possible now that the planet has been profoundly marked by Western capitalism, naw that the development of productive forces, the organization of the world economy and technology _ raise massive and unavoidable problems? And in more radical fashion, why could these values not prevent the destruction of traditional social relationships by tri~nnphant capitalism? Would it not be because, in the last analysis, they are in no way incompatible with this capitalism? Would it be happenstance if "Mosle,m" capital exists today--according - to Ben Bella's own expression? To raise these questions is to assume responsibilities before history. Minor Adventure What is needed is the courage to ewim against the current, not to become swallowed up in any old movement under the pretext that it calls imperialism into question once again. Those masses which seek each other and which pray today in the Moslem-Arab world, what else do they seek if not their own social liberation? Ahmed Ben Bella is undoubtedly a man of ideas but--and this is certain--he is first and foremost a man of action. Let him be able to distinguish--and no one expects less of him�-- between the path of human emancipation, of cultural liberation, and that , of the minor adventure which does no more than postpone the true deadlines. COPYRIGHT: Jeune Afrique GRUPJIA 1980 2662 CSO: 4400 39 F OR OFFICrAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY ~ IRAN NATIONAL LIBERATION LITERATURE FROM IRANIAN AZERBAIJAN Baku AZERBAYJAN in Azerbaijani No 1, 1980 pp 35-45 [Article by Mirza Ibrahimov in the monthly literary-esthetic journal of the Azerbaijani Writers' Union: "Revival in the South"] The enemy sees us giving up hand in hand, ~Ie give up our feebleness to the enemy. They want to destroy the building blocks of every revolution, But they must get the permission of our architecture. Be rational and you will conquer the enemy Our enemies fear that rationality Create unity! The voice is unanimous among our people-- We will eliminate our poverty from our existence. Sheriyar, "The Bird of Freedom" (VARLYQ) [Text] Everyone remembers major historical events like the revolution which overthrew the monarchy of the shah in Iran in 1979. The revolution brought to all Iran, especially Iranian Azerbaijan, a new life in culture, literature and the arts. Now, in Tehran, Tabriz, Ardabil and other.cities a number of new ,journals and newspapers have begun to - appear. Althaugh these journals and newspapers emanate from dif�erent sources, they all have a similar tone: They publish fact-finding articles, exposes, short stories and poetry about past reigns of the shahs, concentrating on the tyranny and injusCice, treason and venality of the Pahlevi regime. Naturally, these articles are full of rage and anCipathy taward Mohamu~ed Reza Pahlevi, the last evil symbol of~this dynasty. ~t the same time, they anathematize the imperialist aghas [lordsJ who created and nourished the Pahlevi tyranny, forced them to eat and drink it, and encouraged even more bloody and ugly actions. In the first issue of the journal VARLYQ we read in the article "National Oppression in Azerbaijan" by M. E. Yashar: "From the historical point of view, the fearful tyrannical regime which continued in Iran for more than a century was established by world imperialism after World War I as a strategic.maneuver, basically under the aegis of English imperialism." Based on this strategy, the foundation of a"powerful and central,ized" 40 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY state in Iran, as in a number of other countries, was able to insure two fundamental goals of imperialism. One of these post-World War I goals was to give warning to Iran about the course of the revclution underway in Russia, its northern neighbor; the second was to make Iran's economic situation dependent on Western imperialism, to plunder its natural resources and to turn its commercial possibilities into a marketplace of imperialism." (VARLYQ No 1, 1979 p 12) The author notes that in setting,up this anti-national and anti-de~mocratic - plan, "the militarist government of Iran headed by Reza Khan and, later, - his son, held the future in their hands." All the "national and democra- tic possibilities" which had been won by the constitutional revolution were destroyed. By "destroying all free an~i independent channels" they � created "the basis of a despotic regime." Similarly, they eliminated "all social and political freedoms." "By crushing the revolutionary spirit of the people under their heels," they tried to "remove freedom of speech and thought from everyo ne." They turned "Iran into a prison of peoples." The author of the article writes later that the elimination of the national entities, cultures and languages of the peoples living in Iran was based on injuries inflicted on the peoples by the "feudal-bourgeois chauvinism" policy of the Pahlevi state. "In these terrible and severe years of turbulence the people of Azerbaijan, like other peoples in Iran, were forbidden an existence wherein they could use their mother tongue, _ regional characteristics, national awareness and culture. Their activi- ties and skills were crushed and liquidated because they could not follow a healthy evolutionary path and their very, best human characteristics were ridiculed." It is natural: the Azerbaijanis, like all peoples living in Iran, when seeing the light of a revolutionary dawn, after the dark night of 50 years of tyranny, have taken the first joyful steps on the road of educational, cultural, spiritual and social uplift. Long-suppressed aspirations of the people have begun to flourish, and these find their reflection, above all, in belles-lettres. The poem entitled "The Voice of Time" by Shehriyar in the first issue of VARLYQ is written with high craftsmanship. The poem finds its way into the reader's heart with its depth of feeling and ideas, and compels him to think: I slept in my hammock as in my childhood, The voice of my mother lullabies me; If I am on a journey, the ~ingling of the camel-bells Awakens me, the voice of a passing caravan. Recently the throne trembled, listen - To the voice of the nations cry for help and mercy That greasy voice cannot remain my prison for forty years If it is not greasy, then accept from me my humble voice. 41 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY If I raise my voice, I must express the evil . The nation is bitter, a powerful voice is raised... If the voice is magnetic, in .irmed revolt, pay attention, If is the brave voice of the commanders of freedom. (VARLYQ No 1, 1979 p 32) The joyful situation that strikes the eye in contemporary southern lit- erature is the proliferation of essays, journalism criticism and scien- tific articles. In these writings the historical past, the music, the language and literature of the people are discussed, and works of con- temporary writers are analyzed. Genjeli Sabahi, in an article devoted to Che great patriotic poet Sehend, who recently died, evaluates the work of the poet very highly and acquaints us enthusiastically about a number - of his esthetic and idealistic qualities. He notes especially Sehend's loathing of tyranny, his patriotism, and his love for progressi.ve social ideals. "The world of the poet exists for itself. He wants freedom. A life where everyone is free. Where compassion and peace reign. The poet does not search for a pleasant, free life for himself alone: I am not alone; The pulse of my people, my territories, Beats with me. My heart is beating, but In tuy breast there is no heart, But a million hearts are beating. Like the butterfly I was struck By the torch called life in the world. If I burn, I do not weep; I was born to burn In this melancholy state Without hes3.tation. (Op. cit., p 39) During the period of tyranny Sehend did a lot of courageous educational and patriotic work, wrote and published beautiful works in his native language, helped other writers and aroused grea.t love among the people for the fine arts. As a result, enthusiastic works about Sehend are published, and poetry is dedicated to him. The value of these works is that they celebrate the ideals of the liberation and happiness of the people as the meaning of the whole existence and creativity of Sehend. For example, the poet Muzeffer in his poem "In Praise of Sehend": You did not bow your head; you revolted against the tyranny and reaction oppressing the fatherland. Never being silent, you called for justice in every way at every period... (Op. cit., p 48) 42 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR O~FICIAL USE ONLY As for the poet Eli Tebrizi, he wrote an excellent poem in the classical ghazal form in which he sketches the qualities he esteems valuable in the life, creativity and activity of Sehend in his memoir: As a youth Sehend saw his language enslaved. Believe us, he almost died guarding his honor. As days passed in tyranny, he y~arned for the sun. When the sun rose and set, he wept for us. When the bitter winter frosts melted, Though it was spring, it was fall for us. Look at the present unity, know this profound secret That everything that was has perished, and only this limb rema.ins to us . � Tebrizi's wish is nothing else: If there is unity, no pogrom shall fall to us. (Op. cit., p 49) _ One of the factors showing the life and strength of the literature of Iranian Azerbaijan is that, despite the disastrous severe persecutions, poetry, short stories reflecting the feelings of discontent, loathing and anger of the people in the period of despotism in the mother tongue, and many folklore samples were collected. Certainly, at that time, the majority of these works never saw the light; as for some others, they ware withdrawn from the printer and destroyed. Now some recently printed works which have come to hand are supplied to the readers. It is natural that some of them contain a deep grief engendered by the period. For example, we read in the poem by DY Hamid Nitgi: Do not look at the yellow mountains, May your eyes not fix on any distance at all; Do not speak: whatever happens, let your ears become deaf, Consciences are rusty, sleep difficult... The dark night is a pit without bottom, Tears in the breast and secret fear... Sword strapped in its scabbard so it doesn't cut, ~ The grip of the murderer is on your throat. If qou cast off the chains which have been on your neck for years You are exiled within the homeland, if you live as a stranger... Although there is a sorrow in these poems which reflects the tragic influ- ence of tyranny, oppression and injustice on the human personality, there is neither pessimism nor lack of hope; the hope of a dawn of freedom lives. In a poem called "There Is a Road Geing Toward the Dawn" there are many lines calling for unity and struggle: 43 ~ FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Go, your home is distant, but close; Grit your teeth, do not push, be calm; Hope from no one a remedy for your grief: We are no one,-- you and me - If we die, or if we stay, its just a road. Give me your hand, perhapa we'll limp to a stopping-place; If I should fall, continue along the road, fellow traveler; Do not resist but move on, cross these mountains-- Your knees are strong, do not tire, move on... Dr Hamid Nitgi (VARLYQ No 1, 1979) If we take into consideration what the poet wrote at the beginning of the 1970's, that is, when Mohammed Reza Shah inflicted a limitless government � on the people, began to set up hotels, properties and estates in foreign accounts based on the millions of dollars flowing in from Iranian oil, filled the country with American "advisers" and weapons, strengthened the secret police organization, and put freedom-loving and patriotic sons of Che people on trial, we are able to get an idea of the intense feelings under which the poet lived and created. We meet these kinds of feelings in the works of other poets and writers which show how deep the pains st3.mulated by the shah's tyranny is in the bosom of the people. A poem written by Hebib Sahir in the time of tyranny, but published only now, describes the painful, sorrowful situation of that time: A lot of autumns came and went. A lot of caravans stopped and moved on. In one autumn we were orphaned, , in one autumn, we were inflamed! Finally, in the realm of our dreams, we took wing... Time came, time went, We thought, each alone, - of our homeland. We longed for the cool springs... the verdant fields. (VARLYQ No 2, 1979 pp 42-43) As for the charming sympathetic ghazals of the poet Valeh, he wrote an interesting ghazal in 1978, a time of great recklessness of Mohammad Reza Shah when he considered himself the "leader of the people" and "lord," and the terror against the discontented masses caas intensified. Here the .powerful patriotic feelings are expressed with great poetic beauty and similes: 44 FOK OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY The heart endured this evil pain of the difficult years, but burned, I cannot express the grief with which the heart was inflamed. The grief of my country is mine,--I am a poet of this landl The wasting of the land was done by grievous tyranny, o heartl 0 fairy of freedom! Awaken, open your eyes, The heart awaits your arrival with bewildered astonis~m~nt Thousands of youths are being sacrificed to you every day. Come mercifully, sit not silently that the heart be annihilated. I have opened this naked soul to you, I give it as a gift. If it is my fate, the heart will become another sacrifice on this road; � _ My children will mourn for the homeland. The heart sustains these tragic griefs. (VARLYQ No 3/4, 1979 p 65) In scientific, literary and publicist articles and writings, even in letters from readers, there is a many-sided discussion of the vile acts ~ of the time of absolutism and the tortures inflicted on the working masses and different peoples. It is seen from the opinions and styles of expres- sion that the authors of these essays and letters represent different _ strata of the society. From this point of view a letter by a reader named Seyid Ebdulhemid Surkhabi is of interest. He considers "reading and writing in one's awn language, lectures in one's own language in all schools, the use of the mother tongue in the organs of jus*_ice, the courts, on radio and television, and the publication of newspapers and magazines in one`s own language" to be a natural right. - Later, returning to the time of the shah, he notes that "it was a demand of the r.ature of that regime not to open the way for such things at this time. Such tyranny in an Islamic republic and the possibility of disobey- ing the laws and decrees of Allah are inconceivable. Otherwise, an Islamic republic would have denied its nature and philosophical substance." (VARLYQ No 2, 1979 p 49) As is seen, Seyid Ebdulhemid is a religious man. He bases the right of every people to communicate in its own language and to read, write and publish books on verses in the Koran, and calls those opposed to this "a movement of those who do not give in to us because we are Azerbaijanis, and a movement of those who wish to tie us by force to their languages and cultures; a satanic rebellion against the will of Allah." (Ibid., p 5) _ In the majority of articles published in Iran and Iranian Azerbaijan, publishing books in the people's own language is tied to the question of the opening of schools. This is one of the most injurious aspects of the "accursed generation who gave us the old time of tyranny." In the journals whose names we have mentioned above, articles are published on questions of learning the pasC history of.a people and its language on a scientific ~ 45 FOR OFFICIAL ~1SE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY basis. Since the mother tongue was persecuted for a long time, and since the road was not open for instrucCion in the native tongue even in f arms and elementary schools, there are a number of questions on the develop- ment ot a language on which no research has been done, the literary language has not been purged of Arabic and Persian elements, and the correspondences between the popular vernacular and the literar; language have not been studied. Intellectuals, writers and scientists are now dwelling on these types of problems. From this point of view the articles by M. E. Yashar "The Spoken Language Is the Written Language" and H. N. Altay's "Rich Poverty" are interesting. Yashar shows the mis- take of "those who consider a literary language to be the language of the city, area or locality where they live" and calls on writers, poets and litterateurs "to cooperate in a collective and unique literary and ~ written language for all the people." (VARLYQ No 2, 1979 pp 3-4) :1s for Altay, in his article "Rich Poverty" he connects the question of the development of the language history of Azerbaijan with an all-sided and deep learning of the lexicon and rules of gra~ar, and writes about the persecution of the language by reactionary and ruler-warshipping men left over frnm the time of tyranny, and the defense of the language from attack: "No one has the right ~r authority to Frohibit or forbid our spoken language. Our language shall be heard everywhere, unconditionally and without reservation, in the home, in the street, in the medreses, in firms, and in every conceivable official and unofficial place and office." (VARLYq No 3/4, 1979 p 6) � The author notes that in order to learn the lan~uage, to shaw its rich- ness and power, and to define its graa~ar and laws on a scientific basis "we will even translate works by authoritative scholars and methodologists from Soviet Azerbaijan as well as the works of other philologists belong- ing to other countries and ideologies. This time, you will be unable to suppress us under the prete~st of 'communism' or 'pan-Turkism' for the 'sin' to connect our past with speaking ar writing our own language." (Ibid., p 7) The majority of the writings which�have appeared in the journa_ls recently in Iranian Azerbaijan and have passed through our hands are of a demo- - cratic s~irit and attract attention through their broadness of subject matter. In.. th~se articles the benefit ~f workers and tillers af the soil, and ~.he idea of friendship among the peoples of Zran are defended.. For ex~mple, at the meeting which took place at the founding of the "~u~~b;~ii~n Writers' and Poets' Union" we read in the list of objectives o~ the group: "to disseminate among tihe people the idea of a worka.ng and toiling class who are drawn Co planning ahead and to defend this idea, ~o declare unity with all other suffering peop'les of Iran, and to shun idealogies advocating every kind of accursed nationalistic or rel~.gious remedy." (YOLDASH No 8, 1979 p 30) - 46 FQR OFFICIP.L USE ONL� APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY YOLDASH and VARLYQ especially noted May Day, the day of international solidarity of the workers. On this sub,ject a large number of publicistic articles and poetry were published. The poem called "Workman's Holiday" by Muzaffer is on this subject. . The worker's holida,y is the lst of May, The anniversary of the Chicago event, 93 years ago, rising up, Putting their lives on the line To emerge from tyranny and slavery, Seeing through the insults and the bribes They gathered one day and revolted; A revolt against injustice, tyranny, and the masters. � What is interesting there is that the poet, in describing an historical event, in other words, the celebration of the workers of Chicago, uses such words and expressions that they remind the reader of the days of the shah's tyranny : From this side police, agents, gendarmes-- The lowly, Che hooligans, a years worth of traitors-- Rifles, picks, clubs in their hands ~ And bullets, bombs, gunpowder, knives and hammers They attacked the working class, The opposition to the bourgeoisie, the overlords. Calling them "troublemakers," "traitors"-- They turned the demonstration into blood. - (VARLYQ No l, 1979 p 62) The poets and writers of Iranian Azerbaijan, while reflecting the complex life, desires and aspirations, and the truth about the unending socia]. struggles, quickly turned to the brave history of the fatherland and its revolutionary past, and they try to push the movement forward by means of historical parallels. In their works Babek, Dede Gorgud, Koroghlu and Gachag Nebi are recalled, and the constitutional revolution and the Azerbaijan democratic movement of 1941-1945 are commemorated proudly. In the poem by Eziz Mohsun "Settarkhan" the brave struggle by the great revolutionary and his unforgettable services to the people are eulogized: Brave son of our heroic people, Our people praise you this day. You stood up against injustice and tyranny. Every celebration was opened by your hand. A pity! The dark curtain of tyranny Again tightens its grip on the throat of our people. The order of the crown-bearing executioner Crushes thousands into the good earth. 1 Once again blood gushes from the mouth of tyranny, . Justice-lovi.ng men are imprisoned. Again bloodied hands strike This.beloved earth, this Azerbaijan. 47 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY This poem was written in the years when reaction and despotism flooded - the land. The serious condition of the country is described with a sorrowful heart. Eziz Mohsun, liye the poets from whose works we have cited examp les, despite the trag'.c and severe condition of the country, do not lose the hope of freedom and say that the people will not submit to any executioner, that they will struggle resolutely, and that the day of liberation is sure to come. But this country will not submit If it goes on a thousand more terrible days. It will rage like a wave-torn sea; Although the wind is rising, my star will shine... Settarkhan! :rtay it be sworn on your name, � May it be sworn not to submit to that banner, May it be sworn that illegitimate blood shall be cast off, May it be sworn inextinguishably to brave men That we shall finish this sacred strug~le. Our hearts are beating with the love of freedom. Even if a river of blood should flow on Chis road, These lands shall not yield to tyr~y... (VARLYQ No 1, 1979 pp 52-53) It is of value that in the pages of the press emerging in the south not only literature from the classical period, but also from the 19th and 20th centuries are treated as a unity. Examples from the works of poets, writers and scholars who wrote and write now in both parts of Az~rbai~an are presented. In articles like "Settarkhan in the Poetry of Sabir," "Ustad Shehriyar and Gachag Nebi" we see the poem,s of Sabir and exam~les from Nebi's popula�r epic poem. Similarly, we read the poem of Shehriyar , "Gachag Nebi": There is a key to the door of the prison, Nebi. We are harnessing a plane to the birds, Nebi, You cannot stay in this hot prison. You could not sell the mother's cradle. You could not strike the homeland of the fathers. 0, victim of honor, brave Nebi. (VARLYQ No 3/4, 1979 p 42) In the articles by Hesen Mejidzade Savala "Ha~y Mirza Rushdiyye" and Sehend's "He Died by Semed Sebahi" we come across valuable information and exciting ideas about the writer-teacher Rushdiyye and theatrical director Semed Sebahi which demonstrates the unforgettable services to popular education and theatrical arts in the 19th and 20th centuries through their literary and stage activities. After the turbulence of life in Iran today, after the unceasing shaking- up of social relations and violent conf licts beCween different fronts, movements and classes, and after confusion in a number of regions, finally 48 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY both the open an~3 secret hostile activity by the shah (w:zo is now in America) and his aghas (lords) and nobles find their reflection in various ways in the works of Iranian Azerbaijani writers. Especially the national question which Prime Minister Bazargan calls "conflicts between Sunni and Shiite, Arab and Persian, Turk and Kurd" and considers "a nasty stain on history" (AZERBAYJAN, 1979 (2690) 128)--is a question about which all peoples, all intellectuals--in a word, the writers of Azeroaijan--must think. Forward-thinking intellectuals, writers, pro- ! gressive people, above all, the masses wish to live under conditions of - friendship, equality, good relations and connections not only with the people of Iran but with the peoples of the entire world. Reactionaries under the ruling terror, a shah with neither crown nor throne, plundering imperialists and ruling chauvinist circles are trying to reach their ~ hypocritical objectives among the people by inspiring hostilities among the Azerbaijanfs and Kur ds, who have been neighbors for centuries, and which have divided fire and hearth, salt and bread, by putting them into - conflict with each other. Progressive forces and true p atriots of Iran understand this tactic of the enemy and must try to know of their seditious activities beforehand, and must create an atmosphere of friendship and security among the peoples of the region. But attaining this great goal by the use of weapons or force or, as the new Tudeh Party has said "by untying a knot with your teeth when your fingers will do." However, there is but one path: The Tudeh Party of Iran is of thE opinion that it is possib le to create "tranquility" by a bending and twisting road. But, neither in Kurdistan nor in other areas where national deprivation e~d sts is a solution to the national question possib le." (AZERBAYJAN, 1979 (2690) 128) It is a joyous state that southern writers and intellectuals divulge the hypocritical ideas of the enemy in their activities and works, and acti- vate intelligent and inf luential courses of action against them. VARLYQ reports that the Azerbai~jan Commit*_ze reported a meeting of Azerbai~anis ~ living in Tehran with Seyid Ezeleddin Huseyin, the spiritual leader of the great Kurdish people. At this meeting "in a few words by the com- mittee the 'long historical friendship and brotherhood between the Kurdish and Azerbai~ani people was noted and the desire was expressed to strengthen this friendship and brotherhood even more from day to day." (VARLYQ No 2, - 1979 p 61) Events occurring in the south show that, as the writer Eli Tebrizi wrote in his article "What Is Being" the period of "burning silently in the flames of bitter r.ational oppression is to be roasted silently" is over. They are determined to defend and preserve resolutely the material and spiritua~. blessings which Che people won through obstinacy and for which - they made so many sacrif ices and destroypd the tyranny. On this we read ' in the journal: "We will not give up this freedom which came ~nto our hands at the cost of thous3r?ds of our compatriots and youths at any price. This time, let us protect our freedom like our very lives. If freedom goes, so must our life go." (VARLYQ No 2, 1979 p 55) � 49 _ FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIr1L USE ONLY Now, everywhere in the world working men and peoples are demanding their natural rights and laws. Especially on the road to this great objective diverse social classes and peoples are unifying their powers; they are striving to attain solidarity and to struggle in unity. Because strength _ and victory are now in unityl And not a disaenting voice! The poem by Vulka "In Unity There Is Strength" was not written without reason; it is a requirement of life, development and victory. This word comes down from our fathers: Unity of all is an army of strength. Unity gives strength to the country, Unity creates every hope... (Op. cit., p 66) � Tha worics of Iranian Azerbaijani poets and writers also compel attention due to Cheir esthetic qualities. The beautiful language, the meaningful similes, the smooth, agile vernacular expressions, the tendency to gen- eralize philosophically, and its base in general human conceptions of - patriotic feelings are valuable characteristics of this literature. It drinks from the sources of the rich classical literary heritage to a significant degree and from the creativity of the people. One meets the poetry and names of Semed Vurghun, Suleyman Rustem, Resul Rza, Eliagha Vahid, Bekhtiyar Vahabzade, Eliagha Kurchayly and others in r.ewspapers and joumals in the south. "Glorious Truth" by Muzeffer, "My Ancient Homeland" by Eli Tebrizli, Sahirli's "Song of the Homeland," H. Choshghun's "My Tab riz" and a number of other poets of this type express the truth about the revolution, freedom, and the rights of free men. In "Glorious Truth" we read: If there is no glorious truth in the world-- ~ Nature's i~rint, the world of poetry, is inevitably corrupted. The wild darkness of bitter tyranny spreads everywhere; T~ranny, suffering, agony and torture grip the world; No one finds felicity in this world; All mankind is blanketed with fear and ferocity. The poets, who connect the ideal of freedom with the victory of truth, finally, state that lies are to be wiped off the face of the earth, that humanity shall be liberated from terror and tyranny, and that they shall be united in illumination, freedom and felicity. The day will come when mankind shall be free-- Speaking and writing will be free, the conscience will be joyous. Manifest officia~ injustice will not exist.; A powerful compelling force grips the world. Intellectuals say that this force is the strength of ~ne country: It is the force raging against injustice and inequity; The wind is the force of the sighs of the oppressed, The criminal does not know of our solidarity beforehand. 50 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Look, see how my land is ready for this opporttmity, Darkness grows s teadily on these horizons: ~ people have a firm resolve-- Glorious truth must flare up soon. (VARLYQ No 2, 1979 p 65) Basic truth is the free and felicitous ideal of peoples and working men. - Tyranny, exploitation, riolence and oppression are the enemies of truth. - They embody lies, terror, two-facedness and hypocrisy. In that place where people are free, the truth shall flare up, every place shall be illumi.ned with its light, and the hearths shall see it. In the poem by Eli Tebrizli "My Ancient Homeland" he stated that the people of Iran, in a word, the Azerbaijanis who raised the banner of revolution, lived with , this hope. Here, connected with aspirations for a free, felicitous, bright day of this ancient people who inherited bravery, courage, forti- tude and fearlessness from their ancestors, says: The dawn is upon us, awaken forever �my country. _ May my country always exist with ~u~,ttce in this world. Your brave being is a complex structure, ~iay you go on. forever, my hearth an~ ~JtlI1tY'y. The poet calls on the people to cast off the sorrows and agonies of the regime of tyranny, to live in joy and gaiety, and to look hopefully to the future in their movement and activiCy: The face of national existence, which has seized the day, flares up. May your face b e as b rilliant as the sun, my country. If the light is extinguished in our undying homeland, My country must light a torch from its immortal soul. (Op . cit. , p 53) It is known that the shah's regime gave no thought to the econoiatc and � cultural development of Iranian Azerbaijan. They left no means for the prosp erity of the villages, cities and farms, for the opening of fac- tories and industries on a modern industrial and technical basis, for equipping the agricultural enterprises with machinery. For this reason, . unemployment in the towns and farms of Iranian Azerbaijan grew from day to day. Hundreds of thous ands of Azerbaijanis went south in the hope of finding work. The poet, specifically viewing this situation, says: Come, do not leave the fatherland, Do not at~ach yourself to a stranger, brother! That is not the way of the times. A stone does not drown in stone. _ S trike like li gh tning , Flow like a torrent, But with the force of stone... (Op. cit., p 54) 51 - ' FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY ~ _ t r1s is seen, in the literature created in Iranian Azerbaijan, the people's "flashing like lightning, flowing like a torrent, boiling over. ierment" is a powerful, motivation to struggle to move toward a new goal., meaningful activity, and a new life. Certainly these ideas and feel'ngs are con- ceived in life itself. They are removed from rhetoric, they do not want empty shouting, their eyes have been opened in the revolutionary struggle, their creative powers are the expression of the work and activity of the enraged masses--they come to literature from life and, burning with the flame of inspiration, filled with poetic passions, turn to life anew~. _ Our desire is that this connection of esthetic conception with life be further strengthened in Iranian Azerbaijani literature and, that with new = b rilliant scenes of the people's work and aspiration which illuminate and beautify this literary life, they will please us with new beautiful e~camples of their poetic ideas. COPYRIGHT: "Azerbayjan" No 1, 1980 9676 CSO: 1810 52 - FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 rvn Vrrll.tt~l.~ UJ~ UiVLT IRAN EXEIMPLES OF NATIONAL LIBERATION LITERATURE Ba1cL AZERBAYJAN in AzerbaiJani No 1, 1980 pp 46-57 ~ [Selections of Works by various Iranian Azerbaijani writers, with comment by Mirza Ibrahimov] [TextJ After the fall of the shah, while the publishing activity in Iran- ian Azerbaijan was left to different associations, unions and groups, for all of them there is but one goal: To teach the people of Azerbaijan their own national characteristics, both historical and cultural, in their native language. To give you an idea of the newspapers and magazines beink publishec:: DADA GORGUD [an epic hero, common in Azeri literary references], xUROG:LU [similar to the preceding title~, AZARBAIJAN, ARAZ [the river serving as boundary between N. and S. Azerbai~an], BIRLIK ["Unity"J, KHALG SOZU ["The Word of the People"], ANA NASHR ["The Mother Press"], and ODLAR YURDU ["Land of Fires": a synonym for Azerbai~an]. The basic goal of the Azerbaijani writers and intellectuals working in all these publications is to "return ro the Azerbaijanis" the Azerbaijani , language. To quote from an article "The Imprints of Language and Chauvin- : ism in the Social Struggle" in No 3 of JANLIBEL magazine: "In the Pahlevi - period the mother tongue, especially the written language, was eliminated. The imposition of the Farsi language locked the gateway of knowledge to our people and created obstacles on the way to attaining even a smattering of scientific knowledge." [Here the text is broken and there is a blurred photo of the covers of a number of the aforementioned publi- cations] The writers or Iranian Azerbaijan have given great figures to world lite- rature and, it goes without saying, do not repudiate the Farsi language, , they do not speak against it. To quu te an article "Iran Is Our Country, Azerbaijan Is Our. Fatherland" in YOLDASH No 1: "We respect the rights of national unities, but we reject Farsi chauvinism. We will use Farsi as _ a connecting language in the peoples' struggle at the present time." _ 53 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 ~ FOR OFFICIAL USE ONLY We often find poets like Shahriyar, Habib Sahir, Sahand, Siileyman Salis, Htiseyn Dii2giin, Hashym Tarlan, S~mad B~hrangi, Alirza Okhtay, Bahruz Dehgani, Sary Ashyg, Chayoghlu, ~11kar, Urmuoghlu, Farrukh Sadyg, A. Yahyavi and others, ae well as samples from our classical literature and Soviet Azerbaijani poets in the diverse press organs in Iranian Azerbaijan today. A number of publicistic articles published in the language of the people confirm the awakening of a social consciousness in Iranian Azerbaijan and the revival of an esthetic, literary concept. Now, we present some of these materials to our readers: Suleyman Salis, "Mountains" _ Your springs flow without number, P,eoples stare at them insatiably. The love is there, does not leave me Even when I must be far from you, 0 mountains. At the bottom of your green meadow ~ The bee dances in its hive. On the fife of your shepherds There is a story, great mountains. The partridge flies from your cliffs; The gazelle escapes into your bosom. Spring opens the heart, An.d our flowered mountains of roses. Taking on the pain of the sorrowing ones, � Faithful to your word. . You, who were the obstacle to the Babeks, I sacrifice myself for you, 0 mountains. Salis comes to you as a guest, l~ay you put on green* as your garment. Flowing from your breast to the underground stream, My eyes have been closed for a long time, 0 mountains. *Green is the color of the Islamic banner. "A Capricious Dawn" Come, my love, do not interf ere with me this much Because others see it and assume I am wretched. To bear the anxiety of dark winter, my body shriveled up, You deprived me always of the world of flowers. ~ 54 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 rux urr�l~tEU, u~~ UNLY ~ ~ No matter how much tyranny silences the nightingale, 0, nightingale of my people, do not hold me to the stone. - I love your pure raiment with all my heart, my fatherland, Since in a world creating my likenesses this is the goal. A capricious dawn will create the heart of night; - The enthusiasm of the day struck me with anxiety. ~ Victory will cure the sorrow of my people, No one can make that day black for me. - My phantasy is to ,join the caravan of felicity Even if they hang me on the road. "Homage to Shahriyar" 0, nightingale of the people, both our wealth and poverty were plundered. - The fire of bitterness burns hot in my breast. Sorrow and anxiety were bred in our land. May traitors not remain in our land. May Allah no t take you from our people. They, the executioners, cut out our eyes. They plundered our caravans on the road to justice. They deprived brother of b~other. ' The frosty wind does not forsake this country; I see your place above, come back. The words of Sh~hriyar are recited by heart in different languages, The eyes of these lands are completely upon you. Night and day they wish That you return to the homeland from a foreign place, Then you will eliminate sorrow from their hearts. For whatever reason you were living in a distant place You remained in a narrow cage, like the nightingale. You made a decision from the hearts; In their hearts they cannot stand separation; Come back, we are putting an end to sorrow and misfortune. Red flowers do not grow in a salted f ield, The black stain does not bear purity of conscience, The Azeri land does not lose its labor. Wherever you go, eyes follow you Because their words were in you:r voice. 55 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Writing and creating is a profession for us; The peoples will always support you. I am Suleyman Salis, my homeland is a garden of orchards; I wrote this invitation in the language of the people, . ~ My inspiration, from my Azerbaijan. "Homage to Sllleyman Riistam" The eye of bitterness inflames my heart; May the face of reason always be black; Not the Araz, but another has separated us. It was pointless living, saying 'brother' to each other; Our fate was sorrow and anxiety. . On this side :`~Iamdar, on that side Ordubad; On that side was a festival; on this, cries for help; Tliinking of the hunt is the merciless Hunter. You have tssted the taste of freedom; Without permission, we hear its name. The pain of bitterness tried many; The autumn wind turns our garden pale; Each of your words said 'life' to us: THey sti.mulated brothers and inspired children; May your information be illuminating from day to day. The cranes left a note of bitterness; Our peoples preserve the memory. Do not be bored, my brother, spring is on the way: May spring come, and I, and you; ~ May the wall that separates us be pulled down. My name is Suleyman, my pseudonym Salis; I am not free to read and write; M}r honor is not preserved when I walk as a stranger in the Fatherland In one arm a weapon, in the other a pen: I shall not sell out the Fatherland to others.. Hashym Tarlan, "I See" (in the .language of Muhammad Riza Shah) Honor gone, and nights I see a confusing dream: I see Iran above me, sword in hand. I did not know that Iran was this awake, Supported by countless cannon and guns. You say, I resist, and now I flee for help. I see the notorious throne of my father trembling; The light of my eyes has escaped; I see an elephantine tea-cup. 56 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 rox or�r tci~u, USE ONLY Although my reign is over, I will find somewhere abroad; I have enough money to buy another Iran. I will live comfortably, I will remain here. I see the children of the fatherland, of Hell, weeping; If Iran does not please me, I will see it ruined. The justice of nations is a sore in their mouth. Neither seeing nor talking, blood flows knee-deep on the street. Now the times have changed; they revolted against me. I see the Iranian nation has been called to arms; I see Zanjan joining to other provinces. I see Mashhad, Tabriz, Tehran and Qum; , The people, arm in arm, have joined in the attack. I was checkmated, perhaps I will go to Rome ~ Because I see today's situation is chaotic; ' I see constant raw hate directed towards me. Why should I stay my hand from this country's beuntiful garden? ; Why should I stay my hand from the pil underneath the earth? i Why should I stay my hand from that mountain of grief, the hori- zon of the Caspian? A pity! I see a problem in the coming days; I hear, bitterly, that the hand has moved to my destruction. I hope I can raise my arnry again; Strangling their outcries will be a lot of work. Woe the day when he drew 'six' to my 'five.' I see a worldwide deluge in 'ten.' ~ If there is no pumpkin, no heavenly cucumber, then I see an eggplant. From my childhood I loved dollars; : I tied myself, body and soul, to Carter's mane. I sold the oil gratuitously and profited from it. That's why I take care of it now. I see myself as an involuntary captive of a disloyal nation. I always beat my breast religiously. As a pilgrim, in my piety, I made myself an Imam. I made moderation difficult for imploring mollahs. I see the pleasures I've endured canceled out. Like Mamdali I put Iran up for auction, o selling! As for the fatherland, I ruined it with my own hand, o selling! Because it belonged to me, the price was cheap, o selling! Do not hit me, elder brother, there is an abundance of everything! With dollars in my hand, I see America and Germany! 57 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY I saw that Hoveida i.mplicated me in his machinations; He, like I, crawled away to eat from another side. I said: 0, corrupt gerson, you are taking generously from me. He said: By God, do not even think about this secret business; I'm afraid that, like you, many have enriched themselves at the expense of others. He said to the shah: Do not rebuke me as a servant of death; The oil of this land and people is here today and gone tomorrow. ~ Though I have swallowed all Iran I'm still not satisfic3. Possibly, there will never be such an opportunity again. I see everyone covering their heads with a blanket. I see his lice-ridden Muslim collar, in his hand the Koran-- I see Khan Suleyman on every side-- I see the sweet fisin~an awakening my appetite. [Photo picturing, side-by-side, two magazines. Caption reads: Under the right-har_d side of the picture, taken from YOLDASH, is written "Kurdistan"; as for the one with the question-mark, Azerbaijan is written underneath it] Story by Urmu Oghlu: "The Black Ox," YOLDASH No 11 Somewhere, once upon a time, thEre was a meadow. A lion and three oxen lived in the meadow. One ox was white, one yellow, and one black. When- - ever the lion was hungry he contemplated eating one of them. But he did no t know how to go about it. The reason was that the three oxen were all protecting each other, and the lion was not strong enough to go against all of them. When the lion understood this he realized he had to go at it practically and logically. One day, after the lion had given it a great deal of thought, it struck . him that maybe he could separate these oxen, and then he would be able to eat one. While crossing the meadow he saw the yellow ox and, after approaching him very slowly, said: "I want to say a couple of ~vords to you about your danger." The yellow ox looked at the lion and said: "Go ahead, lion, I'm listen- " ing." The lion said: "As you well know, I am but one lion and you are three oxen. I am all alone here. .T.n your view, which gives us more space, dividing the territory into two, or three parts?" 58 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFF?CIAL USE ONLY ' The yellow ox thought a bit and said: "What kind of question is this, lion? It's obvious that if we divide it into two, my territory grows." The lion said: "Thank you. You have thought it over well. I want to say that the eyes of the white ox show me that he is satisfied, but it has occurred to the black ox that he should eliminate you. As you well know, if one goes, there is suff icient room for the others. I also wanted to say that, if you approve, I will attract the attention of this white ox, point out this fact to him and, no matter how much it pains me, I will seize him and eat him. Then both you and the black ox will always be content. The other would be gone; he would never be able to live in the same place as us." After the yellow ox had listened to the lion`s words, he thought them over. Then it struck him that they would all be content if the lion seized and ate the white ox. Then, gleefully, the lion approached the black ox. He greeted him, asked how he was, and the black ox answered: "I'm fine, Lord Lion, thank you... How strange it is that you should be so kind." The lion said: "I am disturbed by what you said. Firstly, I liked you from the beginning. I've now talked to the yellow ox and to you about my liking you." The black ox, amazed said: "You are disturbed by what I said?" The lion said: "Yes. Both of you said the same thing. I came, because ' of him, to talk to you. Your question is logical; on a number of days I - have seen this white ox eating grass as if it was going out of style. I thought to myself that he even wants more than his share. Then I went and said to him that af ter a couple of days of that kind of eating there ` won't be a blade of grass left in this pasture. Otherwise it would be a clean and good place..." Then he added: "...I don't know whether it would be better if you and I die of hunger, or whether we remain instead of the yellow ox--look at what this boring white ox is doing to me!? But now I think I can be of some help to you. If you permit, I will twist the horn of this white ox and inform him of this. Then, no matter how painful it is for me, I = will seize him and eat him. Then both you and the yellow ox can rest easily. He will be gone; he never deserved living in the same place as us anyway." The black ox listened to the lion's words and thought them over. In his imagination he cursed the white ox for being so stupid. Whatever the case, he was not worthy of any respect. Then, in his selfishness, he agreed that the lion should seize and eat the white ox. 59 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR QFFICiAL USE ONLY The lion parted from the black ox and rushed to find the white ox. He observed him very carefully when he approached him. When the white ox saw him, he became afraid. He understood that the lion was going to eat him. He glanced from side to side because if he saw the yellow ox or the black ox he could call for help. But he saw that no help was forthcoming. The bovine did not know that the lion had already talked to them. The lion, comforted by the fact that neither the yellow ox nor the black ox would intervene, showed his teeth, leapt, mounted the white ox and began to tear him to pieces. Thusly, after a few days, the lion had finished all the meat from the white ox. Af ter another few days, the lion was voraciously hungry. It came to him , that he might eat one of the remaining oxen. After reflecting upon the matter, he went and found the black ox. He greeted him, asked how he was, and said: "There was a reason for eliminating the white ox and I thought that the yellow ox understood it. But now I see that he does not under- stand the reason." The black ox asked: "What happened, Lord Lion?" The lion said: "I am so disturbed that I don't know what to say. Yester- day he came up to me. He said shamelessly that if he were alone in the meadow it would be much better. There would always be enough food. But he said that this black ox eats more than the dead white ox. He said he was afraid that he wouldn't have enough to eat." After the black ox had listened to what the lion said and, being very ' disturbed, said to himself: "Pig of an ox. I on.ly ate from my own por- tion. I didn't go near your part." Even among oxen there are those that wear blinkers. The lion said: "My dear black ox, has anything I said angered you?" The black ox said: "What can I say, my ears are trembling with anger. Now I would be happy if you would tell that stupid yellow ox to keep his eyes off my food." The lion, making his farewell, said: "I wanted something like this: if it will make you happy, I wi11 inform him." Then the lion left the ox, approached the yellow ox, and raised his gleam- ing eyes to the eyes of the poor yellow ox. When the yellow ox saw the lion, he read his mind then, becoming alert, his eye scanning the meadow, he saw the black ox standing at so~e dis- tance. His voice breaking, he called to him for help. But he saw that the black ox was deliberately not listening. The lion showed his teeth, attacked at once, rolled him over and, after gashing him a few times, began to eathim. The black ox, after watching a while, went away to graze. 60 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY ' A few days went by and the lion felt a ravenous hunger. This time he thought of eating the black ox. But the lion saw that the black ox stayed far away from him these days. Af ter searching the meadow he came upon the black ox. His head was hung downwards as he was searching out the best grass. Then, his eyes caught the lion, and he said: "Hello, lion, now it seems that I'm on your mind. I said to m3~self, what would happen if the lion wanted me as food? Look, lion, here is some superb food." The lio n looked the black ox over but did not answer him. Then the black ox thought it over in his heart and said to himself: "Allah, be mercif ul! This time ne wants to seiZe me and eat me." The blac k ox said: "What happened, lion, you're not speaking?" _ The lion said: "Whatever happens, for how many days can I keep my tongue away from meat? You know very well that there is no cure for my hunger. I won't beat around the bush; I will say frankly that I came here to eat you." When the black ox heard this, he f ell down trembling. He saw that his time was up. In the meadow there was just the lion and himself. Not a single other animal was there to come to his aid. He thought, would that the yellow ox or the white ox were still alive. Had his two comrades still been alive, it would not have occurred to the lion to eat one when it was alone. What a pity it was that he had approved of the others being eaten. Then it occurred to him that there was no longer any point to such _ regrets. And the lion would eat him. He looked at the lion and said: "Now, if you want, you may eat me--but first I want to say something." The lion said: "Talk fast because I'm starving to death." The black os said in a loud voice: "When the white ox was eaten, I was eaten!" His voice reverberated through every part of ~the meadow and the lion, his mouth watering, leapt on the black ox and began to eat him. I should say that even now you can hear the voice of the black ox from this meadow: "When the white ox was eaten, I was eaten!" Memoir by Habib Sahir, "Yearning for fresh bread and halvah;'KOLDASH, No 3 In the period of the rule of the Pahlevi dynasty Persian chauvinism trampled on the rights of the people of Azerbaijan. Thusly, teaching in the schools in the Azeri language was banned, the theaters were closed, and not even one newspaper was published in the Azeri language. Our school director, in order to prove his subservience to the lords, had r organized spies who, when they heard the children speaking Turki [i.e., 61 FOR OFFICIAI. USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY AzerbaijaniJ, had to punish them. Because of this, not one word of Azeri emerged from the mouths of these poor children. If one did, the Lord Director would take away their lunch money and make them go hungry until evening. Ky brother gave me lunch money every day. When I ate lunch I used to go to the bazaar, buy half a loaf of bread and some halvah and eat it; I washed it down with water. ~ Unfortunate~y, one day I said to my friend Hashym: "Hashym, did you know that our neighbors had a feast last night? Gypsies played the tar and the shepherd's flute." This 'criminal conversation' caught the attention of the lord director. - He came, smiling, and said: "Take out everything you have in your pockets!" Since I was defenseless that day, by way of punishment I contributed my ' lunch money to the lor3 director. And the fresh bread and halvah remained in my heart. We had a teacher whom we respected. He taught arithmetic. He paid no heed to the direcr.or's order and spoke to us in Azeri. The lord direc- tor did not trust him. I remember that once the teacher came into the classroom and said to one of the children: "Mehdi, stand by the door and, if the director comes, block the door." - ~iehdi went to the ves'~bule and leaned against the door. Then the teacher posed us a question to answer: "A grocer bought 3 batmans of vinegar at 6 grana apiece. He added an additional 3 batmans of water to them and stirred...Then he sold it at 16 grana per batman. You calculate how great the grocer's profit wasl" With this, the teacher smiled and added: "Certainly, children, you could not learn such knowledge from a grocer!" The bell started the class. Fortunately the door was blocked and the Iord director did not appear. - Miraali Mo'juz: "You Are That and I Am This," YOLDASH, No 4 ' [Note: The following poem depends on an interplay between Farsi and Azeri. The Farsi words, which are left untranslated, have the same meanings.as the Azeri words which are translated, but when an interplay is inr_ended, the Azeri word will appear in quotation marks.] My mother said "water" to me Not ab. "Sleep" she taught me in my childhood, Not Khab. 62 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY The first time she gave me "bread" She did not say nan. From the beginning it was "pass the salt" not namakdan. My mother did not say akhtar to me, She said "star." When water freezes do not say Sakhdi, my son: Say "ice." Say "snow," not barf. Do not say dast, say "hand" she said. She never said to me biya ; She said "come." ` Well I remember on evenings of a summer day, When the sun went down in the garden, � And the warmth was going away; "Come" she would say, "Your turn is next, my spoiled baby! "If you don't come, be careful: I'll comb your sister's hair slowly." She did not say _ "Biya shane zanam bar sari to, Gar na yaye, be zanam shane khoheri to!" Even if rocks rain fram the sky, . You are that and I am this. You had a different mother; I had a different mother. I have another country, special to me. I have another language, special to my country. If you wish, we are brothers, and live in unity. We can go one road together, arm in arm-- But you must not blow with a different wind; You should not view my existence and my people as inferior; Otherwise, when you speak harshly, you shame my people. The day will come, the page turned: if necessary, you will go. Anon. "The Student and the Shahist Teacher," YOLDASH, No 4 Student: If you want,teacher, we'll reconcile ourselves to the situation; ~ There is language on our tongue, but we w~.ll not speak it. Culture has covered the face of the new world: Come do not accuse us of laziness, we are working day and night! Teacher: Do not doubt that everything has its reason; Your fluent sweet language is of use to the center. They have ordered that you learn the Farsi language. In the world Farsi is the sister of all languages. � 63 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Student: 0 teacher, that strange language is very hard, we'll twist our tongues ! When talking in our native tongue, it's our habit to smile. - When we're insulted, our attitude changes. I am not speaking out of disrespect. Azeristan was our center: look at history! Teacher: Truthfully, I am compelled ro reject you rights. In Khorasan everyone respects this language And you must learn to please them. If you reject what I say, the center will doubtless be separate! [Phot.ograph of cover of an Iranian Azeri publication showing a picture of Samad Vurghun, one of the leading writers in the AzSSR] Habib Sahir, "On the Book Zabani Azarbaijan" ("The Language of Az~rbaijan") In Zabani Azarbaijan, written by the philologist Sarhang Shuar a number of words such as gazan ('kettle')y tiyan ('cast-iron pot'), sarcha ('sparrow'), - sahra ('falcon`), supa ('oven; staff; height`) and gurbagha ('frog') are selected as examples which "prove that the Azerbaijanis have been Tats since the time of Noah...and that the Ilkhans cha.nged the language of : these poor devils by the sword... Establishment scholars, the Roshan Zemirs, the Murtuzis and those excellen- cies hobnobbing with Karing have confirmed it. By Allah!, and we will conf irm it too . In the book is written: 'frog' is Farsi. (We have no word for it, but the Farsis do.) Milchak ('fly, as in insect') is a baby mil ('knitting needle; rampart; skeleton key; pivo~; mile'). Banlamag ('to crow like a rooster') is bang vurmagh ('to smoke hashish'). Gazancha ('a small kettle') is the child of the gazan ('kettle') and ~archa ('sparrow') is the child of the sahra ('fal~on'). Supa is a three-legged donkey! Woe, I said woe! This person was a veritable river of science!... While satisfying their desires, A;i ancestQr mounted Mrs G~zan. 64 FOR OFFICIAL USE ONLY _ APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY - , Her h~ir hanging loose, Little Sarhang Shuar came along, And a beautiful little kettle was born. Remaining the size of the falcon's sister, A healthy winged child was born. - It grew from day to day ~ And became a useless sparrow. A green insect with but one wing Buzzed, and a child was born. "Who are you, milch~k," I asked, "Which mil's child are you?" "Of Sayyid Hamza and Zor Rhan." I said: "Go away, you bastard! , - I mean, your mother was a whore." - It was fall, it rained, The wind blew cold. When the war-like rooster crowed, - Shuar said: "Don't smoke hashish!" And the rooster abruptly cut off its voice. I said to the frog: --"My boy, You have sold yourself to a stranger. You have splintered the stone of our lake." He said: "No, no! I always Croak in a Turkish lake." You know nothing, my girl, of what is; Shuar writes in her book "When I was passing through Mamaghan I saw a large pitched tent. A donkey with three knees w::s grazing, ~ Its body was big, its name was supa." This place is the fortress of f:.re; Ttie sparrow is the falcon's ch:.'_3. Yellow flowars in our garden Quickly open and quickly close. Where Sarl:ang the scholar is There is a donkey with three knees. [Note: The prose and poem above are of a type considered to be untrans- f erable into another language since it involves a string of puns based on absurdity. Parenthetic additions to the text represent an attempt to ex- - . press what the author actually means, or seems to mean, in the view of the translator. The poem is masterfully const~ucted in Azeri; in English it retains its flavor, if not its style.) _ COPYRIGHT: "Azerbayjan" No 1, 1980 ~ 9676 ~ CSO: 1810 65 - FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 . FOR OFb'ICIAL USE ONLY IRAN DISCUSSIONS ON ESTABLISHMIIdT OF AZERBAIJAN WRITERS AND POETS ASSOCIATION Baku AZERBAYJAN in Azerbai~ani No 1, 1980 pp 58-65 [A.rtic.l.e: "Discussions at the First Meeting on the Establishment of an Azerhaijan Writers and Poets Association"; material submitted by Iranian j ournal SIRUS J [Test] The first meeting on the establishment of an Azerbaijan Writers ~ and Peets Association. Close to 30 Azeri writers and poets were brought together by YOLDASH maga- zine in a provisional location on the 31st of Ferverdin at 4:00 pm: prior ' to the official calling to ord~r of the official organization of the meet- ing, the great writer Sebahi read a prose poem which he had written in honor o~ Sehend. At 4:10 pm a chairman of the meeting was elected. The chief editor of YOLDASH, Huseyn Duzgun, spoke: "For some of the writers we have invited here, it is the first time they have taken part in a meeting of the Iranian Writers' Union. Some could not come. We hope that they will be present at later meetings." Then, with the permission of the chairman of the meeting, he read a report of the YOLDASH magazine committee: "The reason for inviting you here, as noted in the invitations, is to conduct discussions pursuant to the foundatYOn and organization of an Azerbaijan writers' and poets' associa- tion. Certainly, we have been unable to assemble all the progressive - writers and poets in one place. We hope that, in the future, our friends of the pen will meet in one place, and that we participate in collective activities. Questions suggested for ongoing talks with our friends con- sist of the following: 1. To bring forth a major plan for the founding and organization of an Azerbaijan Writers' and Poets' Association, and to become known and active on a global standard; to determine how to reach different parts of the world through other languages, and to communicate with other progressive writers and organizations of the world, and with organizations defending writers' rights. 66 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY 2. The question of the defense of the honor of our literary heritage which was almost destroyed by the depredations wrought by the Pahlevi regime and, working tirelessly and wholeheartedly, to demonstrate activ- ity in the realm of necessary literary works by means of different organs; to open the treasury of literature by means of esthetic transla- tions . 3. The coming plan of the association is to spread among the people the concept of a toiling and working class, and to defend this idea; to declare unity with the rest of the toiling people of Iran; and, to distance ourselves from ideas which argue for every kind of accursed nationalistic or fanatical remedy. 4. To p repare reading texts in the mother tongue for the coming school year; also, to put simple popular scientific booklets into the hands of the people. ' 5. To acquaint the younger generation with the different representatives and movements of our past proud pedagogical and literary heritage, and to instill in them both a love and enthusiasm for, and a rational expectation, for this plan. . 6. To communicate and disseminate the basic programs of our association in the Tehran dailies which publish in Farsi and, not being deceived by any of the extremi.st elements and, being faithful to our program, to defend ourselves from them. Of course, in these questions we have noted only represent a cross-section of those working at YOLDASH magazine. The basic question is creating cultural freedom which is, on a broad front, the active desire of workers today; insuring the freedom for the people to develop their own language and literature; the attainment of autonoaQy of Azerbaijan for the local people; bringing Forth, in a new and progressive form, of an "Enjumenhayi Eyaleti ve Vilayeti" [autonomy] which was foreseen in the constitutional period; defending the rebellion of Azerbai~an in 1945 and our great leader, Pisheveri; and to give to the state some possibilities in keeping with the times for the granting of autonomy to Azerbaijan. Certainl.y we, as a writers' association, should plan'and carry out polit- ical questions more correctly. And, may we struggle for the peoples' interest o.~ a contemporary front." Such are the ideas of those working on YOLDASH magazine. In communicating the unity of the working peoples of all Iran, it is our goa~. to spread the single concept of the centuries-old continuity of the workers of the world among the Azeri workers . We invite immediately writers and poets to inform us of your frank, , illuminated and ~pecialized observations on the questions we have ! ~ 67 ! - FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY selected; that you meet with our comrades to take note of our first meet- ing and that we gather up all our comrades in one place by setting up the fundamental statement and the program, the organization of our continuing meetings and other organs, and that you mention the need for efficient and useful meetings in Tabriz, the capital of Azerbaijan, and other cities. When the chief editor of our magaZine finished his speech, Aghayi Mehemmedeli Ferzane was next and, receiving permi.ssion from the chairman of the meeting, began thusly: ".,.It is too bad that the workers at YOLDASH are so hard-line. Where are we in this movement? The revolution resulted in the freedom of the . oppressed peoples of Iran. Eve~y revolution throws something to one side. The question of using it is important. The atmosphere of the meeting is a step foYward for Azeri linguistics and language. National and cultural autonomy has been planned for a long time. In the constitutional revolu- tion, especially, autonomy was the goal and certainly this work is not _ yet over; we know how great the role of this desire was. The question of change in a revolution is ma~or. After Russia in 1917, a number of events r~ccurred in the Middle East. In Azerbaijan there was the Khiyabani uprising, which was manifested quite openly. The question of cultural, administrative and political autonomy was rejected. But, in today`s con- text we are examining the cultural question more broadly. Cultur.e was a component part of our language, theatrical, musical and literary li.fe. Whetiier put on a legal basis or not, when we examine this question - Choroughly, we see what the compelling national question is. The question of textbooks and the question of an academy remain. For the last 30 years there has been a higher school in Azerbai~an--a small step--but no ques- tions pertaining to the language of Azerbaijan were raised. In publishing there was a roughly 10-page booklet on some poet from Kirman, but there was no mention of Azeri culture or vocabulary. In the capitalist countries of Europe the higher schools are budgeted by the state. Concerning this, one of the special questions is th~t . - budgeting must be submitted to the people. I am basically in agreement with the question which the YOLDASH press rejected, but if we mu~t live with a lesser plan, where shall we begin? Today, everyone wants a dictionary or a lexicon. While this was neces- sary earlier, now it is paramount. Our theater began before any other in Iran, entering the scene 80 years ago. Theater depicts a11 stages of - struggle, politics and man. It is ciifferent from all other realms. I do not favor writing every mode in a beautiful way. We have our present- da~ language, and the language of Baku is not a model for us. While - remaining faithful to the literary rules of the langua~e, one should write w more s imp ly . _ 68 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY ...In broadcasts from Tabriz, they say we have everything. But the party chief stated that we have nothing and that we are beginning from the beginning. They are underevaluating our publishing and cultural level. lhe associa- - tion must begin to work from the beginning. If an economic-social situa- tion arises so that we return to our homeland, we will benefit from these questions. There is a great deal of sla.ckness in political ideas and letters to the extent that every faction rejects every other faction other than itself, although our question is a general question, both by the standards of Iran and by the standards of Azerbaijan. ' Since our language has been confused with politics, and since these poli- tics were condemned, the language was also condemned. We must prevent this circumscription on our language and literature in the future. - A poets' and writers' association must not limit itself, nor must it remain in the framework of any other faction. And since it is known that it is on the side of the workers, all of the workers are completely behind us. Current cultural thrust: 1. To be democratic. 2. That the wishes of the majority be realized, and that there should be room for individual differences. Here, the classes and class ques- tion occupy a strong position. It is also necessary to unite with the "En~umen-i Azerbayjan" [Azerbaijan Association~. If too few writers are being found for the association, we must find more." Then Aghayi Rehim Degig, litterateur and writer, began his talk by thank- ing YOLDASH magazine for this effort, and said: ' "To love the fatherland, in other words, to love the language. If we do not try to develop the language, that language will remain and go on anyway. But nothing happens without a cause. The language and its origin must be studied and the more than 800-year-old literature of our people be revived. When our brave descendants began this struggle, slander was hurled at them. ~ It is not sufficient to write in dialect these days. We must write in our literary language, but in a simplified form. They insult us, who call us "Turk." Our language is not the Turki remain- ~ ing from the Mongols. Research shews that our language is a strong and ~ cultivated language. Nationalists, in order to colonize us, connect us ; to Turkey. 69 ' i FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY The propositions presented by YOLDASH magazine are in conformity with the present. We are able to write down our demands on it as a program for the future. Our friend Aghaji Ferzane says not to write the language of Northern [Soviet] Azerbaijan. I repudiate this. We must write a lit- erary and correct language. If we pay attention well, we see that there have been great poets in history, but when they got the idea of fr.eedom, they were eliminated by slander. We must make use of the freedom we have obtained with moderation. I com- mend `LOLDASH magazine and I want the committee to form quickly, and that we give our choices to them." Then one of our contemporary poets, Aghaji Ferhad spoke thusly: ~ "We have remained behind in this work and fell into a footnote. We say we woke up quickly, but what voice is this? There are many who have observed the work of the Kurdish peoples on this matter, who live next to us. I am not very knowledgeable. We must profit from the knowledge of those with a lot of experience. We construct the building before we bring home the bride, then, we work out the flaws. There are a number of writers who are not here; we hope that we can bring them to a larger meeting in ths future. A standing committee should be formed so that we can resolve these questions at coming meetings." Then Dr Mehrivani spoke: "I am glad to participate in this association. If I cannot speak literary Turici, it proves that it was tyrai~nized. I learned the language when it was not permitted, especially under the Pahlevi regime. But it is not only cultural tyranny, but also perhaps socioeconomic and political." Then Dr Mehrivani reminisced, and then said: "Aghaji Sedig (the pen- name of Huseyn Du2gun) wants and expresses an ideology. I agree with Aghaji Ferzane. I have a request for textbooks, that they not be written in the literary language. The people must be satisfied with the language. The book written by the late Semed Behrengi is good; it teaches Farsi by means of shared words." - After :~fehemmedbaghyr Sedri Mehrivani, our contemporary writer Aghaji Gendzheli Sebahi said: "As a result of the Zionist fascist policy, not only was the language of Azerbai,jan banned, but also Kurdish and Baluchi. I wrote a baok called 'Epics of Azerbaijan.' They said that our con- stitution does not authorize the publication of books in the Azeri, Baluchi or Turkish languages. It is just that it must ciestroy the language of a nation. YOLDASH maga- zine understands this bec~use they thought of the same idea. But why have they brought up such a wide sector, such as entering into political 70 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY questions? In my opinion the writers' association must be organized independently, even if it is good or not to take help from a party or committee organization." After Agha~i Sebahi, Comrade Hesen Ildyrym, an honorary member of the writer's committee, spoke. He said, in the course of sharp discussions: "Never say that to crush the Azeri, Kurdish and Turkmen peoples is, in itself, a social question. It is the work of the bourgeoisie. If this is what it wants, it must dominate. It is that that crushes them. We , are not extirpating culture from memory. No, although you should know that oral culture is in the mouth of the people. This i3 because the _ school does not bring forth literature. Come, look to the village where a perceptive girl reads the poetry of complaint of such bitterness in the � course of her work. Literature and language are inseparable from the people." After Hesen Ildyrym, Aghaji Khomenbeh. He said, in brief, that from the geographical point of view, the popul~tion of Azerbai3an is very large. There are 14 million Azerbaijanis in Iran. They communicate in the Azeri language in the Khemse region and in a number of places in Gilan and Khorasan. He said, after pointing to Semed Behrengi: "Semed wrote that book that said teach Farsi under any circumstances. Now we have to write a new book. Because times have changed." Aghaji Mehemmedeli Ferzane, being recognized again by the chairman of the meeting, may speak. The chairman of the meeting has recognized Aghaji Ferzane. Ferzane: "Look, one question stands very easily. We _ are approaching a little bit of science. The revolution is a revolution of the petit-bourgeois. This is the characteristic of this revolution. Certainly, the working class stands by their ideology. If we make an accord with the proletariat, the petit-bourgeotsie will be s~lit. Iran will become a polarized society. None of those present are either in the forefront or the periphery of ideology. The general thrust of our present revolution must be demo- cratic and national. In my opinion there must be an Azerbaijan writers' association. Otherwise we must say that it must be a writers' association of the Azerbaijan democratic party, or the writers' associa- tion ot a freedom-loving party. This should not be. At this stage, the program of the Azerbaijan writers' association should be both democratic and national. Were a democratic government to rule in Azerbaijan, there would be maybe 55 or 56 factions. In such a loose situation, it is desirable that these should unire. (Association said: Yes, yes, yes!) It would be well for YOLDASH magazine to drop its approach. Perhaps one should take a poll so that there is no argument, but there are contro- versies at this meeting. One spots those who are radicalized and those who were tortured. Every democratic Azerbaijani is their companion." 71 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL IISE ONLY Then cor.temporary poet Hashym Terlan began to speak: "I find it very pleasant to be at this meeting organized by YOLDASH magazine. The asso- ciation must be set up, and whatever the progressive movement, the path of YOLDASH magazine is good, because we must have ouz writings and books in our awn language. We cannot stay on the edge of a legal and progres- sive movement. Tomorrow is May Day. We cannot remain silent. Whatever happens, we will organize a writers' association, and we just do not take this into consideration. We must make use of all progressive fac- tions." Then, lecturer at Tehran University, Aghaji Naghy Beraheni said: "We should not confuse the question that Aghaji Feraane raised. A certain amount of thought is necessary. If legal nations made a decree on language, there would be the possibility to defend it. Our association is liCerary. Unfortunately, Azerbaijanis are behind in this respect. I have not seen any information published to the effect that the Azerbai~anis want self-rule. The young sometimes express the idea that their language is Farsi, but let us dwell on this. If we begin an two fronts, a number of ineans are necessary. There is no dictionary. A word list should be written, and a language law, in simple language, should be prepared. If we can, we will prepare three or four books in Fars~ to entice the reader. Aghaji Sadigi has worked much in the realm of the children's book. "If the society holds (an election) on the constitution soon, the differences will be eliminated." The Aghaji Dzhamel Rovsi, communications, general and a~.~linistratiye director and financial manager of our magazine said "I say to all those who accuse YOLDASH of taking a hard line--the fate of our people has not fallen into the hands of apportunists. Why do we not hear from toilers and workers? Today, in Iran, a major economic movement has begun. And the working class is in that movement." "America will not neglect Iran so easily. Now our people have recourse to what they wish, and may they escape the reactionary road of the economic movement in Iran. At YOLDASH the difficulty is recognized. You cannot pull a yearling down another road by taking advantage of the people. A man must keep his word. The people must go down a level road. We will no longer give the chance for opportunistic men to betray the people. Last night the Kurdish people revolted. Although the Tabriz bourgeoisie and petit-bourgeoi.sie remained silent or they spoke against it: What do you hear, and what will you do? Neriman Nerimanov says that there are very few who serve the people with a pure heart. We do not want these alms. If you work for us, we are satisfied, but no more." "...I suggest on behalf of the workers at YOLDA5H that, after electing a provisionary committee, we invite our writers from Tehran and other cities, and that the writing man is able to write in his mother L-ongue at 72 FOR OFFICIAI, USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY all times. Many have grumbled at the language used in YOLDASH magazine, although putting it into practice has put everyone on their toes." . "We wish, then, for an association to b e founded and organized. The goal is not that we gather all the counterrevolutionary and reactionary bourgeoisie writers in one place. For example, we organized the Azerbai~an Association. But if this idea has occurred to some at YOLDASH magazine, I will resign today." "The revolution in Iran is a trivial question. In an interview I gave ~ 8 months ago I said that it would pave the way for reaction..." Then Aghaji Ferzane once again spoke, and attacking YOLDASH magazine, . said that it writes about revolutionaries and struggles together with the Tudeh party. Here the chief editor of our magazine said, in a strong voice, that these two factions were not enemies of each other! Aghaji Ferzans sat down and he was answered by Aghani Degig: "You speak about 'democratic' with embellished words. There is no point in speaking. Action is necessary, not words. Workers and farmers are the heart of the people, and writers and poets must observe them. We have to talk about what benefits the majority. We have to show the way to achieve the goal by writings from our own hands, for 70 years ago our heroes wanted democracy. We are continuing along the sacred road of the goal of our ancestors. Now the Kurds want freed~m. We will not wast~ words. We shall elect seven people, and they shall write our constitution." Then Aghaji Hesen Medzhidzade (Savalan) said: "I appreciate very much that there is a heurth (guild) for my native language. That is to say, the bringing-into-being of the hearth (guild). The hearth gives hope to aii of us in the sense that it defends and gives refuge. We must make a decision on our textbooks. It is not necess~ry to copy from Farsi and Turkic texts. I would like to ask our learned friends who are present that they declare their readiness." Ferhad--one of our conCemporary poets--said: "To resolve the contradic- tions among the people does not mean that we are talking about minor contradictions. These arguments here should not be pedestrian. The line of YOLDASH magazine is well appreciated, because the word of every faction is productive, and all freedom-lovers and democrats have been gathered in one place. And you cannot have this kind of altercation." After ending the discussions, the chairman of the meeting, Dr Selamullah - Dznavid spoke. He admonished those memb ers who were impatient, and then ~ spoke of the downfall of the Pahlevi dynasty. At 7:00 pm there was a recapitulation by the chairman of the committee, and seven members of a provisory executive committee were elected. COPYRIGHT: "Azerbayjan" No 1, 1980 9676 CSO: 1810 73 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOK OiTICIAL US~ ONLY LIBYA LIBYAN OPPOSITION ABROAD IS BEGINNING TO ORGANIZE RANKS Paris AL-WATAN AL-ARABI in Arabic 21-27 Jun 80 pp 30-31 [Article: "The Bloody Dialogue Between Qadhdhafi and His Oppo sition; Europe Gets Involved and the Arabs Are Sad and Distressed."] [Text] London--The intense battle between Qadhdhafi and his opposition outside the country is about to run into a bloody tragedy involving several European regimes. At last, the British government got up its courage and ordered Mr Musa Kusa (32 years old), head of the Libyan diplomatic mission in London, to leave the country because he was accused of "threatening to murder 2 Libyans residing in London." Ian Gilmnre, Sritish Assistant Foreign Secretary, relayed the news to the parliament. This measure was well received by members of the left and the right. A statement by the head of the Libyan People's Bureau had been published on the front pages of the British newspapers. In it, the two concerned persons were described as thieves and corrupt individuals: After Mr Kusa stressed that he does not like to break the law, he threatened that "the popular committees would work with the Irish army to drive the British out of Northern Ireland." He said that the British go vernment is ~ wrong in its belief that the Libyan People's Bureau in London is used as a refuge for murderers. He also said that the revolutionary courts and com- mittees are spread through the United Kingdom and that they include Arabs and British blacks. Her Majesty's government took seriously this undiplomatic combative language, � and issued a warning to 139 diplomatic missions in the United Kingdom, against transporting weapons in diplomatic pouches. Naturally, the usual Libyan reaction was not late to come. The British Foreign Office reported that a gasoline bomb was thrown at its embassy in , 74 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 HOR Q1~FICTAL US3's ON1.Y Tripoli on the same day that Musa Kusa was expelled from Britain. Following this, ttie British ambassador to Libya, Michael Eads, was summoned to the Libyan Foreign Ministry where he heard the threat that certain measures will - be taken against the 5000 British citizens living in Libya. Britain has exported 250 million pounds worth of goods to Libya in the past year. Duri.ng the first 4 months of the current year, British exports to Libya increased by 52 percent, but the tension between the 2 countries will deprive Britain of Libyan contracts and transactions estimated at 2 billion pounds sterling. Why Did Libyan actions Contradict Each Other? There were contradictory stories about the true position of President Qadhdhafi on whether to resume operations to liquidate "corrupt" [Libyans] outside the country or not. In his recent statements and declarations, President Qadhdhafi called upon the revolutionary courts and committees to stop the physical liquidation of the Libyans who refused to return home by 11 June last year. But he excluded those who are collaborating with the U.S., _ Israel and Egypt, and called for the relentless pursuit of these. At the time when President Qadhdhafi was informing the heads of the diplomatic missions of his decision, two Libyans were killed by his men in Italy. This incident caused confusion in the European capitals. British observers believe that what they call the contradictory Libyan measures against the opposition outside the country is an indication that the Libyan regime has lost control over the revollitionary courts and committees which have become centers of power which bypass the regime's instructions at time. Other observers believe that the contradictions i.n Libyan statements is i_ntended to lead the opposition to abandon necessary protective measures - on the assumption that President Qadhdhafi has pardoned them. This, according to observers, facilitates hunting them down. It is possible that this explanation is what prompted the British, German and Italian authorities to take additional measures for the pursuit of Qadhdhafi's supporters and for the protection of those who oppose him. In fact, the western world does not want to enter a battle of confrontatiQn with President Qadhdhafi, because of the Libyan oil and attractive Libyan contracts. At the same time, however, the European capitals do not want their streets and public places to become arenas for killings and manhunts. Objections of the western governments are mainly concerned with the manner of diploma.tic relarions. What really confuses the west are the people's bureaus which replaced the diplomatic missions. 75 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR ~FFIC7EIL USE ONLY British foreign office circles say that President Qadhdhafi~s men, who replaced the professional diplomats, are asking for diplomatic privileges, but do not want to play the diplomatic game properly. AL-WATAN AL ARABI has learned that Britain, West Germany and the U.S. have formally informed Libya that this abnormal situation should end, and that the Libyan government should abide by the 1961 Vienna agreement which requires foreign governments to submit the names of their ambassadors to host nations - for approval. A list of the names of other diplomatic assistants should also be subznitted. A Shock of Distress and Sadness for the Arabs Musa Kusa never used the language of diplomacy. His statements and threats caused a shock of distress and sadness among the Arab diplomats here. A young Arab diplomat told me that he knows this Kusa who is a graduate of Michigan University in the U.S. with a degree in social studies. The topic of his thesfs was the social program of Qadhdhafi. The Arab diplomat added that Musa Kusa could have been more flexible for he ~aas dealing with a nation that is deeply rooted in political and diplomatic - traditions and in respect for the opinion of the opposition. The Arab diplomat also said that the Arabs are in need of winning British public opinion at a time when the Arab issues are in dire need of pressure by European public opinion on European governments. We are faithfully reporting the opinion of the young diplomat, and we leave it , up to the Libyan president and his government to size up the situation. Every Arab who gets killed by Arab bullets in any European street lowers the European opinion of the Arabs as a civilized people with a heritage of human tradit ions . ~ President Qadhdhafi's supporters here say that the British government is taking a hostile stand against them and the Jamahir~yah regime, and that it is encouraging the Libyan opposition to work on overthrowing the Libyan regime and to destroy the third international theory which it created. They add that they are dete~ined to anihilate the opposition. This sums up the deteriorating situation between Qadhdhafi and his opposition outside the country on one hand, and between Qadhdhafi and the European governments on the other hanc~. But what about the domestic Libyan front? Developments of the Internal Situation According to informa.tion available to the Libyan opposition here, a major campaign of arrests has been launched in the past few months and a number of arrested people have been liquidated, The most promi.nent of these were Mr 'Amir Tahir al-Daghis and Hasan al-Sagtlir. The body of the first was delivered to his ~amily four days after his arrest. The authorities 76 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007102/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USF. ONLY said that he ha~i co~nitted suicide in prison. The body of Hasan al-Saghir was detivered to his family a few weeks after his arrest. The present situation in Libya resembles the situation in China during the cultural and social revolution in the mid sixties. That revolution, according to Chinese leaders today, caused a regression of several generations and - destroyed the economy, the industry and the future of young men who quit learning to get involved in the struggle for power. Under the al-Jamahiriyah regime, state machinery was dissolved. The president himself resigned and his title became "the brother leader of the revolution." He says that he is devoting himself to revolutionary work and thinking. - The revolutionary committees are playing the role of the famous "red guard." But confusion prevail:s, so that these committees do not know where their functions begin or end, nor where the functions of the administrative system begin or end. Between Planning and Execution President Qadhdhafi says that he wants to create an industrial and agricul- tural nation which is capable of standing on its feet when the oil dries up. He allocated for this goal the equivalent of 263 billion dollars to be spent over a period of 20 years. The plan is based on building a series of hydrocarbon industries. However, the problems lies in execution. Nine percent of the labor force in industry is Libyan and 20 percent of the labor force in agriculture is Libyan. There are 32,000 Europeans, 100,000 Egyptians and 70,000 Pakistanis - and Turks working in Libya. But the local Arab and foreign labor force is not enough to meet the demands of his ambitious projects. Add to that the fact that skilled and trained labor has been leaving the country since the beginning of the cultural revolution. The situation further deteriorated during the first half of the current year. Piost of the sectors have been hit with crises for several reasons such as government paralysis, administrative chaos, lack of responsibility and the failure of the authorities to make the right decision at the right time in fear of punishment. As an example, according to Libyans who recently arrived from Libya, the cost of marketing grain from prnd.uction centers in the south to consujption centers in the north has multiplied, while the relocation plan of city people in the north to the south, in order to alleviate the water crisis, has run into obstacles. In the field of industry, productivity has dropped due to the departure of _ skilled labor. It is enough to say that the methanol factory which was 77 - FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02108: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 FOR OFFICIAL USE ONLY o~ened recently was in oP2ration for 20 days only, while work in most uf the other factories does not exceed 30 or 50 percent of capacity. Also, shortages in foodstuffs developed when small businesses and private companies and institutions including lorry trucks were confiscated. What made things worse was a large-scale campaign of arrests, television and public trials, and group executions. Abroad, th~re were unsuccessful adventures in Tunisia, Uganda (400 Libyans killed and 200 captured), Chad and Central Africa. No Threat to the Regime, but... Does this mean that the regime is in an immediate danger? Those arriving from Libya do not see an immediate threat to the regime, _ due to the lack of an organized oppostiion movement and due to the enthusiastic suppo rt of sectors of the new generation which is recei~�ing concentrated and guided instruction. President Qadhdhafi is now reaping the benefits of his , investment in this generation during the past eleven years. Among this generation, there is attachment to the good qualities and personality of "the inspired leader" and his easy simplified theory. Some people believe that no one, not even those who are close to Qadhdhafi understand the complicated structure of his political organization with all its interrelated levels from the summit to the base and visa~versa. Wliile the administrative and political systems were dissolved, and the opposi- tion was fully dispersed and pursued, mu]_tiple intelligence systems were built to make it ~asy to observe any opposition moves from all angles and in d~pth in this small desert country. Libyans say that there is a secret opposition inside the army which has been subjected to a series of purges and liquidation. The Libyan president _ depends for his personal security on a trained brigade whose formation was . completed last year. This brigade is mostly composed of inen from men of his nativ~ al-Qadhdhafah tribe. President Qadhdhafi spends mast of his time in the desert in a tent reading, writing and thinking. This inspiration is channeled for execution through the rev~lutionary committees and the security systems. The Opposition Outside the Country There is one explanation for the intensity of the pursuit of Libyans outside the co untry. In Qadhdhafi's view, it is they who constitute a threat to his - radical regime. They include businessmen, financiers, lawyers, students, officers a.nd politicians. Some of them were at one time supporters and partners of Qadhdhafi in his revolution. _ _ 78 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIA:. USE ONLY 'fhe5~ ~ire now saying that they do not need money, but that they lack organi- zation. The physical liquidations took them by surprise, but most of them got o�t of sight to make contacts for the purpose of organizing a unified oppcsition movement which would have muscle and influence in the country. "Life is dear and is the most precious gift from God. It is a legitimate - right to defend oneself." This is what a Libyan from the opposition told us in justification of what the opposition might do. The opposition today does not only aim at organizing ranks, but has also started to take protective and revengeful measi~res. Some oppasition groups have started organizing small commando units which include Libyans, Arabs and foreigr~ers, especially Corsicans who are famous for hit and run operation. I asked him,this opposition Libyan: "What is the purpose of all this. Is it not enough to organize a political opposition?" The young Libyan, who opposes the regime but was at one time a close admirer of the Libyan president, said: "Would you like to see my dead body one day - ~ thrown in the street with my blood shining under the light of newspaper - photographers' lenses, while my assassin is fondly shouting Qadhdhafi, Qadhdhafi?" Ttie man was silent for a while and then added: "This could happen. I might _ be killed one day by Qadhdhaf i*s bullets, but the bullets of our men will also reach those who ar? in the embassies of al-Jamahiriyah tryir.g to guide liqu~.dati.on and assassination ~perations, believing that no one knows them or is watcning them." These are some aspects of the bloody crisis which involves the regime in a:.-Jamaliiriyah and which is about to involve the opposition. Only one c~an can stop the sto rm which is about to begin. This man is President Qadhdhafi. One signal from his could stop the bloodshed. He can alsu conduct his battle with the opposition in the proper way. This way is to compete to win the hearts and minds of three million Libyans who hope that the oil wealth will bring them peace, security, luxury and tranquility. ~r~. This could be the real c.ha.lleng~ facing President Qadhdhafi's regime, his green book and his third theory. COPY RIGHT: 1980 AL-WATAN AL-ARABI _ 8988 CSO: 480~: , 79 _ FOR OFFICIAI. USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 , FOR OFFICIAL UST: ~NLY ' TUNISIA BOURGUIBA MEETING WITH DETAINEES EXAMINED Paris JEUNE AFRIQUE in French 18 Jun 80 p 23 [Article by Souhayr Belhassen: "Bourguiba Sa~s No to Torture"] [Text] That President Bourguiba would set free 27 detainees on the eve of the Victory holiday (1 June) and offer a palliative, is not very surprising. He has always demonstrated, and he confirms it, that exercising (or non- exercising) of public liberties is a function of its appreciation. It is also not very astonishing that the chief of state wished to meet five of these young discharged prisoners. This happened many times in the past. However, there is a difference. Formerly, Bourguiba admonished the bene- ficiaries of his generosity and would send them away saying: "Go, be good in the future!" What is remarkable this time is the freedom given to his jnterlocutors to express themselves. Particularly on two points. To begin with, there is freedom of opinion and association. Bour.guiba accepts the "idea," with immediate limits. A pluralism of parties? Would it be recognized? "There would be too many." New newspapers? It is not inconceivable, hut you "can already express yourselves in ER-RAI and in DEMOCRACY (the opposition). Torture, second point. "I do not support the idea of tiorture," Bourguiba burst out. The subject is tabu, if there was one. No one could ever have imagined that victims of long standing could open up and speak to the chief of state, going so far as to name their torturers. Neither could anyone ever have thought that Bourguiba would subscribe immediately to the suggestion made by the minister of the interior to proceed with an inquest. Moreover Bourguiba urged his guests to "report what he had said to the people." Undoubtedly the torturers will not disappear at a moment's notice. None will ever be able to claim that he is acting in the name of the state _ and its chief. This is quite an achievement. Curiously enough, the preslden* was astonished that suck? young men had a remained in prison for such a long time: 5 years! (He who 25 years ago, by his triumphant return to Tunis, became a free man again, could not 80 FOR OFFICrAL USE ONLY ~ APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY - help but make t~ie comparison). He even congratulated them for their love of their country and extended his best wishes for them to make their way in the world, if necessary, with the help of the state. Ignoring penal or administrative implications, he urged these students, who normally would be under simple conditional liberty, to go about the country and then take - the road back to the faculties. Sudden change of fortune? Certainly much more. To begin with, more than the prelude to a simple improvement in detention conditions which Tahar Belkhodja had tried previously when he had the interior portfolio, it would - seem that the officialism of the liberalization policy ogened by the Prime Minister Mohamed M'Zali can be observed in this regard. Actually (apart from the 18 condemned prisoners in Gafsa whose horrible conditions have been somewhat improved), about 15 political prisoners, of which two are union leaders (Ghorbal and Brour), remain in prison. When will they be liberated? And when will a real general amnesty be declared which would make it possible _ for all those who, at one time or another were the object of repression to regain their human rights. If it is not before, is it permissible to hope that it will happen at the beginning of August, at the time of the president's birthday. Thro ugh the hardships endured by these citizens for whom he showed , so much understanding and compassion, Bourguiba will grow in stature. COPYRIGHT: Jeune Afrique GRUPJIA 1980 7993 CSO: 4400 81 FOR OFFICIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY TUNIS ]'A OPPOSITIOTT LEADER MESTIRI AUTHORI2ED TO PUBLISH PAPERS Paris JEUNE AFRYQUE in French 16 Jul 80 p 33 ~Article by correspondent Souhayr Belhassen: "Two Papers for Ahmed Mestiri"J [Text] Ahmed Mestiri, former minister who is seen as an opposition leader, together with his friends requested 2 years ago authorization to form a Social Democratic Party. Although he has not received an answer to this request at least Ahmed Mestiri has received a poaitivt reply to his secondary petition to publish two papers, one in Arabic and the other in French--AL-MOSTAQBAL and I,'AVENIR. - Follawing the first congress of the PSD [Destourian Socialist Party] held in Monastir in I971, Ahmed MesCiri, who apparently had emerged victor in the conCest, was to become the first important personality to be excluded from that party. Others, subsequently, were to break with the policy of the Tuniaian Goverrnnent and the PSD from which personalities such as Hassib Ben Ammar, Habib Boulares, and Beji Caid Essebsi were to be barred in turn. Together with Akuned Meatiri and the young people who joined the group, they published their first ,joint position atatements calling for the respect of public freedoms and more democracy. The "Mestiri" men, coammonly called "liberals" and then members of the "socialist democratic movement," ended up by Securing not without difficult, 8 years after breaking with the party, the establishment of a Tunisian League of H~mman Rights and the publication of the newspapers ERRAI and DEMOCRATIE against which lawauits were pressed and the former of which was even barred for 3 montha. Critical Position The impact of the newspapera, the logic of the movement itself, the fact that same members including Ahmed Mestiri decided to jump the gun and break with the PSD by filing an applicatian for the establishment of a [~w] party evidenced splits within the "movement." Besides those who _ opt f or the creation of a party there are those who, like Be~i Caid ~ 82 ~ ~ FOR OFFZCIAL USE ONLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9 APPROVED FOR RELEASE: 2007/02148: CIA-RDP82-44850R000300024434-9 FOR OFFICIAL USE ONLY Essebsi, continue to adopt a critical position with regard to the government, declare same, but do not hide the fact that if the regime should reforr,i itself they are ready to serve it once more. On the other hand there are. th ose who, like Haseib Ben Ammar, editor of ERRAI and of DEMOCRATIE, declare that they no longer wish to militate within an organized party. The personality of each, the susceptibilities, the ambitions, and political calculations have not failed to weigh on these developments and even to create divergences among individuals linked by common goals at the start. The Gafsa events and the change of prime minister will clarify the situation a little more. Separately, each of the factions will pull the alann bell in President Habib Bourguiba's ears and indicate its readiness "to consolidate the domestic front." To the head of state this means national unity symbolized by the PSD. He has thus lifted the ouster decrees against those former PSD members who did not for all that return to the party. - One of them, Sadok Ben Jemaa, however accepted a portfolio while Mohamed Sa1ah Belhadj ran on the electoral slate of his muncipality and was elected its mayor. Accordingly, Hassib Ben Ammar explained, what was involved was "to grant a L-avorable bias for the new government team" to which his newspapers gave critical support, "at least for the first 100 days." Designated to become minister of justice, Beji Caid Essebsi on his part has expressed reservations concerning the fact that it was not possible to initiate a discussion about a new political orientation. In the meantime, the "liberal" organs--which no longer have the monopoly of "expression" (with others competing seriously with them)--continue to form part of the public opinion of the "opposition papers." Hence the sizable mail which they receive, from people ranging from the president of the D~stourian cell "frustrated of his rights" to the leftist.student, and the moral support--some financial support too--which enables them to balance their budget. For these newspapers must live without advertising revenues. Annoyances ERRAI runs 25,000 copies and DEMOCRATIE, 7,000. Annoyances continue such as rlie persisting impossibility which they find in having access to maiern printing presses. But at let~st summer is a boom period when sales increase. ~Iocaever, the conipetition threatens to become harsher and harsher, for the Tunisian Communist Party has also renewed its application to publish AL-JADID and LE RENOWEAU as has the Popular Unity Movement of Ahmed Ben Salah. COPYRIGHT: Jeune Afrique GRUPJIA 1980 2662 CSO: 4400 - END - 83 FOR OFFICIAL USE OIVLY APPROVED FOR RELEASE: 2007/02/08: CIA-RDP82-00850R000300020034-9