NOTICE: In the event of a lapse in funding of the Federal government after 14 March 2025, CIA will be unable to process any public request submissions until the government re-opens.

SERVICE MANUAL FOR THE KT-50 TRACTOR MANUFACTURED IN EAST GERMANY

Document Type: 
Collection: 
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST): 
CIA-RDP80T00246A063300360001-9
Release Decision: 
RIPPUB
Original Classification: 
C
Document Page Count: 
100
Document Creation Date: 
December 22, 2016
Document Release Date: 
December 7, 2011
Sequence Number: 
1
Case Number: 
Publication Date: 
June 27, 1962
Content Type: 
REPORT
File: 
AttachmentSize
PDF icon CIA-RDP80T00246A063300360001-9.pdf5.11 MB
Body: 
Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY EL, I '1 I I This material contain information affecting the National Defense of the United States within the meanlj of the p1rI / 18, V.S.C. Secs. 793 and 794, the transmission or revelation of which In any manner to an Unauthorized person lsoh1b LMtI, n prohibited y~ V?. , C O N F I D E N T I A L COUNTRY East Germany SUBJECT Service Manual for the KT-50 Tractor Manufactured in East Germany DATE OF INFO. PUCE b DATE ACQ. ac DATE DISTR. NO. PAGES REFERENCES VAIN 50X1-HUM manual for the KT-50 tractor manufactured by VEB Brandenburger Traktorenwerke, Brandenburg/Havel (one bound volume in German). C O N F I DENT I A L [STATE A ARMY (Note: Washington distrib NAVY X AIR NSA ution indicated by "X", Field distribution by ".fit",) X OCR I N FORMAT ION REPORT INFORMATION RLI'(-)RI Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07 : CIA-RDP80T00246A063300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07 : CIA-RDP80T00246A063300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 BEDIENUNGSANLEITUNG KT 50 VEB BRANDENBURGER TRAKTORENWERKE BRANDENBURG (HAVEL) Geschwister-Scholl -Straf3e 10 Fernruf: 3558, 3362, 4053, 4054 Fernschreiber: 015 101 Drahtwort: Traktor Brandenburg EXPORTEUR: Deutscher Innen- and AuBenhandel MASCHINEN-EXPORT Berlin W 8, Mohrenstrale 61 Deutsche Demokratische Republik Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Satz and Druck: Druckerei Wilhelm Bahms", Brandenburg (Havel) Ag 40/177/59/DDR 2000 759 1/4/2/51 812 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 1. Technisehe Daten . Seite, 1.01 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.02 Kupplun?gssystem . . . . . . . . . . . 12 1.03 Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . 12 1.04 Ausgleichgetriebe-Endvorgelege . . . . . . . . 12 1.05 Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.06 Laufwerk . . . . . . . . . . . . . . 12 1.07 Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.08 Eins.pritzpumpe and D isen . . . . .. . . . . 13 1.09 Elektri-sche Anlage . . . . . . . . . . . 13 1.10 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . 13 1.11 Fullmengen and Verbrauch . . . . . . . . 13 1.12 MaBe un?d Leistungen . . . . . . . . . 14 1.13 Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.14 Ziubehor and Ausrustung . . . . . . . 14 1.15 Zusatzgerate . . . . . . . . . . . . . 14 1.16 Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . 14 1.17 MaBe fur Ladeeinrichtung . . . ... . . . . 16 1.18 MaBe fur Planiereinrichtung . . . . . . . . . 16 1.19 Fullmengen fur Hydraulik . . . . . . . . . . . . . . 16 2. Beschreibung . . . . . . . . . 17 2.01 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.01.1 Kurbelgehause . . . . . . . 18 2.01.2 Kurbelwanne . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.01. Pleuelstange . . . . . . . 19 2.01.4 Zylinderkoppf . . . . . . . . . . . . 19 2.01.5 Ventile and Steuerung . . . . . 20 2.01.6 Schmierung des Motors . . . . . . 22 2.01.7 Schmierolfllter . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.01.8 Kraftstoff_Einspritzpumpe . . . . 24 2.01.9 Luftfilter . . . . . . . . . 27 2.01.10 Ki ihlung . . . . . . . . . . . . 28 2.01.11 Auspuff . . . . . . . . . . 29 2.02 Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.02.1 Kupplungsautomat . . . . . . . 29 2.02.2 Kupplungsbetatigung . . . . . . . 30 2.03 Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.03.1 Wechselgetriebe . . . . . . . . . . . . . . 30 2.03.2 Schaltbetatigung .. . . . . . . . . . .. . . . 30 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Seite 2.04 Ausgleichgetriebe and Vorgelege . . . . . . . . . . . . . 30 2.04.1 Ausgleich!getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.04.2 Vorgelege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.05 Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.05.1 Lenkbremse and Lenkung . . . . . . . . . . . . 32 2.05.2 Kupplungsbremse . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.05.3 Handbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.06 Laufwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.06.1 Lagerung der Laufrollenkasten . . . . . . . . . . 34 2.06.2 .Laufkette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2.06.3 Bruchsipherung . . . . . . . . . . . .. . . . . 37 2.07 Kraftstoffanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.07.1 Forderpumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.07.2 Kraftstoffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.07.3 Diisenhalter and Einspr.itzdilse . . . . . . . . . .. 42 2.07.4 Kraftstofftank . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.08 Elektrische Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.08.1 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.08.2 Lichtmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.08.3 Anlasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.08.4 Batterieumschalter . . . . . . . . . . . . . . . 44 2.08.5 Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.08.6 Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.08.7 Armaturenbrett . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.08.8 Glilhanlat3schalter, Vorglilhanlage . . . . . . . . . 45 2.09 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.10 Anhangung . 46 46 2.10.1 Obere Anhangevorrichtun.g . . . . . . . . . . 2.10.2 Untere Anhangevorrichtung . . . . . . . . . . . .. 46 3. Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.01 Vorbereitungsmaf3nahmen vor Arbeitsbeginn . . . . 48 3.02 Anlassen des Motors . . . . . . . . . . . . . 48 3.03 Wahrend der Arbeit . . . . . . . . . . . . . . 49 3.04 Stillsetzen des KT 50 . . . . . . . . . . . . . . 50 3.05 Anfahren and Schalten . . . . . . . . . . . . . 50 3.06 Lenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.07 Hinweise fur den Winterbetrieb . . . . . . . . . . 50 3.07.1 Kilhlwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.07.2 Motor and Getriebeol . . . . . . . . . . . . . . 51 3.07.3 Laufwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.07.4 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4. Pflege and Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4.01 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4.02 Einspritzpumpe . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4.03 Luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Seite 4.04 Schmierolfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.05 KiihlurLg . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.06 Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4.07 Kupplungsbremse . . . . . . . . . . . . . . . 61 4.08 Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4.09 Lenkung . . 62 4.10 Laufwerk and Ketten . . . . . . . . . . . . . . 63 4.11 Kraftstoffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 4.12 Di senhalter and Diisen . . . . . . . . . . . . 67 4.13 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 4.14 Pflegegruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 5. Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 5.01 Wechseln -der Keilriemen . . . . . . . . . . . . . 78 5.02 Aus- and Einbau der Einspritzpumpe . . . . . . . . 79 5.03 Auswechseln von Diisen . . . . . . . . . . . 79 5.04 Erneuern der Zylinderkopfdichtung . . . . . . . . . 79 5.05 Aus- and.Einbau des Anlassers . . . . . . . . 80 5.06 Starungsursachen and deren Beseitigung . . . . . . . 80 6. Beschreibung and Bedienung Hunger-Hydraulik . . . . . . . 83 6.01 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 6.01.1 Grundrahmen mit Kabine . . . . . . . . . . 83 6.01.2 Planierschild mit Fiuhrungsarm . . . . . . . . . . 84 6.01.3 Kiibel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 6.01.4 Die hydraulische Anlage . . . . . . . . . . . . . 84 6.01.5 Hochdruck-Kolbenpumpe, Typ MP 203 . . . . . . . 84 6.01.6 Hydraulischer Arbeitszylinder AZ 320 fur Hubvorrichtung 85 6.01.7 Hydrauldscher Arbeitszylinder AZ 321 fur Seitenverstel- lung des Schwenkschildes and Schwenken des Kiibels . . 85 6.01.8 Drehkolben-Umschaltventil SV 420 . . . . . . . . . 85 6.01.9 Uberdruckventil SV 422 . . . . . . . . . . . . 85 6.01.10 Oltank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 6.01.11 Druckleitunigen . . . . . . . . . . . . . . . . 86 6.01.12 iDrehgelenk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 6.02 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 87 6.02.1 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 87 6.02.2 Schaltungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 6.02.3 Ventil:stellungen (Heben and Senken) .. . . . . . . . 87 6.02.4 Ventilstellungen (Schwenken) . . . . . . . . . . . 87 6.02.5 Anbau des Schwenkschildes . . . . . . . . . . 88 6.02.6 Anbau des Kiibels . . . . . . . . . . . . . 89 6.02.7 Entliiften der hydraulischen Anlage . . . . . . . . 89 6.03 Pflege and Wartung . . . . . . . . . . . . . . . 90 6.04 . Zubehor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6.05 Verschleii3teile . . . . . . . . . . . . . . . 91 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Seite Abb. 1 KT 50 mit Planiereinrichtung . . . . . . . . . . . . 8 Abb. 2 KT 50 mit Ladeeinrichtung . . . . . . . . . . . . . 9 Abb. 3 KT 50 - Schnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Abb. 4 Kurbeltivelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Abb. 5 Betriebsstundenzahler . . . . . . . . . . . . . . . 19 Abb. 6 Zylinderkopf-Wirbelkammer . . . . . . . . . . . 20 Abb. 7 Einstellen des Ventilspiels and Kontrolle,lurch. Spion . . . 21 Abb. 8 Ansicht Eder Steuerrader im Kurbelgehause . . . . . . . 22 Abb. 9 Schmierolkreislauf ides Motors . . . . . . . . . . . . 23 Abb. 10 Schmierol.filter im Schnitt . . . . . . . . . . . 24 Abb. 11 Einspritzpumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Abb. 12 Einspritzpumpen-Kupplung . . . . . . . ... . . . . 26 Abb. 13 Ansaug-Auspuffzyklon . . . . . . . . . . . . . 27 Abb. 14 Keilriemenspannung . . . . . . . . . . . . . . . 28 Abb. 15 Ausgleichgetriebe (Ansicht) . . . . . . . . . . . . . 31 Abb. 16 Ausgleichgetriebe (Teilschnitt) . . . . . . . . . . . . 31 Abb. 17 Lenku ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Abb. 17a Querschnitt durch das Ausgleichgetriebe und Endvorgelege 32 Abb. 18 La.ufrollenkasten . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Abb. 19 Leitradfilhrung . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Abb. 20 Spannvorrichtung fur Leitradfeder . . . . . . . . . . 36 Abb. 21 Leitradfederung . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Abb. 22 Kraftstoffbrderpumpe . . . . . . . . . . . . . . 39 Abb. 23 Kraftstoffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Abb. 24 Kraftstoffumlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Abb. 25 Diisenhalter mit Diise . . . . . . . . . . . . . 42 Abb. 26 Elektrischer Schaltplan . . . . . . . . . . . . . . 44 Abb. 27 Armaturenbrett . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Abb. 28 Einblick in das Faahrerhaus . . . . . . . . . . . . . 47 Abb. 29 Olstandkontrolle des Motors . . . . . . . . . . . . 48 Abb. 30 G1uhanlaBschalter . . . . . ... . . . . . . . 48 A?bb. 31 GlilhanlaBschalter . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Abb. 32 KuhlwasserablaBhahne . . . . . . . . . . . . . . 51 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Seite Abb. 33 Uberdruckventil im Schni:tt . . . . . . . . . . . . 52 Abb. 34 Einstellen -des Oldruckes am tYberdruckventil . . . . . . 53 Abb. 35 Einsetzen des tYiberdruckventils . . . . . . . . . . . 53 Abb. 36 Einstellen der Diisen auf dem Priifstand . . . . . . . . 54 Abb. 37 Marlkierungen auf dem Schwungrad . . . . . . . . . . 55 Abb. 38 Feineinstellung der EP mit Hilfe eines tKapillarrohres . . 56 Abb. 39 Ausbauen des Spaltfiltereinsatzes . . . . . . . . . . 58 Abb. 40 Kupplungs- and Getriebebremse . . . . ' . . . . . . . 60 Abb. 41 Ausbauen des Bremsbandes . . . . . . . . . . . . . 62 Abb. 42 Austreiben des Spaltfiiltereinsatzes aus dem Diisenhalter . 67 Abb. 43 Prilfen der Sauredichte mittels Sauremesser . . . . . . 68 Abb. 44 Polanschliisse der Batterie . . . . . . . . . . . . . 69 Abb. 45 Schmierplan -des KT 50 . . . . . . . . . . . . . . 70 Abb. 46 Keilriemenscheiibe auf -der Kurbelwelle mit Kupplungsmuffe fur Hydraulikpumpe . . . . . . . . . . . . . . . 78 Abb. 47 Anordnung der Steuerventile fiir Hydraulik . . . . . . 87 Abb. 48 Anbau des Schwenkschildes . . . . . . . . . . . . . 88, Abb. 49 Verlegung der Hydraulikschlauche bei P1 . . . . . . . 88 Abb. 50 Anbau des Kiibels . . . . . . . . . . . . . 89 Abb. 51 Verlegung der Hydraulikschlauche bei Ok . . . . . . ' 90 Abb. 52 Hydraulikschema KT 50 (kombiniert) . . . . . . . . . 92 Abb. 53 Hydraulikschema KT 50 PI . . . . . . . . . . . . . 93 Abb. 54 Schmierplan KT 50 Ok . . . . . . . . . . . . . 94 Abb. 55 Schmierplan KT 50 P1 . . . . . . . . . . . . 95 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Abb. I KT 50 mit Planiereinrichtung Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Abb. 2 KT 50 mit Ladeeinrichtung Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 1. Technische Daten 1.01 Motor Typenbezeichnung Bauart Zylinderzahl Zylinderbohrung Kolbenhub Hubvolumen Verdichtungsverhaltnis Ventile Ventilspiel (bei kaltem Motor) Steuerzeiten Ziindfolge Kolben Werkstoff NormalmaB 1. Verschleil3stufe 2. Verschleil3stufe Kolbenringe 3 Verdichtungsringe 1 Fasenring Olabstreifring 1 Schlitzring Kurbelwellenlager Art Werkstoff Pleuellager Werkstoff Kuhlung Luftfilter Schmierung Olfilter 4-Zyl. 4-Takt-,Dieselmotor 4 F 175 D 5 Reihenmotor- W i rbelkammerverfahren 4 in Reihe 125 mm 175 mm 8590 cm3 19 : 1 je 1 Ein- and Auslaf3ventil, hangend angeondnet 0,2 mm (fur Ein= and Ausla(3ventil) Einla13 bffnet: 20? vor OT schliel3t: 40? nach BUT Auslaf3 bffnet: 60? vor UT schlief3t: 20? each OT 1 2 4 3 Leichtmetall 125 0 mm 126 0 mm 127 0 mm A 125X4 be DIN 73 102 A 125X4 ac DIN 73 103 A 125X6 be DIN 73 104 3 Gleitlager Stahl mit Bleibronze (VerbundguB) 4 Stahl mit Bleibronze (VerbundguB) Wasserumlaufkuhlung mittels Wasserpumpe Ansaugzyklon mit Olbadfilter D ruckumlaufschmierung Olfeinfilter mit Spaltfilter, Magnetfilter and Druckausgleich- ventil sowie im Nebenstrom mit Siebscheibenfilter Olpumpe Art Oldruckkontrolle Zahnradpumpe Oldruckmesser am Armaturenbrett Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Druckregelung Kraftstoffilter Oldruckregelventil FDM 120/0 B DIN 73 358 mit tYberstromventil 1 DIN 73 368 1.02 Kupplungssystem Fabrikat and Typ Betatigungskraft Anpref3druck der Hauptfeder 1.03 Schaltgetriebe Wechselgetriebe-Bauart Zahl der Vorwartsgange Zahl der Ruckwartsgange Schaltung Untersetzungsverhaltnis Geschwindigkeiten bei 1150 U/min Zwei sch eiben-Trockenkupplung RENAK LA 2;/50 H 18 kg 165 kg Zahnradschubgetriebe 3 1 Durch Schaltgabel auf Schieberader 1. Gang 2,33 : 1 2. Gang 1,727 1 3. Gang 1,069 1 R-Gang 1,909 : 1 1. Gang 3,0 km/h 2. Gang 4,1 km/h 3. Gang 6,6 km/h R-Gang 3,7 km/h 1.04 Ausgleichgetriebe-Endvorgelege Ausgleichgetriebe-Bauart Lenkausgleichgetriebe Ausfiihrung Kegelradausgleich Untersetzungsverhaltnis 3,833: 1 Kegelrad 12 Zahne Tellerrad 46 Zahne Endvorgelege Untersetzungsverhaltnis 4,6 : 1 Antriebsra?d 10 Zahne angetriebenes Rad 46 Zahne 1.05 Bremsen Kupplungsbremse Feststellbremse durch Handrad auf Lenkbremse wirkend wirkt auf Getriebewelle 1.06 Lautwerk Laufwerksystem Spurweite Zahl der Laufrollen Durchmesser der Laufrollen Zahl der Stutzrollen Durchmesser der Stiitzrollen Kettensystem Zahl der Kettenglieder je Kette Triebrad Laufrollenkasten 1245 mm 5 je Laufrollenkasten 200 mm 1 je Laufrollenkasten 150 mm Stahlgelenkkette 40 Stuck 12 Zahne Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 1.07 Lenkung System der Lenkung Betatigung der Lenkung Einstellspiel Kleinster Wenderadius 1.08 Einspritzpumpe and Diisen Einspritzpumpentyp Einspritzduse Ddsenhalter Einspritzdruck 1.09 Elektrische Anlage Anlasser, Typ Leistung Lichtrnaschine, Typ Leistung Regler Batterie, Typ Leistung Sauredichte Lenkbremse auf Ausgleichgetriebe wirkend durch Lenkgriff 1/6 Umdrehung (60?) 3,4 m DEP 4 B S 210 mit Zweistufenregler and Forderpumpe SD 2 Z 45 A 60/60 DIN 73 371 150 atii 8203,9/3 B S 6/24/11 rechts 6-PS-Schubanker-Anlasser 8032 ? 7/07 O 112 12 V, 130 W RSC 130/12 Bleibatterie (2 Stuck) 12 V, 135 Ah geladen 1,28 g/cm3 ungeladen 1,18 g/cm3 1,7 V 1.10 Aufbau Schutzdach mit Frontscheibe undSeitenvorhangen 1.11 Fdllmengen and Verbrauch Kraftstoffart Diesel-Kraftstoff Kraftstoffbehalter 75 kg Optimaler Kraftstoffverbrauch 195 g/PSh Durchschnittlicher Kraft:stoffverbrauch Kuhlwasserinhalt Olvorrat im Motor Schmierolverbrauch Getriebeolvorrat Einspritzpumpen-CSlvorrat Einspritzpumpenregler- Olvorrat Olbadluftfi lter-Olvorrat Riemenscheibenantrieb- Olvorrat 50-75 kg in 10 Std. je n. Belastung 40 kg 16-18 kg 0,5 kg in 10 Std. 66 kg 0,12 kg 0,15 kg etwa 1 kg etwa 1 kg etwa 1,5 kg Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 1.12 MaBe and Leistungen Dauerleistung 63 PS Drehzahl bei Nennleistung 1150 U/min Leerlaufdrehzahl 400 U/min Abmessungen Planier Uberkopflader Lange 4100 mm 4450 mm Breite 2600 mm 1950 mm Hohe 2450 mm Bodenfreiheit 280 mm Hohe der unteren Anhange- vorrichtung fiber dem Boden 350 mm Hohe der oberen Anhange- vorrichtung uber dem Boden 730 mm Kettenbreite 360 mm Bodendr,uck (Acker) 0,54 kg/cm' Bodendruck (Strafe) 11,7 kg/cm= Zughakenkrafte 1. Gang 4250 kg 2. Gang 3000 kg 3. Gang 1750 kg 1.13 Gewicht Gewicht nach DIN 70 020 1.14 ZubehOr and Ausriistung Schakel Durchdrehknebel Saniti tskasten Abschmierpresse Feuerloscher Werkzeug VerschleiBteilsatz Bedienungsanleitung Durchpriifungsheft Ersatzteilkatalog 1.15 Ausriistungsmoglichkeit mit: Planiereinrichtung tiberkopfladeeinrichtung Riemenscheibe Seilwinde 1.16 Schmiermittel fiir KT 50 Motor Als Motorenol ist ein gutes, einwandfreies, durch Attest bezeichnetes Markenol zu verwenden. Das Schmiermittel soil folgende Bedingungen erft lien: Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Sommerol Spez. Gewicht Flammpunkt Viskositat Wasser Neutr. Zahl Neutr. Zahl Asche Stockpunkt Asphalt Winterol Spez. Gewicht Flammpunkt Viskositat Wasser Neutr. Zahl Neutr, Zahl _ Asche Stockpunkt Asphalt Getriebe Spezial-Getriebeol fiir Traktoren-Sommerol Dichte 20? C / 0,945 Viskositat bei 50? C = etwa 35? E bei. 100? C = etwa 3,5? E Flammpunkt i. o. T. etwa 230? C Stockpunkt -10? C Asche 0,15 Neutr. Zahl 0,45 Spezial-Getriebeol fur Traktoren-Winterol Dichte 20? C / 0,945 Viskositat bei 50? C = etwa .19? E bei 100? C = etwa 2,3? E Flammpunkt i, o. T. etwa 230? C Stockpunkt -20? C Asche 0,02 % Wasser 0,2 % Neutr. Zahl 0,15 bei +20? C unter 0,950 nicht unter 220? C bei 50" C == 12-15? E hochstens 0,05 % Raffinat unter 0,2 Destillat unter 0,5 hochstens 0,15 -10? C hochstens 0,05 % (Raffinat) bei +20? C unter 0,950 nicht ?unter 210? C bei 50? C = 7-10? E hochstens 0,05 % Raffinat unter 0,2 Destillat unter 0,5 hochstens 0,2 unter -20? C hochstens 0,05 % (Raffinat) Laufwerk Fiir die Sehmierstellen am Laufwerk sind metallverseifte Starrfette mit einem Tropfpunkt uber 130? C zu verwenden. Die hier aufgefiihrten Angaben sind Werte, wie sie werkseitig zur Anwendung kommen. Andererorts sind these Angaben als Grundla.ge bei der Verwendung handeisiiblicher and landestiblicher Schmiermittel zu handhaben. Beim Einfahren des Motors wird Kolloid-Graphit-Ol empfohlen. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 1.17 Mafle fur Ladeeinrichtung Kiibelinhalt Kiibelbreite Kiibelhohe (in Schiirfstellung) 0,75 m3 2000 mm 1700 mm Hubhohe unter Planum Schildbreite Schildhahe 1.19 Fullmengen fur Hydraulik Inhalt des Oltanks Einzufilllende Olmenge Verwendete Olsorte 270 mm 2700 mm 800 mm 130 1 130 1 (120 kg) Hydro 45 KT 50 - Schnitt 1. Zylinderkopf 25. Kraftstoffbehdlter 2. Ventil 26. Handbremse 3. Zylinderkopfhaube 27. Schalthebel 4. Dusenhalter mit Diise 28. Ansaugzyklon 5. Leckolleitung 29. Feststellbremse 6. Wasserpumpe mit Liifterfliigel 30. Getriebebremse 7. Kurbelwelle 31. Bremsscheibe 8. Nockenwelle 32. Wechselgetriebe 9. Pleuel 33. Ausgleichgetriebe 10. Kolben 34. Endvorgelege 11. Hauptlager 35. Triebrad 12. Zylinderlaufbilchse 36. Getriebegehause 13. Kiihler 37. Olkontrollschraube 14. Hydraulikpumpe 38. Winkelhebel 15 Einspritzpumpe 39. Obere Anhangevorrichtung . 16. Kurbelgehduse 40. Untere Anhangevorrichtung 17. Kurbelwanne 41. Laufrollenkasten 18. Auspuffzyklon 42. Traverse 19. Steuerrdder 43. Laufrolle 20. Schwungrad 44. Laufkette 21. CSlpumpe 45. Leitrad 22. Kupplung 46. Planierschild 23. Kupplungshebel 47. Schwenkzylinder 24. Hubzylinder Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 2. Beschreibung Der Mehrzwecktraktor,KT 50 besteht aus einem Diesel-Gleiskettentraktor des VEB Brandenburger Traktorenwerke and einer Hunger-Hydraulik mit Planier- bzw. Ladeeinrichtung. Er ist eine Weiterentwicklung des bewahrten KS 07 P1 (Planierraupe). Der KT 50 findet in Bergwerken mit Tagebau, im StraBen!bau, in Gru- ben aller Art sowie auf Bauplatzen, wo groBere Erdmengen zu bewegen oder zu raumen sind, seinen Einsatz. Bei Beachtung der Beddenungsanleitung wird ?durch die Kenntnis des Gerates sowie durch eine regelmaBige Pflege and Wartung der KT 50 vor Bedienungsfehlern geschutzt and somit zu seiner Lebensdauer ein wesentlicher Beitrag geleistet. Achtung! Die Beleuchtungsanlage des KT 50 entspricht nicht den Vorschriften der StVZO. Es dUrfen daher bei Dunkelheit and Nebel die .offentlichen StraBen nicht benutzt werden. Die Mitnahme von zweiten Personen 1st nicht gestattet. Das Gerat ist nur mit einem Sitz (Fahrersitz) aus- geriustet. 2.01 Motor (Type 4 F 175 D 5) Der Mehrzwecktraktor KT 50 hat keinen besonderen Rahmen, sondern der Motor and das Getriebe rind starr miteinander verbunden and bil- den den Rumpf des Kettentraktors. Die Antriebsmaschine ist ein Vier- zyldnder-Viertakt-Dieselmotor mit Wirbelkammerv.erfahren and elek- trischem Anlasser. Seine Leistung betragt 63 PS. Der Dieselmotor zundet dadurch, daB im zweiten Takt, dem Verdichtungs- (Kompressions-) Hube, die im Zylinder befindliche reine Luft durch das Zusammen- driicken so hoch erhitzt wird, daB der eingespritzte Kraftstoff sich von selbst entziindet. Um die Luft so stark zu verdichten, darf der Kolben in hochster Stellung (im OT) nur einen kleinen Verdichtungsraum ubriglassen. Dieser hat beim KT-50-Dieselmotor die fur eine gute Ziin- dung and Verbrennung besonders vorteilhafte Form der Wdrbelkammer mit Schullkanal. Dieser Verdichtungsraum ist nur '/is des bei tiefster Kolbensteilung (im UT) vorhandenen ganzen Raumes. Das Verdichtungs- verhaltnis ist also 19 : 1. Das Hubvolumen betragt 8590 cm3, die Dreh- zahl bei Nennleistung 1150 U/min. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 2.01.1 Kurbelgehause Das Kurbelgehause hat an der rechten Seite 2 Offnungen, versch.lossen durch 2 Blechdeckel, wodureh die VentiistoBel zuganglich rind. Auf dem Radertunnel sind 2 TransportSsen fur Transporte and Anheben des Motors eingeschraubt. An der linken Seite sitzt die Einspritzpumpe, fur deren Antrieb am Radertunnel ein Lagergehause angeflanscht ist, wahrend die Einspritzpumpe selbst auf einer Konsole ruht, die am Kur- belgehause angeschraubt ist. Zwischen Lichtmaschine and Einspritz- pumpe befindet sich ein Wasserablaf3hahn. 1. Kurbelwelle 2. Pleuelstange 3. Kolben 4. Kolbenring 5. Kolbenbolzen 6. Sicherungsring 7. Schwungscheibe 8. Antriebsrad fiir Steuergetriebe Im Kurbelgehause sind eingebaut: Kurbelwelle mit Pleuel, Kolben and Zylinderlaufbuchsen. Nockenwelle mit den t7!bertragung.sradern and die Olpumpe mit Antrieb. Am vorderen Ende der Nockenwelle ist ein Zahiwerk angeflanscht. Dieses zeigt die Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Betriebsstunden des Motors an. Seine Anzeigen geben wichtige Auf- schlissse fiber Verbrauchsnormen aller Art. Das Zahlwerk ist plombiert. Verletzung der Plombe hebt Garantie auf. 2.01.2 Kurbelwanne Die Kurbelwanne bildet den unteren AbschluB des Kurbelgehauses and ist abnehmbar. An der rechten Seite sind zwei groBe Montagefenster angebracht, die durch Blechdeckel verschlossen werden. Durch these Montagefenster konnen die schrag geteilten Pleuellager getrennt werden, so daB ohne Trennung des Motors vorn Getriebe die Pleuelstangen mit Kolben Bowie die Zylinderlaufbuchsen zur Zwischenuberholung des Motors von unten nach oben ausgebaut werden konnen. An der linken Seite der Wanne - hinten - befindet sich die Konsole fur die Befestigung des 6-PS-Anlassers. 2.01.3 Pleuelstange Die Pleuelstange ist am Pleuellager schrag geteilt, um sie durch die Zylinderlaufbuchse nach oben herausziehen zu konnen. 2.01.4 Zylinderkopf Der Zylinderkopf bildet den oberen AbschluB des Kurbelgehauses. Im Zylinderkopf sind angeordnet: Ventile mit Ventilfuhrung, Federn and Ventilsitzringe, Wiirbelkammern and die Anschl6sse fur die Einspritzdiisen and die Gliihkerzen. Der Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Ansaugstutzen, Auspuffzyklon sowie die Kipphebelbocke sind ange- schraubt. Den oberen AbsehluB bildet die Zylinderkopfhaube mit dem Filter fur Gehauseentliiftung. Das Ansaugen der Frischluft geschieht seitlich-waagerecht. Der Brennraum mit einer Kugelwirbelkammer endet mit tangential einmundendem SchuBkanal, der ein besseres Anspringen des Motors and geringen Kraftstoffverbrauch gewahrleistet. 1. Zylinderkopf 2. Diisenhalter mit Diise 3. Gliihkerze 4. Wirbelkammer mit tangentialem Schufikanal 5. Kurbelgehduse 6. Kolben Der DUsenhalter, Type A 60/60, DIN 73 371, sitzt unter 20 Grad Nei- gung zur Senkrechten. Als Duse wind ausschlielllich die Zapfendiise SD 2 Z 45 mit Einspritzdruck 150 atu verwendet. Die Verdichtung des Motors ist 19 : 1. Waagerecht in die Kugelwirbel- kammer reicht als Starthilfe je eine Gluhkerze IKA, Typ 1. 2.01.5 Ventile and Steuerung Die Nocken der Nockenwelle drucken gegen die Stol3el and StoB- stangen, die selbst wieder Kipphebel auf dem Zylinderkopf betatigen Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 and so die Einlaf3- and AuslaIventile jeweils dffnen. Geschlossen werden die Ventile durch den Druck der Ventilfedern. Damit die Ventile mit Sicherheit vbllig schliei3en, mull bei tiefster S.tellung der StolIstange zwischen dem Ende des Ventilschaftes and der daran anliegenden Druckstelle des iKipphebels ganz wenig Spiel (das sog. Ventilspdel) sein, and zwar nur soviel (0,2 mm bed kalter Maschine), daf3 man gerade eine Postkarte Oder eine 0,2 mm dicke Stahlblechzunge einer Fi hllehre daznvischen durchziehen kann. (Abb. 7.) Abb. 7 Einstellen des Ventilspiels and Kontrolle durch Spion Die schragverzahnten Steuerrader im hinteren Teil des Motorgehauses iibernehmen die Steuerung der Nockenwelle and durch Zwischenrad van dieser den Einspritzpumpenantrieb. (Abb. 8.) Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 2.01.6 Schmierung des Motors Kurbelwellenlager and Pleuellager sowie Kipphebel werden durch die Schmierolpumpe aus dem Olvorrat in der K.urbelwanne im Umlauf mit 01 versorgt. Bevor das 01 aus der Kurbelmvanne in die Pumpe gelangt, geht es durch ein Grobfilter, ein Magnetfilter and wird dann durch das Spaltfilter gedriickt. Erst dann tritt das 01 do die 3 Lager der Kurbelwelle and von da durch Bohrungen der Kurbelwelle zu den Pleuellagern. Das aus den Pleuel- lagern austretende Schleuderbl schmiert die Kolbenboizen and die Zylindenwande. Der Oldruck ist am Manometer abzulesen. Bei kaltem Motor steigt der Zedger zunachst bis auf etwa 4 atii. Bei warmem Motor geht mit dem Sinken der Oizahigkeit der Druck etwas zuriick. Sinks der Druck unter 0,5 atii, so ist der Motor sofort anzuhalten and nach der Ursache zu forschen. Lin Teil des Oles wind im Nebenstrom durch das Siebscheibenfilter feingefiltert. (Abb. 9.) Erlauterung zu Abb. 9 1. Olwanne 2. Ulpumpe 3. Olablajlschraube 4. Nockenwelle 5. Magnetfilter 6. Spaltfilter 7. Siebscheibenfilter 8. Sicherheitsventil 9. Ylberdruckventil 10. Magnetfilterstopfen 11. Pleuellager 12. Kurbelwelle 13. Kipphebelschmierung 14. Oldruckmanometer 15. Stojlel Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 2.01.7 Schmieriilfilter Das Motorenol wird im Hauptstrom von einem Magnet- and Spalt- filter and im Nebenstrom von einem Feinfilter gereinigt. Alle drei Filter sind in einem Gehause untergebracht, das an der Aul3enwand des Kurbelgehauses angebracht ist. Das Magnetfilter reinigt das an ihm vorbeistromende 01 von eisen- haltigem Abrieb. Danach gelangt das 01 durch -die ubereinander ge- schichteten Metallscheiben des Spalifilters in das Zentralrohr. Die in den Spalten zwischen den Metallscheiben festgehaltenen Verunreini- gungen werden durch einen von auflen bedienbaren Schaber, der mit dem Kupplungspedal des Motors gekoppelt dst, abgestreift and setzen sick als Schlamm im unteren Teil des Filtergehauses ab. 5 bis 10 Pro- zent Eder umlaufenden Olmenge werden standig durch das mit Sieb- scheiben ausgeriistete Feinfilter gereinigt. (Abb. 10.) Um den metaili- sch.en Abrieb im Motor zu binden, sind 2 Magnetfilterstopfen ein- gebaut, die, an leicht zuganglichen Stellen als Olablalischraube in der Olwanne and als Verschluf3stopfen des Olrohres an der Stirnseite des Motors, herausgeschraubt and gereinigt werden konnen. Die Reinigung erfolgt alle 100 Betriebsstunden gem. Pflegegruppe III des Schmier- and Wartungsplanes. 1. Filtergehduse 2. Schlamm-Ablaf3schraube 3. Spaltfilter-Einsatz 4. Ratsche 5. Sicherheitsventil 6. Siebscheiben-Einsatz 7. Riicklaufleitung 8.; Magnetfilter-Einsatz 2.01.8 Kraftstoff-Einspritzpumpe Die Einspritzpumpe hat die Bezeichnung DEP 4 B S 210 mit Zwei- stufenregler and Forderpumpe. Sic hat fur jeden Motorzylinder einen Pumpenzylinder, deren Kolben, vom hintersten Zylinder angefangen, in der Reihenfolge 1-2-4-3 einspritzen. Die Einspritzdi sen sind Zapfen- dusen mit der Bezeichnung SD 2 Z 45 and sitzen in den Dusenhaltern Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 1. Einspritzpumpengehduse 2. Zweistufenregler 3. Entliiftungsschrauben 4. Druckventilfeder 5. Olstand-Kontrollschraube fiir Regler 6. Dlablaflschraube fiir EP-Gehduse am Zylinderkopf. Das einwandfreie Arbeiten des Motors hangt von der richtigen Einstellung der Einspritzpumpe, ihrer Federn bzw. der D{ sen ab. (Abb. 11.) Es ist fur den Fahrer jeder Eingriff in das Innere der Einspritzpumpe verboten. Das vielfach beobachtete Herumstochern an den einzelnen Pumpenkolben mit dem Schratibenzieher fiihrt zu schweren Beschadi- gungen and oftmals auch zu Bri.ichen an den Einspritzpumpen wah- rend des Betriebes. Eine Storung an der Einspritzpumpe darf nur durch eine Spezialwerkstatt behoben werden. Vor der Einspritzpumpe ist in Fahrtrichtung der Fliehkraftregler angebaut. Bei Vberschreitung der normalen Drehzahl stellen die Schwunggewichte des Reglers die Einspritzpumpe auf geringe Fordermenge ein. Sinkt die Drehzahl unter die normale, so bringt der Regler die Pumpe auf hahere Forderung, aber nur so weit, wie die Stellung' des Handhebels an der Lenksaule dies zulaf3t. Miit diesem Handhebel ist also fur die Fahrt die Dreh- zahlverstellung vorzunehmen. Der Regler hat einen eigenen Olvorrat. Das Einfiillen von Motorenol in die Einspritzpumpe muf3 ebenfalls auch bei dem Regler vorgenom- men werden. Die Einspritzpumpe DEP 4 BS 210 wird als Blockpumpe mit Zwei- stufenregler and stehenden Zylindern mit eigener Nockenwelle ge- fertigt. Im Gehauseoberteil ~befinden sich die Rollenschieber mit Nocken- welle, Nockenrollenlaufbuehse, Rollenbolzen and Einstellschraube mit Gegenmutter, Regelhillse, Druckfeder mit oberem and unterem Feder- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246A063300360001-9 teller, Elemente mit Zylinder and Kolben, Druckventil mit Dichtring and Feder, Druckrohrstutzen and Sicherungsschraube. Weiterhin ist im Oberteil die fur alle Fordereinheiten gemeinsame, der Regelung der Fordermenge dienende Regelstange angeordnet. Auf die- ser ist fur jede Fordereinheit je 1 Regelklemmstiick befestigt. Ferner befinden sich im Oberteil die zur Entliiftung des Saugraumes notigen Entlilftungsschrauben. Im Gehauseunterteil ist die Nockenwelle in 2 Walzlage' gelagert. Jede Fordereinheit besitzt auf der Nockenwelle ihren eigenen, dem Antrieb dienenden Nocken. Die Einspritzpumpe wird mit der Kreuzscheibenkupplung an dem Ein- spritzpumpenantrieb gekuppelt. Fur die Feineinstellung dient die Strich- skala. Bei Auswechselung der Einspnitzpumpe ist darauf zu achten, daB die Kupplungs-Mitnehmerscheibe 1 mm Langsspiel hat. (Abbj 12.) 1 2 4 5 3? 6 Abb. 12 Einspritzpumpen-Kupplung 1. Mitnehmer (Einspritzpumpe) 5. Feststellschraube 2. Mitnehmerscheibe 6. Feststellschraube 3. Mitnehmer (Antrieb) 7. Klemmschraube 4. Strichskala (Feineinstellung) Die Leistung des Motors wird durch Veranderung der Einspritzmenge, also Verdrehung des Pumpenkolbens, geregelt. Zu diesem Zweck ist uber den Pumpenzylinder eine Regelhillse geschoben, die an ihrem oberen En-de einen Zahnkranz tragt and in ihrem unteren Teil zwei Langsschlitze besitzt, in denen der Kolbenmitnehmer gleitet. In die Verzahnung der Regelhiilse greift das auf der Regelstange befestigte Regelklemmstiick ein. Durch Verschieben der Regelstange wird der Kolben verdreht and Null-, Teil- and Vollforderung bewirkt. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246A063300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 11 1. Ansaugzyklon 2. Halterung 3. Ol bad filter 4. Auspuffzyklon 5. Verbindungsschlauch 6. Auspuffrohr 7. Reinigungsdeckel 8. Ansch.lu,ll am Motor 9. Olstandmarkierung 10. Spannbiigel 2.01.9 Luftfilter 11. Spannschraube 12. Absaugraum der gefilterten Luft 13. Luftfiltereinsatz 14. Dichtring 15. Dichtring 16. Dichtring 17. Reinigungsschraube 18. Reinigungsflansch Der Ansaugzyklon sitzt mit fester Verbindung auf dem Oberteil des O1badfiiters. Seine Aufgabe besteht darin, die in der Verbrennungs- luft enthaltenen Staubmengen lurch Schleuderwirkung vorweg abzu- sondern. Er hat einen Wirkungsgrad von 99,5 Prozent. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Das darunterliegende Olbadfilter arbeitet als Sicherheitsfilter, indern es etwa noch vorhandene Staubmengen vermdttels seiner Oiwasche abfangen soil. (Abb. 13.) Urn die Aufgabe des Filters zu erkennen, mull man :sich vor Augen fdhren, welche Mengen von Staub absorbiert werden mussen. Messun- gen bei Staubbetrieb ergeben irn Durchschnitt eine Staubmenge von etwa 1 bis 3 g/m3. In 10 Stunden werden bei einem Staubaufschlag von etwa 1,5 g/m3 angesaugter Luft etwa 4,25 kg Staub vom Zykion ausgeschieden. 2.01.10 Kiihlung Die Betriebstemperatur des Motors wird durch eine Wasserumlauf- kuhlung erreicht. Die Ku-hlwassertemperatur soil etwa + 80? C be- tragen. Regulierbar ist die Temperatur durch ein Kiihlerrollo. Durch die Wasserpumpe wind das Kuhlwasser im Kreislauf: Kuhler. - Kurbel- gehause - Zylinderkopf - Kuhler gefordert. Die Wasserpumpe ist an der Stirnseite des Kurbelgehauses befestigt; der Antrieb erfolgt durch doppelte Keilriemen. Besonders mull die Spannung der Keilriemen beachtet werden. Sie loll so groi3 sein, daB sick die Riemen in der Mitte ohne wesentlichen Kraftaufwand 2 cm eindriicken (Abb. 14) las- sen. An der Keilriemenscheibe der Wasserpumpe ist der Liufterfliigel Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 angeschraubt, der den Luftstrom zur Kuhlung des Wasserkuhlers er- zeugt. Als Kuhlwasser soil weiches bzw. enthartetes Wasser, wie es das Regenwasser ist, verwendet werden. 2.01.11 Auspui Der funkensichere Auspufftopf hat in Verbindung mit dem Ansaug- zyklon die Aufgabe, die vom Motor bei dern Betrieb entstehenden Funken, vor Auswurf ausgluhen zu lassen, indem er sie, genau wie beim Zyklon, wirbelt and ausgluhen 1513t. Zusatzldch hat er die Aufgabe, die im Ansaugzyklon abgeschiedenen Staubteilchen - durch den verbindenden Gummischlauch abzusaugen and auszuwerfen. Die vom Ansaugzyklon kommenden, unter Umstanden brennbaren Staubteile konnen darin nicht mehr zur Entzundung kommen, da sie erst dem kaltesten Teil -des Auspufftopfes zugefuhrt werden. Der funkenloschende Auspuffzyklon ist waagerecht angeordnet. Die Reinigung erfolgt gemaB Pflegeanweisungen. Das Auspuffrohr mundet nach oben, eine Belastigung lurch Abgase ist nicht mdglich. Es ist nach jeweils 200 Betriebsstunden zu reinigen, indem nach Losen der Schrauben der hinten am Auspufftopf beflndliche Krummer heraus- gezogen and die angesammelte Flugasche abgelassen wird. Bei jeder Reinigung ist darauf zu achten, dali die dm zweiten Baden des Aus- pufftopfes vorhandenen Vierkantlocher gereinigt werden. Aul3erdem 1st schon bei starker verschlissenen Motoren, die einen hohen Olver- brauch aufweisen, der Auspufftopf vom Krummer zu demontieren and die dort festzustellende Olkohlenborke mechanisch zu entfernen. Die- selbe Reinigungsmallnahme mull vor Aufnahme des stationgren Be- triebes - also auch bei einwandfreiem Motor - vorgenommen werden. 2.02 Kupplung 2.02.1 Kupplungsautomat Die Kupplung ist eine Zweischeiben-Trockenkupplung mit Zwischen- platte and der Bezeichnung LA 2/50 H. Hersteller ist der VEB Reichen- bacher Naben- and Kupplungs-Werke, Reichenbach? (Vogtland). Sie ist in das Schwungrad des Motors eingebaut and in staubdichter Ausfuhrung gefertigt. Die Kupplung dient zur Herstellung einer aus- riickbaren Verbindung zwischen Motor and Getriebe and arbeitet nach dem Prinzip der trockenen Reibung. Die Motorkraft ?wird fiber das Schwungrad auf die beiden starren Mitnehmerscheiben and von diesen auf die Antriebswelle des Getriebes ubertragen. Die Mitnehmerscheiben sind mit Keilwellenprofil versehen and auf der Antrtiebswelle des Ge- triebes in achsialer Richtu.ng verschdebbar. Zwischen ibeiden Mi?tnehmer- scheiben befindet sick die Zwischenplatte, die in drei Gleitsteinen in dem Schwungrad beweglich gelagert ist. Von der Hauptfeder wird der erforderliche Anpreldruck ausgeiibt, der den Kraftschlull zwischen Motor and Getriebe bewirkt (s. Abb. 40). Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 2.02.2 Kupplungsbetatigung Die Betatigung der Kupplung gesihieht fiber den links neben der Lenksaule befindlichen Fuf3hebel. Beim Heruntertreten des Fuf3hebels wird die Fullkraft caber Gestange auf das Druckstiick and auf das Aus- rucklager der Kupplung dbertragen. Die Hauptfeder der Ku,pplung wird zusammengedruckt and die KupplungsanpreBplatte infolge der Hebel- iibersetzung entlastet. Federn ziehen die Anpref3,platte zuriick, and die Mitnehmerscheiben werden frei. Die Kraftubertragung vom Motor zum Getriebe ist somit unterbrochen. Das Einkuppeln soll weich erfolgen, um Sti fie auf Motor and Getriebe zu vermeiden. Man darf die Kupplung niemals schleifen lassen, also auch den Kupplungsfuflhebel wahrend der Fahrt nicht als Fu3stt tze benutzen. Ebenso wird die Kupplung unni tig beansprucht, wenn sie bei hoher Drehzahl des Motors eingeriickt wird. 2.03 Schaltgetriebe 2.03.1 Wechselgetriebe Das Wechselgetriebe hat 4 Gange, davon 3 Vorwartsgange and 1 RUek- w?artsgang. Die Getrieberader rind geradverzahnt, and die einzelnen Gange werden durch Schaltgabeln geschaltet. Auf der oberen Getriebe- welle, der Schiebewelle, die durch die Kupplung direkt mit detn Motor verbunden ist, befinden sich die Schieberader. Die Schiebewelle ist zweimal im Getriebegehause gelagert. Auf der unteren Getriebewelle, der Schaltwelle, befindet sich neben den 3 Schaltradern and dem Ritzel zum Antrieb des Ausgleichgetriebes noch ein 01schleuderrad. Durch das Olschleuderrad werden samtliche Lagerstellen dm Getriebe reichlich mit Schleuderdl versorgt. Olfilhrungsbleche fiihren auf3erdem ,noch deco hinteren Schiebewellenlager and dem Riicklaufrad Schmierol zu. Aus dem Schaltschema des Schalthebelknopfes sind die Schalthebel- stellungen der einzelnen Gange ersichtlich. Durch etwa 66 kg Getriebeol wird das Getriebe ausreichend geschmiert and gekuhlt. 2.03.2 Schaltbetatigung Die Gange, die je nach.Arbeitsbelastung gewahlt werden mussen, wer- den durch den rechts neben der Lenksaule ivber dem Getriebe befind- lichen Schalthebel mit Kugelbewegung geschaltet. Der Riickwartsgang ist durch eine federnde Sperre gesichert. 2.04 Ausgleichgetriebe and Vorgelege 2.04.1 Ausgleichgetriebe Von dem durch das Ritzel der Schaltwelle angetriebenen Ausgleich- getriebe werden caber das Endvorgelege die Tniebrader angetrieben. Da es sich urn ein Lenk-Ausgleichgetriebe handelt, besteht die eigent- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 lithe Aufgabe darin, zur Kurvenfahrt beiden Triebradern unterschied- liche Geschwindigkeiten zu erteiLen (Abb. 15). Unter Punkt 2.05.1 ,Lenkbremse and Lenkung" wind der Lenkvorgang beschrieben. Das Ausgleichgetriebe ist auf Walzlagern im Getriebegehause gelagert. Aus Abb. 16 ist der Aufbau des Ausgleichgetriebes zu erkennen. Es besteht aus folgenden Hauptteilen (Abb. 16): Abb. 15 Ausgleichgetriebe (Ansicht) Abb. 16 Ausgleichgetriebe (Teilschnitt) 1. groJ3es Ausgleichkegelrad 2. Ausgleichbolzen 3. kleines Ausgleichkegelrad 4..groJ3es Planetenkegelrad 2 groflen Ausgleichkegelradern, 1 Ausgleichbolzen, 2 kleinen Ausgleich- kegelradern, die mit den 2 g?roflen Planetenkegelradern fest verbunden sind, sowie aus 2 kleinen Planetenkegelradern, ferner aus 2 Brems- scheiben and 1 Tellerrad. Die Trennwand zwischen dem Getriebegehauseraum, in dem das Aus- gleichgetriebe gelagert ist, and dem Wechselgetrieberaum ist durch- brochen, so dali in beiden Gehauseabteilungen der dlspiegel gleich hoch steht. Das Ausgleichgetriebe lauft in dem Mad and wind somit geschmiert. 2.04.2 Vorgelege Zur Untersetzung ist dem Ausgleichgetriebe das Endvorgelege nach- geschaltet. Die Ausgleichwelle mist Ritzel greift in das auf der Trieb- radwelle sitzende Vorgelegerad ein. Der Triebradkranz sitzt aul3erhalb des Endvorgelegegehauses auf . der Triebradwelle and treibt die Lauf- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 kette an. An der tiefsten Stelle des Getriebegehauses ?befin?den sich 2 Magnetfilterstopfen, die den metallisch.en Abrieb im Getriebeol binden sollen. Die Magnetfilterstopfen rind gleichzeitig Olablaflschrauben. 2.05 Lenkung 2.05.1 Lenkbremse and Lenkung Fur die Lenkbremse gilt die gleiche Beschreibung wie unter 3.06 - Lenkung. Das Bremshandrad unter deco Lenkgriff dient zur Einstellung des fur einwandfreies Lenken notwendigen toten Ganges von 1/e Um- drehung des Lenkgriffes. Durch Festdrehen des Handrades werden beide Lenkbremsbander angezogen, and die Lenkbremse kann als Fest- stellbremse benutzt werden. Beim Anfahren ist unbedingt darauf zu achten, daB das Handrad wieder, wie vorstehenid beschrieben, auf 1/s Um- drehung des Lenkgriffes `gelost wind. Die Lenkung gesch,ieht durch Betatigung des Lenkgriffes fiber die Lenksaule, Lenknocken, Gestange und Bremsbander. Durch das Drehen des Lenkgriffes and der auf der Lenkspin?del befestigten, mit 2 Schraubenflachen versehenen Lenknocke wird das eine oder das andere der Bremsbander angezogen and der Schlepper nach der betreffenden Seite gelenkt. Durch Festdrehen des Bremshandrades unter dem Lenkgriff wenden beide Bremsbander gleich- zeitig angezogen and der Schlepper gebremst (Abb. 17). Beim Anziehen eines Bremsbandes, zum Beispiel des rechten, wird das Kegelrad rechts festgehalten (s. auch Abschn. 2.04.1 - Ausgleichgetriebe). Durch die Drehung des Gehauses rollen sich die Kegelrader am Urn- fang vom kleinen Planetenkegelrad ab. Dadurch werden die kleinen Ausgleichkegelrader, auger daB sie mit dem Gehause um die Hinter- achse kreisen, auch noch gezwungen, sich dabei urn den Bolzen zu drehan. Infolgedessen werden die gerade rechts gelegenen Zahne der kleinen Ausgleichkegelrader gegenuber dem Kreisen des Gehauses etwas zurtickbleiben, wahren?d die gerade links gelegenen Zahne vor- auseilen. Dementsprechend mussen audi die mit diesen Zahnen im Eingriff stehenden grol3en Ausgleichkegelrader nebst ihren Achsen ver- schieden schnell mitgenommen werden, and zwar dern Ausgleichgehause gegenuber das rechte zuruckbleibend and das linke vorauseilend; damit lauft auch die rech.te Kette langsamer and die linke entsprechend schneller, d. h., der Schlepper beschreibt eine Kurve nach rechts. Die beiden Ketten werden zwangslaufig angetri,eben, so daB kein Kraft- verlust lurch die Lenkung entsteht. Der Schlepper behalt auch seine Geschwindigkeit bei. Diese Lenkungsart hat folgende Vorzuge: Eine Wendung auf der Stelle ist nicht moglich, -die Gleiskette mug also auch in der kleinsten Kurve einen Kreisbogen beschreiben. Die Lauf- ketten werden gegenuber dem Auf-der-Stelle-Wenden geschont, da die vom Boden herriihren?den starken Seitendrucke auf die Kette, die beim Auf-der-Stelle-Wenden auftreten, fortfallen. Auf dem Acker werden keine Locher gewuhlt and Strafen werden nicht !beschadigt, so daB der KT 50 zum StraBenverkehr zugelassen ist. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 1. Ausgleichgehause 2. Tellerrad 3. Ausgleichbolzen 4. Ausgleichkegelrader (kleine) 5. Gehauseschrauben 6. Ausgleichkegelrader (grope) 7. Ausgleichwellen 8. grope Planetenkegelrader 9. kleine Planetenkegelrader 10. Bremsscheiben 11. Bremsbander 12. Endvorgelegegehause 13. Getriebegehause 14. Triebradwelle 15. Triebradkranz 16. Oleinfiilldeckel 17. CSlstandkontrollschraube 18. Olablapschraube 19. Nutmuttern Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Abb. 17 Lenkung 1. Lenkgriff 5. Lenkstange 2. Lenkspindel 6. Lenkhebel 3. Lenknocken 7. Bremsband 4. Nockenhebel Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 2.05.2 Kupplungsbremse Die Kupplungsbremse weird durch volliges Niedertreten des Kupplungs- pedals betatigt and hat die Aufgabe, die Zahnrader im Schaltgetriebe bzw. das rollende Fahrzeug abzubremsen. Die Mitnehmerscheibe soil von dem dahinterliegenden Druckteller einen Abstand von 12 mm bei entlastetem Kupplungspedal - also eingeriickter Kupplung - besitzen. 2.05.3 Handbremse _ Die Handbremse wirkt auf das Getriebe, and zwar ist auf der Schalt- welle die Bremsscheibe befestigt. Der Handbremshebel rechts neben dem Schalthebel ist durch Gestange mit dem Bremsband verbunden. Die Handbremse dient als Feststellbremse. 2.06 Laufwerk 2.06.1 Lagerung der Laufrollenkasten Das Laufw.erk besteht aus 2 Laufketten, 2 Laufrollenkasten mit je 5 Laufrollen, 1 Stutzrolle ,und 1 Leitrad (Abb. 18). Abb. 18 Laufrollenkasten 1. Laufrollenkasten 4. Stutzrolle 2. Laufkette 5. Leitradfederung 3. Laufrolle 6. Leitrad An der Achse enter dem Getriebegehause ist auf jeder Seite ein Lauf- rollenkasten drehbar gelagert. Ein Quertrager ist, unter dem Motor angeordnet and sttitzt die Laufrollenkasten vorne ab. Zur Gerad- fuhrung and Spurhaltung der Laufrollenkasten dient die Gleitschienen- fuhrung, in die das Fuhrungsmittelstuck eingreift (Abb. 19). Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 2.06.2 Laufkette Die Laufkette besteht aus 40 Gliedern. Ein Kettenglied besteht aus einem Laufschuh mit angegossener Bodenplatte, einer eingepref3ten Buchse, einer Kettenrolle and dem Kettengliedbolzen. Bei dem Lauf- werk schlief3t an ,die Leitradgabel ein hinten mit einem Flansch ver- schlossenes Rohr an, in dessen Inneren die gespannten Leitradfedern und die Spindelmutter sind. In die Spindelmutter greift die sich gegen ein Widerlager abstiitzende Spindel ein, die zur Ketteneinst~llung mit einem Sechskant versehen and drehbar gelagert ist. Die Leitradfedern sind in der Normalstell?ung des Leitrades nicht belastet and kommen 1. Leitrad 2. Gleitschiene 3. Gleitstiick erst zur Wirkung, wenn durch Eindringen von Fremdkorpern oder Stollen auf die Laufkette das Leitrad zuruckgezogen wird, wobei sich der Flansch am Ende des Leitgabel?rohres von seiner Anlage an der Spindelmutter abhobt. Diesem Umstand muf3 bei der Ketteneinstellung bzw. Kettennachstellung Rechnung getragen wenden, wobei zu beachten ist, 'daf3 beim Drehen am Sechskant der Spindel, der durch das fiber der vorletzten Laufrolle sitzende Fenster zugangig ist, die Laufkette nicht volllkommen gestrafft wind. Man geht beim Nachstellen wie folgt vor: Auf die Kette legt man in der Langsrichtung eine Latte, stelilt dann am Sechskant der Spindel Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 solange nach, bis der Durchhang der Kette beiderseits der Stutzrolle 25 mm ist. Auf jeden Fall mull sich die durchhangende Kette von Hand in senkrechter Richtung bewegen lassen. Um ein tYberspringen der Laufkette iiiber die Zahne des Kettenantriebsrades zu vermeiden, was Bruche im Triebwerk, Ibesonders an den Zahnradern, verursachen kann, ist eine Leitradfeder-Begrenzung vorgesehen. Bei dieser stoflt die vordere Flache der Spindel gegen eine auf Leitrohrmitte an der Gabel befestigte Druckstange, wean das Leitrad urn etwa 50 mm zu- riickgegangen ist. Zur Vermeidung von Unfallen ist wichtig: Die Leitradfedern diirfen nur ausgebaut werden, wenn nach Herausschrauben der Spindel aus der Spindelmutter die als Sopderwerkzeug zu beziehende Gewinde- stange mit Scheibe and Mutter auf Mitte Leitgabelrohr eingeschraubt ist, so daB die Spindelmutter in ihrer urspriinglichen Stellung gehalten wird. Dann erst sind die vier Befestigungsmuttern des Rohrflansches zu Risen, and die Mutter der Gewindestange ist allmahlich nachzulassen, bis die Leitradfedern vollig entspannt sind (Abb. 20). Abb. 20 Spannvorrichtung fur Leitradfeder Bei dem Abnehmen der Kette wind der Kettengliedschlul3bolzen her- ausgeschlagen. Dazu wird die Kette so gedreht, daf3 der SchiuBbolzen Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246A063300360001-9 auf dem oberen Teil des Triebrades zu liegen kommt. Das Gegenhalten eines Hammers beam Herausschlagen ist zu empfehlen. Die Laufrichtung der Kette ist so zu wahlen, dal3 die auf dean Boden liegenden Glieder mit dem in der Laufbahn schmaleren Ende in Fahrt- richtung des Schleppers zeigen, d. h. also, die aufleren Bolzenaugen auf das Kettenzahnrad zulaufen. Jegliche Schmierung der Kettenbolzen hat zu unterbleiben, da das Fett nur den Staub festhalten and so eine Schmierwi~rkung verlieren und die Abnutzung begunstigen wurde. Bolzen and Buchsen haben eine sorgfaltig gehartete Oberflache, so dal3 die Abnutzung .moglichst Be- ring bleibt. 1st die Abnutzung soweit vorgeschritten, daf3 die ?Kette Bich, nicht mehr nachspannen laBt, kann ein Kettenglied ausgebaut werden. Ist die Nachspannmoglichkeit wieder erschopft, so sind die Bolzen and die Buchsen herauszuschlagen and nach einer halben Drehung wieder ein- zusetzen, damit die andere Seite der Bolzen and Buchsen zum Tragen kommt. Einige Stunden vor dem Herausnehmen der Bolzen benetze man sie mit Petroleum oiler Diesel, damit sie sick leichter losen (fur these Arbeiten sand Kettenpressen eingefii'hrt): Ist bei Bolzen and Buchsen die Harteschicht beiderseits durchgelaufen, so sind Bolzen and Buchsen zu erneuern. Oberhaupt kommt es bei dam ganzen Laufwerk darauf an, eintretenden Verschleill im Beginn abzufan.gen. Ein Fahren mit zu .langen Ketten erhoht den Verschleif3 ganz erheblich. Durch Umdrehen oder Austausch der Teile beider Seiten kann die Lebensdauer von Ketten, Triebradern, Laufrollen, Leit- radern and Achsen erheblich verlangert werden. Erst wenn die Ketten- glieder selbst angegriffen sind, muB die gauze Kette erne1aert werden. Ebenso ist die Erneuerung der Kette notig, wenn die Augen soweit aufgeweitet sand, daB die Bolzen nicht mehr stramm in ihren Augen sitzen. Mit der Reparatur der Kette darf man nicht solange warten, bis die Kettenbuchsen vollstandig durchgescheuert sind, da sanst die Ketten- glieder angegriffen werden. Zur Schonung des Laufwerkes and als sicherer Schutz gegen Bruche ist eine Bruchsicherung vorgesehen. Dabei ist das Widerlager der Lauf- werkspindel getrennt vom Achslager mit zwei Bruchsicherungssch.rauben an einer Querwand des Laufrollenkastens befestigt. Die Bruchsiche- rungsschrauben !begren:zen durch ihre Tatigkeit die hochstzulisssige Kettenspannung. Wird these iiberschritten, so reilen die Schrauben, and das Leitrad mit der Federung and die Spindel mit Bruchsicherungs- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246A063300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 flansch weichen nach hinten aus (Abb. 21). Um den Betrieb des Schlep- pers wieder aufnehmen zu konnen, sind durch, die beiden Handloch- offnungen fiber der vorletzten Laufrolle erst die Spindel durch Drehen an ihrem Sechskant in die Spindelmutter hineinzudrehen, damdt die Laufkette wahrend des Einfuhrens der neuen Bruchsicherungsschrauben volli,g entspannt ist, dann dst der Bruchsicherungsflansch gegen die Querwand zu schieben, and es sind neue Bruchsicherungsschrauben einzusetzen. Danach ist die Kette wieder einzustellen. 1. Nachspanngabel 2. GroJ3e Leitradfeder 3. Kleine Leitradfeder 4. Druckstange 5. Leitwerkspindel 6. Bruchsicherungsschrauben 7. Bruchsicherungsflansch Als iBruchsicherungsschrauben sind nur zwei M-16X85-Schrauben D 5 (50 kg/mm2) einzusetzen, die mit Mutter and Gegenmutter zu befestigen sind. Ein Abreilien der Bruchsicherungsschrauben geschieht, wenn bei lehmigem and schmierigem Boden zu viel Schmutz auf die Kette gerat and rich zwischen den Laufrollen, den Leitradern and den Stutzrollen and der Kette aufwalzt. Des weiteren brechen die Schrauben, wenn mit verstopften and ungereinigten Ketten bereits die Arbeit begonnen wird. In diesem Falle ist der Lehm des Vortages festgetrocknet oder in Winterszeit angefroren, so daf3 die Triebrader keinen Eingriff mehr in die Kettenglieder haben. Auch in diesem Falle geht -die Kette auf so hohe Spannung, daf3 die Bruchsicherungsschrauben brechen. Bed E nbau verstarkter Bruchsicherungsschrauben, was geschieht, um ein Arbeiten des Schlepper zu erzwingen, gehen die Ausgleichwellen and Vorgelegerader vorzeitig zu Bruch. Auch kann das Getriebegehause dadurch reil3en. Wenn es nicht gelingt, das Aufstrammen der Ketten zu verhindern, mull der Betnieb eingestellt werden, wie dieses eben- falls notwendig ist bei Einfrieren iderselben and tfbergang zu Frost. Aus diesem Grunde ist die Wasserreinigung der Ketten in der Schlamm- zeit am Schlul3 der Arbeit unbedingt notwendig bzw. ein Heraus- schlagen der Lehmklumpen aus den Kettengliedern. Wenn infolge einseitigen Verschleifles der Kettenbolzen and Buchsen die Kette sich so weit gelan.gt hat, daf3 ein Nachspannen derselben nicht mehr moglich ist, ist der Zeitpunkt herangekommen, an dem die Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Kettenbolzen and Buchsen herausgenommen and um 180? gedreht wieder eingebaut werden miissen. Dadurch wird die bisher nicht ab- genutzte Seite der Bolzen and Buchsen zum Tragen gebracht, and die Ketten laufen noch einmal etwa 2/3 der bisherigen, Zeit, his die Kette wieder zu lang wird. Nunmehr rind Bolzen and Buchsen verbraucht and durch neue zu ersetzen. Wird diese Wartungsarbeit verabsaumt, so vensch.leiflen zusatzlich auch die Kettenglieder, and eine Erneuerung der gesamten Kette wird vorzeitig notwendig. Mit dem Nachspannen der Kette darf nicht so lunge genvartet werden, his die losen Ketten tief durchhangen, den Kettenkasten verschleiflen and .beim ? Anhaken an dew Sti tzrollenbock diesen abreif3en. Schaden dieser Art si?nd Wartungs- fehler and nicht reklamatnonsfahig. - Der Ausbau e i r e s Ketten- gliedes zur Verkiirzung der Kette ist gestattet. - 2.07 Kraftstoffanlage 2.07.1 Forderpumpe Die Kraftstoff-Forderpumpe ist eine einfach wirkende Kolbenpumpe nach DIN 73 365. Sie wird angetrieben durch einen Nocken der Nocken- welle der Einspritzpumpe (Abb. 22). 1. Forderpumpengehause 2. Vorfilter mit Wassersack 3. Handpumpe Der Fordervorgang ist folgender: Der Kolben saugt fiber das Vorfilter - 2 - and Ansaugventil beim federgesteuerten Abwartsgang (zur Nockenwelle) Kraftstoff an. Dieser wird beim Vorschieben des Kolbens fiber das Druckventil zum Filter and weiter zur Einspritzpumpe ge- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 driickt. Eine Handpumpe - 3 - ermogdicht ein Vorpumpen des Kraft- stoffes bei Stillstand des Motors. Der Forderpumpenhub ist konstant 10 mm. Bei 1000 Uimin wird eine Fordermenge von etwa 2,8 kg/min erreicht. 2.07.2 Kraftstoffilter Die handelsublichen Dieselkraftstoffe werden im Laufe der Herstellung sorgfaltig behandelt, so dal sie den groBtsnoglichen Grad der Sauber-- kedt aufweisen mi.ilten. Trotzdem konnen beim Transport and Um- fiillen Fremdkorper nicht immer von diesem ferngehalten werden. Es kommt vor, daB Verunreinigungen durch Staub, Sand, Asphalt and Wasser entstehen. Durch these Verunreinigungen, besonders minerali- schen Ursprungs, wird der VerschleiB der mit hochster Prazision her- gestellten Einspritzpumpen and Einspritzdiisen heraufgesetzt and kann zu einem volligen Versagen der gesamten Anlage fuhren. Da die Abnutzung der kostspieligen Pumpenelemente and Einspritz- didsen in erster Linie auf Verunreinigungen irn Kraftstoff zuriickzu- fiihren ist, mull der Dieselkraftstoff, bevor er der Einspritzpumpe zu- geleitet wind, so gut wie moglich gereinigt werden. Aus dieser Er- kenntnis heraus w?urden geeignete DK-Filter entwickelt, die nunmehr einen der wichtigsten Bestandteile der Dieselmotoren darstellen. 1. Filtergehause 2. Ablaf3schraube 3. Einfiillschraube 4. Anschluf3schraube mit Entlii? f tungsschraube 5. Kraftstoffeinlauf 6. Kraftstoffauslauf 7. Kraftstoffuberlauf mit IJberstromventil 8. Filtereinsatz Ian KT 50 kommt das DK-Ftlter FDM '120 nach B DIN 73 358 mit tfber- stromventil zum Einbau. Dieses DK-Filter ist mit einer Zellstoff- Labyrinth-Filterpatrone ausgestattet (Abb. 23). Der Kraftstoff tritt durch das Ringstuck and den Kraftstoffeinlauf - 5 - ? -in den Filterraum ein. Durch den Filtereinsatz - 8 - dringt der Kraft- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80TOO246AO63300360001-9 stoff in den inneren Ablaufkanal and gelangt zum Kraftstoffaus- lauf - 6 -. ~. Zum Einfullen von Kraftstoff in das Filter dient eine Offnung im Filterdeckel, die durch die Einfiillschraube - 3 - verschlossen ist. Der gesamte Filterdeckel kann nach Losen der Entliifftungsschraube - 4 - abgenommen werden. Durch Herausdrehen der Entluftungsschraube (in der Anschluf3schraube - 4 -) wird das Filter entluftet. Kraftstoffumlauf: Der Dieselkraftstoff fliefit vom Kraftstofftank - 1 - durch Absperr- hahne - 2 - zur Forderpumpe - 3 - Ober das Grobfilter mit Wasser- sack - 4 - zum DK-Filter - 6 -, wird durch den Filtereinsatz ge- fordert and gelangt zur Einspritzpumpe - 7 - (Abb. 24). Abb. 24 Kraftstoffumlauf 1. Kraftstofftank 6. Kraftstoffilter 2. Kraftstoffleitung zur Forder- 7. Einspritzpumpe pumpe mit Abstellhahn 8. ttberstromventil 3. Forderpumpe 9. 17berlaufleitung zum Tank 4. Grob filter mit Wassersack 10. Einspritzdiisen mit Leckolleitung 5. Handpumpe zum Tank Die Einspritzpumpe driickt den Kraftstoff durch Drucklei.tungen zu den Dusen. Das Leck6l von den Dusen wind durch die Leckolleitung - 10? - zum Kraftstoffbehalter - 1 - zuriickgefiihrt. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80TOO246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Zur Vermeidung von unerwunschtem Druck in den Leitungen, An- schlussen and in dem Filtereinsatz ist am DK-Filter - 6 - ein Ober- strdmventil - 8 - mit der tYberstromleitung - 9 - angebracht. 2.07.3 Diisenhalter and Einspritzdiise Zur Befestigung der Ddse im Zylinderkopf and ihrer Verbindungen mit der Kraftstoffleitung dient der DUsenhalter. Die Einspritzdiisen sind Zapfendusen mit der Bezeichnung SD 2 Z 45. Der Schaft des Halters hat eine eben geschliffene Unterseite, gegen die der Dusenkorper - 5 - durch eine tYberwurfmutter geprel3t wird. Der von der Einspritzpumpe ankommende Kraftstoff wird uber das Stab- filter, das im Druckrohrstutzen - 6 - gelagert ist, uber eine Bohrung 'des Haltergehauses auf einen Rings,palt der Einspritzduse geleitet. Im oberen Teil des Diisenhalters befindet sich die Stof3elfeder - 3 -, die fiber den Stof3el - 4 - auf die Diisennadel drilckt. Die Vorspannung der Feder and damit der Dusenoffnungsdruck kann durch die Diisen- einstellschraube - 2 verandert werden. Vor dem Nachstellen dieser Schraube ist die Verschluf3kappe mit dem Leck6lanschlul3 - 7 - zu entfernen. Das am Schaft der Dusennadel entweichende Leckol ge- langt durch die FederstoBelfuhrung and die hohl gebohrte Druckein- stellschraube - 2 - uber den LeckolanschluB - 7 - zum Kraftstoff- behalter (Abb. 25). 1. Dilsenhalter 2. Druckeinstellschraube 3. Stofielfeder 4. St6f3el 5. Einspritzdiise 6. Druckrohrstutzen mit Stabfilter 7. Anschluf3 Leck6lleitung 8. Anschluf3 Einspritzpumpe Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Das Arbeiten der Duse wahrend des Betriebes kann nach Entfernung des Leckdlanschlusses mit einer durch die Bohrung der Druckeinstell- schraube einzufuhrenden Fiihlnadel gepruft werden. Der Kraftstofftank (75 kg Inhalt) hat zwei Ablaufe, je einen vorn and hinten fur hiigeliges Gelande, mit entsprechenden Absperrhahnen, Was- sersacken and Kraftstoffschlauchen zum Kraftstoffilter. 2.08 Elektrische Anlage 2.08.1 Batterie Die beiden 12-V-Batterien, snit einer Leistung von je 135 Ah, sind rechts and links in dem Fahrerhaus worn untergcbracht. Die beiden parallel geschalteten 12-V-Batterien haben die Aufgabe, beim Still- stand des Fahrzeuges die Strornverbraucher and vor allem beim Starten den Anlasser mit Strom zu versorgen. Durch den Batterieumschalter werden die Batterien fur den Anla(3- vorgang -voriibergehend hintereinandergeschaltet un?d geben dann die von dem Anlasser benotigte Spannung von 24 V ab. Die Batterien werden wahrend der Fahrt von der Lichtmaschine auf- geladen, wobei sich der Ladestrom dem Ladezustand der Batterie an- paf3t. Die Ladespannung wind durch den Regler konstant gehalten. Bei besonders tiefen Temperaturen fallt die Kapazitat -der Batterien ab, deshalb sind zwecks Schonung bei Kalte die Battenien warm zu stellen bzw. ofter nachzuladen. 2.08.2 Lichtmaschine Die Lichtmaschine ist auf der linken Seite des Kurbelgehauses auf einem Verstellbock gelagert. Durchmesser 112 mm, 12 V/130 W, 8032.7 07 mit Reglerschalter RSC 130/12. Sie wind mittels Keilriemen vom Motor angetrieben and ist ein Gleichstrom-Nebenschluf3-Generator and spannungsregelnd. Sie erzeugt den erforderlichen Strom fur die Verbraucher an dem Fahrzeug, wie Scheinwenfer, Horn, Schlul3licht and Anlasser usw., .und ladet gdeichzeitig die fiber den Batterieurnschalter parallel geschalteten Bleibatterien auf. Beim iBeginn des Ladevorganges erlischt die am Schaltbrett befindliche rote Anzeigeleuchte. Der aufgebaute Reglerschadter halt unabhangig von der Motorendreh- zahl and der Anzahl der eingeschalteten Verbraucher die Spannung der Lichtmaschine auf annahernd gleicher Hohe. Auf3erdem schaltet er selbsttatig je mach Drehzahl die Batterie zu bzw: ab. 2.08.3 Anlasser Der Anlasser 6 PS BS 6/24/11 r - Typ 8203.9/3 - ist in einer Sattel- befestigung durch Spannbander an der Kurbelwanne links hinten be- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 festigt. Er ist ein Schubanker-Anlasser and arbeitet mit einer Betriebs- spannung von 24 V. Der Anlasser dient zum Anwerfen des Dieselmotors, and seen einwand- freies Arbeiten ist aul3erst wichtig fiir die stete Bereitschaft des Fahr- zeuges. Es ist ein Gleichstrom-Reihenschluf3-Motor and wird mit der in der Batterie gespeicherten Energie gespeist. Die Hauptbestandteile rind: Polgehause mit Polschuhen and Feldwick- lung, Sehildlager, Anker mit Kellektor and Biirsten, Zugmagnetschalter, Einspurantrieb mit Ritzel and Lamellenkupplung mit lberlastschutz. Der Anker ist zweimal gelagert. Die W:irkungswelse. des Schubanker-Anlassers ist folgende: Bei Be- tatigung des Gluhanlaf3schalters auf Stellung 2 erhalt die Magnet- wirkung caber den Batterieumschalter Strom and schiebt zunachst den Anker mit Ritzel unter leichter Drehung vor, so dal das Ritzel mit dem Schwungscheibenzahnkranz in Eingriff kommt. Dann wird selbst- tatig die Haupterregerwicklung eingeschaltet, der Anker bekommt volien Strom and dreht den Motor durch. Nach Anspringen des Motors ist der Gliihanlaf3schalter auf Stellung 0 zu bringen, um Beschadigun- gen des Anlassers and des ?Schwungscheibenzahnkranzes zu veraneiden. 2.08.4 Batterieumschalter Fur den AnlaBvorgang mussen die beiden parallelgeschalteten 12-V- Batterien vordbergehend hintereinandergeschaltet werden, damit die von dem Anlasser benotigte Betriebsspannung von 24 V erreicht wird. Zu diesem Zweck ist ein elektromagnetischer Batterieumschalter eingebaut, der durch Betatigung des Gluhanlal3schalters eingeschaltet wird. Der Anlasser ist mit 2 Sicherungen 80 Amp. .im Batterieumschalter abge- sichert. Durch den Batterieumschalter wird ibeim Einschalten zuerst die Parallel- schaltung der Batterien aufgehoben and in Hintereinanderschaltung um- gewandelt, Bann wired. -der Anlasser eingeschaltet. Nach dean Loslassen des Gluhanlal3schalters wird zuerst der Anlasser ausgeschaltet, and dann werden die Batterien wieder parallelgeschaltet. Nach den ublichen Startvorbereitungen, wie: a) Kraftstoffhahne offnen (bleiben stets offen), b) Handhebel zur Kraftstoffregelung auf Vollast stellen, c) feststellen, ob Getriebeschaltung auf Leerlauf_steht, d) Schaltschlussel einstecken, e) Vorgluhen (Schaltsteldung 1), ist das Kupplungspedal durchzutreten and der Anlasser durch Drehen des Gliihanlal3schalters auf Stellung 2 einzuschalten (nicht Langer als 15 Sek.). Springt der Motor nicht an, ist vor dem nachsten Start der Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 30a 31a 50 51 -030a 30 o Abb. 26 Elektrischer Schaltplan 1. Scheinwerfer, links, 25 W, Bilux 2. Scheinwerfer, rechts, 25 W, Bilux 3. Horn 4. Sicherungskasten, rechts, 4 Sicherungen 8 A Sicherungskasten, links, 5 Sicherungen, 8 A, 1 Sicherung, 25 A (Lichtm.) Lichtmaschine, 12 V, 130 W, mit Kegler Anlasser, 24 V, 6 PS Kontrollampe (Lichtmaschine) Kontrollampe (Fernlicht) 50a e 3/a + - 30 31 f 11. Horndruckknopf 12. Oldruckmanometer 13. Kiihlwasserthermometer 14. Schaltkasten 15. Batterieumschalter 16. Batterie, links, 12 V, 135 Ah 17. Batterie, rechts, 12 V, 135 Ah 18. Ruckscheinwerfer, 25 W 19. Schalter fur Riickseheinwerfer 20. Riicklicht, links 21. Riicklicht, rechts 22. Gliihanlaf3schalter 23. Gliihuberwacher 24. Gliihkerzenwiderstand 10. Steckdose 25. 4 Gliihkerzen, je 1,7 V Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Stillstand des Anlassers abzuwarten and dann der AnlaBvorgang zu wiederholen (Anlasser niemals Langer als 15 Sek. betatigen). Springt der Motor nach dreimalugem Start nicht an, liegt der Fehler am Motor oder an der Kraftstoffzufiihrung. Weitere Startversdch.e diirfen erst nach 5 Minuten AbkOhIpause fur den Anlasser vorgenommen werden. 2.08.5 Sicherungen Der Sicherungskasten sitzt links unter dem Armaturenbrett and ist mit 9 Sicherungen mit je 8 Amp. ausgestattet fur Scheinwerfer, Ri ck-licht, Riickscheinwerfer, Horn, Steckdose and Anlasser Bowie mit 1 Sicherung 25 Amp. fiir die Lichtmaschine. Die Sicherungen sind keinesfalls zu ver- starken oder kurzzuschlieBen, da sonst Kabelbrande oder Zerstorung der elektrischen Aggregate auftreten konnen. Ist bei einer Storung der Fehler nicht erkennbar, so ist eine IKA-Vertragswerkstatt zu benach- richtigen. 2.08.06 Sch@inwerfer Die beidgn Hauptscheinwerfer haben je eine Biluxlampe 12 V, 25/25 W, and 1 Standlichtbirne. Die Schaltung erfolgt nur durch den Schalt- schliissel. Der versteilbare Ruckscheinwerfer besitzt eine 25-W-Lampe and wird durch einen an der Kabine befestigten Schalter edn- and ausgeschaltet. 2.08.7 Armaturenbrett Auf dem Armaturenbrett sind die Air die Bedienung and Uberwachung erforderlichen Armaturen tiibersichtlich angeordnet. Es ist unbedingt darauf zu achten, 'daB wahrend des Betriebes die Kiihlwassertemperatur - 3 - etwa 80 Grad betragt. Der Oldruckanzeiger - 7 - mull 0,5 his 4 atii anzeigen, and die Ladeleuchte - 6 - mull bei beschleunigtem Motor verlaschen, die Lichtmaschine also die Batterien aufladen (Abb. 27). 2.08.8 Gliihanlalschalter, Vorgliihanlage Die Gliihziindanlage besteht aus dean GliihanlaBschalter, dem Gliih- iiberwacher, dean Glilhkerzenwiderstand and 4 Gluhkerzen mit den not- wendigen Verbindungen. Der KT 50 wird mit Schutzdach and Frontscheibe geliefert. Als Schutz gegen Niederschlage and Kalte werden Seitengardinen and Rt ckvor- hang mitgeliefert. Sanitatskasten, Abschmierpresse, Fahrerwerkzeug and Schakel sowie zahireiche Einweisungsschilder vervollkommnen die Ausriistung. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Abb. 27 1. Gliihanlaf3schalter 2. Gluhiiberwacher 3. Kuhlwasserthermometer 4. Steckdose 5. Fernlicht-Anzeigeleuchte 6. Ladekontrollampe 7. Oldruckmanometer 8. Sc4altkasten 9. Horndruckknopf 10. Lenkgriff 11. Bremshandrad 2.10 Anha.ngung 2.10.1 Obere Anhangevorrichtung Die obere Anhangevorrichtung dient nur zum Ziehen von Zuggeraten mit hohem Fahrgestell. In alien anderen Fallen ist die untere Anhange- vorrichtung zu benutzen. 2.10.2 Untere Anhangevorrichtung Die untere Anhangevorrichtung, die als Mittenzugvorrichtung ausge- bildet ist, wird fur Schwerlastzuge benutzt. Sie dart keinesfalis in ihrer freien Bewegung arretiert werden. Der KT 50 darf nicht als Zugmaschdne fir umfangreiche Transport- arbeiten benutzt werden, da nur eine bedingte Zulassung It. StVZO vorliegt. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 3. Bedienungsanleitung Fur ein sachgemaf3es Arbeiten mit dem KT 50 ist es wichtig, uber die Besonderheiten in der Bedienung unterrichtet zu sein, denn nur da- durch, kann eine hohe Leistung, verbunden mit einer langen Lebens- dauer des Gerates, erreicht werden. Schon vor Beginn der Arbeit sind auf3er den durchzufuhrenden Pflegemaflnahmen eine Reihe von Uber- r-riifungen vorzunehmen, urn keinem Defekt infolge Bequemlichkeit oder Unachtsamkeit Vorschub zu leisten. Abb. 28 1. Sicherungskasten 2. Lenkgriff 3. Armaturenbrett 4. Kupplungsfuf3hebel 5. Handgasregulierung 6. Bremsrad Einblick in das Fahrerhaus 7. Fuf3gasregulierung 8. Schalthebel fur Wechselgetriebe 9. Batterieumschalter 10. Handbremse 11. Bedienungshebel fiir Hydraulik Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 3.01 VorbereitungsmaBnahmen vor Arbeitsbeginn Nachfolgende Kontrollen sind durchzufuhren, bevor der KT 50 in Be- trieb gesetzt wird. Diese Kontrollen sind unabhangig von der Pflege- anweisung vorzunehmen and stellen eine unbedingte Notwendigkeit dar. 1. Stan~dorti berpriifung: Es list zu untersuchen, ob Bodenflecke auf Ver- lust von Kuhlwasser ader 01 hindeuten. 2. Kuhlwasserstan~d prufen: Das Kuhlwasser soil his ungefahr 3 cm unter dem oberen Rand des Kuhlwasserstutzens stehen. Beim Nach.- fullen nach Moglichkeit kalkarmes, weiches (Regenwasser) Wasser verwenden. 3. Olstand in den einzelnen Aggregaten prufen: (Abb. 29.) Im Motor and der Einspritzpumpe ist der Olstand taglich zu kontrollieren. Beim Getriebe geniigt eine wochentliche Kontrolle. Bei der Ein- spritzpumpe wird 01 bis zur unteren Marke des Olmef3stabes ein- gefullt. Durch Leckkraftstoff der Pumpenelemente wird das Schmier- ol verdiinnt, so dal3 der Olspiegel steigt. Ist die obere Marke am Olmef3stab erreicht, so reicht die Schmierfahigkeit inicht mehr aus, and ein Olwechsel ist .iorzunehmen. 4. Lenkbremse prufen: Auf '/6 Lenkspiel bei vollstandig gelostein Handbremsrad einstellen. Abb. 29 Olstandkontrolle des Motors (Olspiegel muJ3 zwischen beiden Markierungen des McJ3- stabes stehen) Abb. 30 GliihanlaJ3schalter in Stellung ,Vorgliihen" 3.02 Anlassen des Motors 1. Bevor der Motor gestartet wind, ist die Leerlaufstedlung der Ge- triebeschaltung zu kontrollieren and dann der Schaitschlussel ein- zustecken. 2. Der Handhebei zur Kraftstoffregelung wird auf Vollast gesteilt. 3. Der Gluhaniaf3schaiter wind in Steliun,g 1 gedreht and etwa 1 Minute lang festgehalten. Dabei am Gluhuberwacher Giuhvorgang beobach- ten. (Abb. 30.) Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 4. Kupplungspedal durchtreten and den GliihanlaBschalter in Stellung 2 ibringen, dadurch wdnd der Anlasser betatigt. Den Anlasser nie Lan- ger als etwa 15 Sekunden betatigen. (Abb. 31.) Springt der Motor bei dem ersten Startversuch nicht an, so sind zwischen den einzel- nen Startversuchen kurze Pausen einzulegen, um Anlasser and Bat- terien zu schonen. Nach drei vergeblichen Startversuchen ist erst nach der Ursache des Fehlstartes zu forschen and these abzustelden, be- vor nochmals gestartet wird. Abb. 31 Gliihanlaf3schalter in Stellung ,Starten" Die Verwendung von Vergaserkraftstoff als Starthilfe ist wegen Explosionsgefahr un?d Schaden am Motor verboten. Sobald der Motor, angesprungen ist, wind der Gliihanlal3schalter losgelassen and der Kupplungshebel zuruckgenommen. Durch den Handhebel wind die K?raftstoffzufuhr auf Leerlauf eingestellt. Auf darn C)ldruckmanometer wird der Oldruck kontrolliert, der bei kaltem Motor 4 atti betragt and mit zunehmender Erwarmung bis auf 0,5 atii absinken kann. Der Motor ist bis zur Erwarmung des Kiihlwassers auf 80? C nur mit % Vollast zu belasten, da bei einem kalten Motor der Verschleif3 enorm hoch ist. Die Temperatur ist lurch Verstellen des Ktihler- rollos vom Fahrersitz aus regelbar. 3.03 Wahrend der Arbeit Wahrend der Arbeit sind die t7berwachungselemente des Motors laufend zu beobachten. Die Betriebstemperatur von 80? C sowie der C)ldruck zwischen 0,5 bis 4 atii miissen stets vorhanden sein. Sinkt der C)ldruck unter 0,5 atii oder bleibt er plotzlich ganz weg, so ist der Motor sofort stillzusetzen and .der C)lkreislauf zu i1berpriifen. Der Full gehort wah- rend der Fahrt nicht auf, sondern neben den Kupplungsfuf3hebel. Der Kupplungsful3hebel darf nicht als FuBstidtze ibenutzt werden. Wenn standig auch nur ein leichter Druck ausgeiibt wird, genugt das schon, um die Kupplung zu schleifen and in kurzer Zeit verschleil3en zu lassen. Die Kupplung ist kurz zu betatigen, beim Einkuppeln kein Vollgas geben. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 3.04 Stillsetzen des KT 50 1. Full vom Fahrfuf3hebel nehmen and Handhebel auf ,Aus" stellen. 2. Schaltschliissel abziehen. Die Kraftstoffhahne bleiben geoffnet! Im abschussigen Gelande ist neben der Feststellung durch die Hand- bremse noch der 1. Oder der Ruckwartsgang einzulegen. Bei t)berbeanspruchung des Motors ist zu empfehlen, den Motor vor dem Stillsetzen bei mittlerer Drehzahl etwas abki hien zu lassen, damit das Kuhlwasser nicht nachsiedet. 3.05 Anfahren and Schalten Vor dem Anfahren ist die Handbremse zu losen and der Kupplungs- fuf3hebel ganz durchzutreten and Bann der Gang einzulegen. Kurz, aber weich ist einzukuppeln and der Motor zugig zu beschleunigen. Der Schlepper kann nur im Stillstand geschaltet werden. Es ist daher von vornherein der entsprechende Gang zu wahlen, der fur d}e Arbeit in Frage kommen konnte. Mit dem Auskuppeln wird gieichzeitig die Getriebebremse wirksam, wodurch eine Bremsung erfolgt and eher ein Stillstand des Getriebes erreicht wind. 3.06 Lenken Wahrend des eigentlichen Planierens, sobald das Planierschild in den BodeA eingedrungen ist, darf die Lenkung nicht betatigt werden. Die Planiereinrichtung sowie das Lenkgetriebe werden dann dermaf3en be- ansprucht, daf3 ein Gewaltbrueh eintreten kann. Von vornherein soil die Fahrtrichtung eingeschlagen werden, in die planiert Oder Planiergut geschoben werden soil. Soll um eine Ecke planiert werden, so setzt man das Planiergut am Knickpunkt ab and fahrt das Gut von neuem in der geanderten Richtung an. Es wird also gelenkt, ohne daf3 zusatzliche Seitenkrafte durch die Planiereinrichtung vorhanden sein diirfen. Weiterhin ist zu beachten, daf3 nicht standig nach einer Seite gelenkt wird, da dadurch einseitiger Verschleif3 auftritt and zu einer vorzeitigen Reparatur fiihrt. Im allgemeinen gilt: bevor die Lenkung betatigt wird, die Geschwindig- keit herabzusetzen and wahrend der Kurvenfahrt wieder zu beschleunigen. 3.07 Hinwcise fiir den Winterbetrieb Bei Einsetzen der Nachtfrbste sind fur die Aufrechterhaltung der Be- triebssicherheit besondere Maf3nahmen erforderlich. 3.07.1 Kuhlwasser Sofern kein Frostschutzmittel verwendet wird, muf3 nach Stillsetzen des Schleppers das Kuhlwasser abgelassen werden. Zweckmaf3igerweise Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 wird es aufgefangen and wieder verwendet, um nicht durch haufiges Erneuern desselben unnotige Mengen Kes:selsteinsatz im Kuhler and Motor zu erhalten. Abgelassen wird es durch je einen Ablaf3hahn am Kuhler and am Kurbelgehause. (Abb. 32.) Wird ein Frostschut-zmittel verwendet, so ist bei Nachfiillungen von Kilh1wasser darauf zu achten, da13 verschiedene Frostschutzmittel nicht verdunsten and dadurch nicht vom Mischungsverhadtnis abgewichen wird. Ein Nachfi.illen des Frost- schutzmittels ist dann nicht erforderlich. 3.07.2 Motor and Getriebebl her sind die Sommerole bei auftretendem Frost gegen Winterole zu wechseln. Bei warmem Motor and Getriebe sind die Sommerole abzu- lassen, Motor and Getriebe gut auszuspizlen and das Winterol einzu- fiillen. 3.07.3 Laufwerk Da die Gefahr des Einfrierens besteht, ist unbedingt auf 'die Reinigung des Laufwerkes nach der Arbeit zu achten. 3.07.4 Motor Der Motor ist nach Moglichkeit abzudecken, sobald er 'stiligesetzt wird, um durch eine zu schnelle Abkiihlung Risse im Zylinderkopf Oder im Kurbelgehause zu vermeiden. Da die Zahigkeit des Schmierols den grbi3ten Widerstand heim Starten des kalten Motors bildet, muf3 der Motor vorgewarmt werden. Giinstdg ist es, erwarmtes Wasser bei geOffneten Ablal3hdhnen durchlaufen zu lassen, bis dieses nicht mehr allzusehr abgekiihlt wind: Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 4. Pflege and Wartung 4.01 Motor Ohne vollstandige Versorgung des Motors m it vorschriftsmaBigem Kraft- stoff, Schmiermittel used Kuhlwasser kbnnen nicht nur Storungen, son- dern auch Schadigungen des Motors auftreten. Sinkt der Oldruck unter 0,5 atii bei warmem Motor, obwohl genugend 01 dm Motor ist, so ist zu uberprufen, ob etwa das Oldberdruckventil durch Festsetzen von Fremdkorpern unter der Ventilkugel offensteht. Dieses sitzt am Kurbelgehause neben dam oberen Eintritt der Oldruck- leitung. Gegebenenfalls ist die Feder etwas zu strecken oder eine neue, glatte Kugel einzusetzen. Beim Einbau achte man auf sauberes Einsetzen aller Teile. (Abb. 33.) .Abb. 33 fberdruckventil im Schnitt 1. V entileinsatz 2. Gewindestopfen 3. Sechskantmutter 4. Dichtring 5. Schraubenfeder 6. Kugel Hat diese MaBnahme keinen Erfolg, so ist eine anderweitige Undichtig- keit im 01kreislapf oder eine ubermaBige Abnutzung der Lager zu ver- muten. Voraussetzung ist dabei, daB das 01 die richtige Zahigkeit and den v orgeschriebenen Olstand hat. (Abb. 34 and 35.) Das verbrauchte 01 im Kurbelgehause mu1 taglich bzw. nach jeder Schicht nach Bedarf nachgefiillt werden. Nach 100 Betriebbsstunden ist das gesamte 01 bei noch warmer Maschine abzulassen. Die Magnet- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Abb. 35 Einsetzen des Tjberdruckv?ntils 1. TJberdruckventil 4. Siebscheibenfilt'er 2. Spaltfilter 5. Riicklaufleitung 3. Magnetfilter Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 filterstopfen sired ebenfalls alle 100 Betriebsstunden gemaf3 Pflege- gruppe 3 von anhaftendem Metallabrieb zu reinigen. Das Grobsieb unter der Olpumpe sowie das Spaltfilter and das Siebscheibenfilter sind zu reinigen. Zurn Abschlammen wird die unten am Spaltfilter befindliche Schraube geoffnet. Es flieflen etwa 250 ccm verschlammtes 01 ab. Da- nach ist die Schraube mit Dichtung wieder anzubringen. Nach 50 Betriebsstunden and bei jedem Olwechsel imussen das Spaltfilter and das Siebscheibenfilter durch Offnen and Auswaschen grundgerei- nigt werden. Nach Wiederzusammenbau der Filter ist der Motor mit Spulol zu spiilen. Danach ist neues ()1 einzufiillen (18 kg). Es ist davor zu war- nen, Ol aus verschiedenen Fassern zu mischen, wenn nicht genau be- kannt ist, daf3 es sich um die gleiche Ollieferung handelt. 4.02 Einspritzpumpe Will man sich durch Augenschein von dem richtigen Arbeiten der Ein- spritzpumpe and der Dilsen u'berzeugen, so nimmt man zunachst die Druckol- and die Leckolleitung von den Dllsenhaltern ab; dann schraubt man die Dusenhalter aus and setzt sie mit den Dusen nach aulen wieder an die Druckleitungen an. Nach Ausbau der DUsenhalter laf3t sich der Motor leicht von Hand drehen. Abb. 36 Einstellen der Dusen auf dem Priifstand Steht nun der Handgas-Verstellhebel auf Vollgas, so mull bei:m Drehen des Motors aus jeder der Dusen Kraftstoff fein zerstaubt and ohne Tropfenbildung ausgespruht werden. Verspruhen die Dusen nicht richtig, so mussen sie auf einem besonderen Priifapparat in der Werkstatt neu eingestellt werden, wobei auch eine Reinigung stattfinden muf3. (Abb. 36.) Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246A063300360001-9 Kommt zuwenig oder gar kein Kraftstoff, obwohl.die Leitungen and Pumpe enthiftet waren, so ist die Pumpe an eine Spezialwerkstatt einzuschicken. Innerhalb der Garantiezeit mussen die Pumpen zu einer Vertragswerkstatt des Herstellerwerkes - VEB Motorenwerk Karl-Marx-Stadt, Abteilung Einspritzpumpen - eingeschickt werden and bei der Reklamation der. Schaden, die Betriebsstundenzahr and die Art des verwendeten Kraft- stoffes angegeben werden. Die Vertrags- and Garantiewerkstatten fur Einspritzpumpen finden Sie im Durchprufungsheft. Jeder unsachgema3e ,Eingriff hebt den Garantieanspruch auf; die Pumpe kann dann nur gegen Berechnung repariert werden. Die Einstellung der Einspritzpumpe am Motor wind so vorgenommen, daf3 der auf der linken Seite befindliche vordere Deckel am Kupplungs- tunnel entfernt wird. (Abb. 37.) Abb. 37 Markierungen auf dem Schwungrad 1. OT Stellung von Kolben 1 and 4 2. Einspritzbeginn fur Zylinder 1 Auf der Schwungschei~be 1st die OT-Markierung des ersten Zylinders zu suchen. Etwa 78 mm vor der OT-Markierung ist eine zweite Markierung, die den F.orderbeginn anzeigt, die nun mit der Markierung auf dem Kupplungsgehause ubereinstimmen mull. In dieser Stellung ist die auf Forderbeginn eingestellte Einspritzpumpe mit dem Einspritzpumpen- antrieb zu kuppeln. Das Entluften der Einspritzpumpe ist besonders dringlich, da Luftblasen im Kraftstoff den Betrieb storen konnen. Luft wird standig sowohl im Kraftstoffbehalter durch die Erschiitterungen,des Fahrzeuges als auch an Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246A063300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 undichten Leitungsanschlus,sen aufgenommen. Ein Entluften der Einspritz- anlage ist deshalb notwendig: 1. vor dem ersten Inbetriebsetzen der Anlage, 2. wenn die Anlage langere Zeit unbenutzt war, 3. wenn sich in der Anlage Luft befindet. Abb. 38 Feineinstellung der EP mit Hilfe eines Kappillarrohres Bei einer neu in Betrieb zu nehmenden Anlage ist das Entluften besonders sorgfaltig vorzunehmen. Durch die Handpumpe an der Forderpumpe wer- den Saug- and Druckleitung, Kraftstoffilter and Einspritzpumpe mit ihrer Hilfe ;gefullt. ~Dabei sind die Entluftungsschrauben am Filter and an der Einspritzpumpe so lange geoffnet zu halten, bis aus alien Offnungen vollig blasenfreier Kraftstoff austritt. Nach einer Reinigung muB das Filter wieder mit Kraftstoff gefullt and entliiftet werden. Der Olstand in der Einspritzpumpe ist alle 100 Betriebsstunden gemaf3 Pflegegruppe III zu priifen bzw. zu erganzen. Muf3 die Einspritzpumpe fur langere Zeit auf3er Betrieb gesetzt werden, darf der Diesel'kraftstoff nicht in der Pumpe bleiben. Da der Dieselkraft- stoff mit der Zeit verharzt, wurden die Pumpenkolben festkleben. Um dies zu verhindern, laflt man vor deco Stillsetzen den Kraftstoff ab, fiillt dafur etwas Petroleum ein and laf3t den Motor etwa eine Viertelstunde lang damit laufen. Hierdurch wind auch der letzte Rest Dieselol ausgewasch.en and ein Verkleben der Kolben unmoglich gemacht. Die Einspritzpumpe wird mit derselben Olsorte geschmiert wie der Motor. Sie hat ebenso wie der Regler iihr eigenes Olbad. Der Olstand wird mittels Peilstab gemessen. Olwechsel alle 500 ~Betriebsstunden gemaf3 Pflege- gruppe V. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Die Wartung des Ansaugzyklons geschieht auf folgende Weise: Der ZyklGn arbeitet ohne bewegliche Teile, bedarf also keiner laufenden Pflege, so- lange darin keine Verstopfungen auftreten. Die Priifungen bestehen in sorgfaltiger Beobachtung, ob sich der Zyklon mit Staub anfullt, welshes eine Verstopfungg anzeigt. Sie kann durch Beklopfen mit einem nicht zu schweren Gegenstand (Hammerstiel), der den Mantel keineswegs ver- beulen darf, festgestellt nwerden. Zur Verhiitung von Verstopfungen durch Laub, Stroh usw. sowie Insekten ist der Ansaug mit einem Laubschutz- gitter versehen, das standig freizuhalten ist. Im Inneren eintretende Verstopfungen, die durch Abklopfen nicht verschwinden, sind zu be- heben, indem die Verschraubungen geoffnet und die dann offenstehenden Kanale mit einem geeigneten Draht bzw. einer Reinigungsbiirste. frei- gemacht werden. Bei einer Verstopfung des Schlauches ibis zum Auspufftopf mull der Sehlauch demontiert werden, falls er sich durch Beklopfen bei laufen- dem Motor nicht von selbst entleert. Bei der Montage ist auf luftdichten AibschiuB alley Verbindungen besonders zu achten. (Dichtringe nicht vergessen!) Es ist selbstverstandlich, dalI alle Verbeulungen und Risse an dem Zyklon seine Wirksamkeit aufheben und das Olbadfilter alsbald Uberlasten, so dalI der Betrieb des KT 50 bis roux Instandsetzung des Zyklon einzustellen 1st. Reparaturschweillungen di rfen nur an dem unteren starken Ansaugrohr sowie an dem Unter- und Oberboden des Zyklons vorgenommen werden. Bei alien SchweiBungen sand Tropfen- bildungen nach innen und Verbeulung des Zyklon nicht statthaft, da sie die Funktion beeintrachtigen. Der Verbindungsschlauch darf weder geknickt liegen nosh durchgescheuert sein. Die Pflege des Olbadfilters besteht in der Priifung des Olstandes, Zu verwenden ist das jeweils zustandige Motorenol fur Winter- und Som- merbetrieb. Zu einer Neufullung werden etwa 1,2 kg 01 benotigt. Die Hohe des Olstandes ist durch eine Marke am inneren Mantel des Luft- filterunterteils gekennzeichnet. Hat sich das 01' durch den aufgenommenen Staub so welt verdickt, dalI es von einem hineingetauchten Stab nicht mehr leicht abtropft, ist es zu erneuern. Die Dickflussigkeit des verbrauchten Ols mull nach Urn- riihren desselben festgestellt werden, weil das 01 durch die Sinkstoffe am Grunde selbstverstandllch noch zahflussiger it. Die Standzeit des Olfilterbades wird bei normaler Staubbeaufschlagung sehr hoch liegen. Trotzdem sind in Staubzeiten der Olstand und die Quaiitat des Ols zu Beginn jeder Schicht zu priifen. Das Olbad ist normalerweise alle 100 Stunden nach Demontage des Luftfilterunterteiles zu erneuern (bei 01- wechsel des Motors). Eine ausreichende Kontrolle fur die einwandfreie ,Arbeit des Olbad- luftfilters liefert der Befund der Innenoberflache des Luftfilteraber- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 teiles. Diese darf wohl olig sein, aber keinen Staubbelag mehr auf- weisen. Wird hier Staubbelag festgestellt, so 1st das Filter undicht bzw. verschmutzt, and der Betrieb ist bis zur Behebung des Schadens ein- zustellen. 4.04 Schmierolfilter Die Wartung der Schmierolfilter besteht in folgenden Mal3nahmen: 1. Alle 20 Betriebsstunden ist der Schlamm aus dem Spaltfiltergehause abzulassen. 2. Alle 50 Betriebsstunden (sowie bei jedem Olwechsel) sind die ides Spaltfilters and des Siebscheibenfilters als Ganzes her- auszunehmen, in Waschbenzin durchzuspUlen and trocknen zu lassen. Das Filtergehause ist ebenfalls auszuspiilen. Ein Zerlegen des Filter- einsatzes ist unnotig and verboten. (Abb. 39.) 3. Ein Mischen von Schmierolen verschiedener Herkun?t ist zu ver- meiden. 4.05 Kiihlung Die Kuhlung ist eine Wasserumlaufkuhlung mit Pumpe and Liifter- flugel. Die Pumpe and die Flache des Kuhlers sind so reichlich bemes- sen, dai3 das Wasser auch bei schwerster Arbeit wahrend der heil3en Jahreszeit bei stationarem Betrieb nicht kocht. Ein heftiges Kochen des Wassers ist also ein Zeichen von Stdrungen; entweder das Kuhler- rollo war zu weit geschlossen, oder die Pumpe ist nicht in Ordnung, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 oder die Keilriemen zum Antrieb des Lizfterflugels rutschen, oder es ist night genugend Wasser vorhanden. Auch auflerlich kann der Kuh- ler Burch Strohreste verstopft sein. Unter alien Umstanden muf3 man sick vor dem Anlassen des Motors uberzeugen, dal der Kuhler mit Wasser gefullt ist. Sollte es aber den- noch einmal vorkommen, daf3 der Motor eine Zeitlang mit zuwenig oder gar ohne Wasser lauft, dann darf in keinem Falle sofort kaltes Wasser nachgefullt werden, sondern man halte den Motor an and lasse ihn etwa 3i Stunde abkuhlen. Durch idas sofortige Einfullen von kaltem Wasser wurden die heiflen Zylinderwande oder -der Zylinderkopf reiBen. Der Kuhler wird als Vollblockkuhler in stabiler Ausfiihrung geliefert. Vor dem Kuhler befindet sich das Kiihlerrollo zur Regullerung der Kuhlwassertemperatur. Die Einstellrng erfolgt ?mittels eines Lochriemens, rechts unter dem Armaturenbrett vom Fahrersitz aus. Die Kihlwassertemperatur wind durch Bas Fernthermometer am Sehaltbrett angezeigt. Zum Fullen des Kiihlers verwende man stets nur sauberes, weiches Wasser, am besten Regenwasser. Wird kalk- oder eisenhaltiges hartes Wasser verwendet, so setzt sich an den- Wandungen der Wasserraume Kesselstein an, der die Kiihlung stark ;beeintrdchtigt. % Bei Frostwetter ist unbedingt darauf zu achten, daB nach Arbeitsschlul3 das Kuhlwasser durch den AblaBhahn unter dem Kuhler and auch aus dem Ablaf3ihahn am Zylinderblock abgelassen wird, um ein Ge- frieren des Wassers -und damit ein Reif3en des Zylinders und des Ki h- lers zu vermeiden. Das abgelassene Wasser ist in einem GefaB aufzufangen and am nach- sten Tage wieder zu verwenden, wobei es zur Erleichterung des An- lassens zweokmaBig erwarmt ward. Es sind beim Ablasse?n beide Ablal3hah?ne zu offnen, der eine unten am Kuhler, der andere am Zylinder- mantel. 4.06 Kupplung Beim Einbau ist die Kupplung auf das Maf3 18-2 mm einzustellen. Durch Verschleill der Kupplungsbelage kann sick im Fahrbetrieb dieses Mall bis auf etwa 23 mm erweitern. Nach Erreichen dieses Malles wird die Kupplung zu rutschen anfangen and mull wieder auf das Einbau- mall nachgestellt werden. Die Nachstelleinrichtung it durch einen mit Gewinde versehenem kegeligen Gegenring gegeben, der nach Losen der 3 Sicherungsfedern durch Verdrehen axial verschoben werden kann. Der Einstellring 1st in ausgekuppeltem Zustand entlastet, so dal zum Nachstellen -des Ringes die Kupplung ausgeku?ppelt gehalten werden mull. Alsdann lallt sich die Nachstellung ohne grbBeren Kraftauf- wand mittels ernes Spezialschlussels oder eines Dornes durchfiiihren. Die Verstellung urn einen Lochabstand verandert das Ein tellraB um etwa 1 mm. (Abb. 40.) Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Abb. 40 Kupplungs- and Getriebeb remse 1. Mitnehmerscheiben 6. Nutmutter 2. Sicherungsfeder fur Einstellring 7. Bremsgehause 3. Einstellring 8. Bremsscheibe 4. Zwischenplatte 9. Bremsgehause 5. Druckst4ck 10. Ausruckwelle mit Ausrii.ckhebrl 11. Kupplungsbremsscheibe Wen,n die Kupplung trotz der Nachstellung weiter rutschen sollte, ist festzustellen, ob die Kupplungs'belage verolt oder verbraucht sired. In diesem Falle ist die Kupplungsscheibe auszubauen and in einem geeig- neten Waschmittel auszukochen, weil ein Auswaschen derselben in Benzin oder Diesel keine Abhilfe bringt. Bei volliger Abnutzung der Belage sind dieselben zu erneuern. Bei einem zu langen Fahren mit rutschender Kupplung kann these infolge 11berwarmung einzelner Teile Schaden genommen haben. Nach Auseinanderbau der Kupplung ist zu Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 prufen, ob sich die Kupplungsdruckplatte infolge Erwarmung verzogen hat, so daB sie nicht mehr mit der ganzen Flaehe anliegt. In diesem Falle ist die Kupplungsdruckplatte auf einer Drehbank sauber nach- zuplanen. 4.07 Kupplungsbremse Bei valligem Heruntertreten des- Ful3hebels wird gleichzeitig die Kupp- lungsbremse betatigt und das Getriebe abgebremst. Die Sehiebehiilse sowie das Ausrucklager der Kupplung werden durch daransitzende Schmiernippel mittels Hochdruckschmierpresse alle 50 Betriebsstunden abgeschmiert, nachdem der linke, ,seitliche Handlochdeckel am Kupp- lungstunnel abgeschraubt wurde. Die Fuf3hebelwelle und die Ausruckwelle der Kupplung haben auf3en- liegende Schmiernippel fur die Fettpresse. Alle iibrigen Gestangebuchsen sind mit der Olkanne abzuschmieren. Die Belagscheibe sol1. von dem dahinterliegenden Druckteller einen Ab- stand von 12 mm - bei eingeriickter Kupplung - besitzen. Zur Nach- stellung dieses Abstan?des wird die Nutmutter nach Entfernen der Blechsicherung gelost und lurch Drehen 'der Nutmutter - 5 - der Ab- stand zwischen Bremsscheibe - 8 - und Kupplungs'bremsscheibe - 11 - auf 12 mm wieder hergestellt. Danach wird die Nutmutter wieder Pest angezogen und gesichert. 4.08 Getriebe Zur Pflege des Getriebes gehort die Priifung des Getriebeolstandes an der hinteren Kontrollschraube sowie die fristgerechte Erneuerung des Getriebeols (alle 500 Betriebsstunden). In dem Getriebe arbeitet die Lenkbremse. Der VerschleiB der Lenkbremsbander sowie der Lenkbrems- rader enzeugt Abrieb von Asbest und Messinggewebe sowie von Grau- guB. Dieser Abrieb fallt in das Getriebeol und macht zusammen mit dem Abrieb der Zahnrader, Wellen und Walzlager das Getriebeol nach 500 Betriebsstunden unbrauchbar. Wind das 01 nicht zeitgerecht gewechselt (in warmem Betriebszustand), so verschleillen die Getriebeteile und Walzlager durch den Abrieb besonders schnell und machen vorzeitige Reparaturen notwendig. Die in dem Getriebegehause enthaltenen etwa 66 kg C)1 sind aufzufangen und our Wiederaufbereitung einzusenden. Nachdem das 01 abgelassen ist, muB der groBe Deckel des Getriebes geoffnet werden und das Getriebe mit Dieselol sorgfaltig ausgewaschen werden, so daB aller im Grunde angesammelter Schlamm ausgewaschen wind. First dann ist das Getriebegehause unten zu verschlieBen und fri- sches 01 einzufiillen. Beim Einfiillen des Ols fullen sich die Vorgelege- gehause von selbst, da die Raume zusammenhangen. Graphitol darf nicht verwendet werden. Als weitere PflegemaBnahme ist das Abhoren des Getriebes bei Pflege- gruppe III, das Offnen der- Getriebedeckel und Durchsicht der Lager und Zahnspiele bei Pflegegruppe IV, Prifen des Riickwartsganges und Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 etwaiges Nachstellen der Kegelrollenlager in der Triebradwelle, mit Wiederholung bei Pflegegruppe V and Pflegegruppe VI sowie die Kon- trolle der absoluten Abdichtung der Triebradwelle zu nennen. Die auBeren Lager der Ausgleichwelle sind ebenfalls zu prufen. 4.09 Lenkung Vor Antritt jeder Fahrt ist das Spiel des Lenkgriffes zu uberpriifen and auf '/6 Umdrehung durch das Handrad einzustellen. Ein zu starkes Anziehen des Handrades bewirkt vorzeitigen VerschleiB beider Lenk- bremsbelage sowie erheblichen Krafteverlust, weil beide Bremsbander im Anzug sind. lst ein Bremsband mehr abgenutzt als das andere, so zeigt rich dies darin, daB trotz richtiger Einstellung des toten Ganges beim Drehen des Lenkrades bis zum Anschlag die Kette der Lenkung nach der einen Seite nicht folgt. In diesem Falle mull das betreffende Bremsband nachgestellt werden. Dazu schraubt man den Fahrersitz and den Handlochdeckel des Getriebegehauses ab, wonach die zum Nachstellen dienenden Muttern and Gegenmuttern freiliegen. Wahrend des Nachstellens ist der Lenkgriff ofter zu betatigen. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Das Ausweehsein der Lenkbremsbelage geschieht idadurch, daB man nach Abnahme des Sitzes und des Gehausedeckels die vier Kronenmuttern des Augenblatt?es und -die Mutter und Gegenmutter der Blattschraube lost. Hierauf zieht man das Bremsban?d so weft heraus, bis die Blatt- schraube aus der Vierkantwelle heraustritt. Nun kann man das voll- standige Bremsbahd zwischen hinterer Getriebegehausewand und Vier- kantwelle herausnehmen. Ein .nicht mehr gutziehender, aber noch aus- reichend starker Bremsbelag kann dadurch verbessert werden, daB man seine O?berflache mit einer Drahtburste aufrauht und ihn snit einer Sage zwischen je 2 Nieten quer zur Laufrichtung in einer Tiefe von etwa 3 mm eins igt. Ein so behandelter Bremsbelag wird eine erheblich bessere Bremswirkung aufweisen. 4.10 Laufwerk und Ketten Die Pflege des Laufwerkes besteht in der Sauberung der Ketten nach der Arbeit, wozu Druckwasser mit Schlauch zur Verfugung stehen mull. Diese Mai3nahme ist vor alien Dingen wichtig, wenn feuchte Erde an der Kette eintrocknet, oder wenn im Winter Schnee und Eis die Ketten einfrieren lassen. Zur weiteren Pflege des Laufwerkes gehort das rechtzeitige Nachstellen der Ketten. Der Durchhang der Kette vor und hinter der Stutzrolle soil 25 mm nicht iiberschreiten. Wird dieses MaB erheblich iiberschrit- ten, so hat die Kette durch das Schlagen einen' hahen ReibungsverschleiB. Lallt sich die Kette nicht mehr nachspannen, so ist die Herausnahme eines Gliedes erlaubt. Die Herausnahme von 2 Gliedern indessen ist verboten, weil bei soweit fortgeschrittenem VerschleiB der Ketten- buchsen und -bolzen der Eingriff des Triebrades in die Kette nicht mehr gewahrleistet ist. Ist die Kette um ei?n Glied verkidrzt am Ende der Spannung angelangt, so mull sie zum Drehen von Buchsen und Bolzen oder zur Erneuerung derselben geschafft werden. Die weitere Verwendung einer ausgezogenen Kette fiihrt sonst unwei- gerlich zu Bruchen in dem Getriebe. Genausowenig wie man eine neue Kette auf ein schon stark aussgelaufenes Laufwerk legt, rustet man ein uberholtes ;Laufwerk mit einer schon stark abgenutzten aus. t7ber- holungen von Laufwerk und Kette sallen also Hand in Hand gehen. Bei Prufung der Laufwerke ist zu beachten, daB die Kette auf dem Leitrad nicht nach aul3en gedruckt, also vorn keine weiteren Spurmal3e als hinten zeigt. Bei Auswechselung von Trdebradkranzen ist darauf zu achten, dal alle Teile zueinander fluchten. Von Beilageblechen ist Gebrauch zu machen. Ein uberholtes Lautwerk mit Ketten, das im gereinigten Zustand auf ebenem Boden abrollt, darf mit der Kette weder an den hinteren Laufrollen noch an dem Triedradkranz seitlich scharf anlaufen. Lauft es doch an, so stimmt die Ausfluchtung nicht, und es tritt ~orzeitiger Verschleill ein. Die FLucht- und Spurhaltung kann mit Hilfe der an dem Schlepper worn und hinten angebrachten Kornermarken ?unter Zuhilfenahme eines Zollstockes festgestellt wer- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 den. Das Abrollen des Schleppers auf der Ebene muB uber mindestens 5 m vorwarts und ruckwarts erfolgen und wobei keine Lenkbetatigung mehr vorgenommen werden darf, weil hierbei sich die Kette zum Lauf- werk wieder seitlich anlegt. Jedes unnotige scharfe Lenken sowie das Fahren mit angezogenem Lenkbremshandrad bringt vorzeitigen Ver- schleiB der Bremsen, Lenkgetriebe und Laufwerke. Ein seitliches Festlegen der pendelnden Mittenzugstange ist iauf jeden Fall zu vermeiden. Die Pflege des Laufwerkes besteht auBer der auBerlichen Reinigung mittels Druckwassers in der genauen Befolgung der A?bschmierzeiten, wie sie sonwohi auf dem am Schlepper befindliohen Schmierschiid ails auch dem eingefiigten Schmierschema und dem Schmierplan sowie den im Text beschriebenen Pflegegruppen I bis V entsprechen. Man lasse sich in keinem Fall dazu verfiihren, im Laufe der Zeit ein- zelne Abschmiernippel auszulassen, weil man den Sehmierzweck der- selben nicht gleich ubersieht. Jede Schmierstelle hat iihre, besonders fur den Traktor lebenswichtige Schmieraufgabe. Deshalb sollen verloren- gegangene Nippel schnellstens ersetzt werden. Ein laufend gut abge- schmierter Traktor benotigt bei jeder Abschmierung am Laufwerk kaum mehr als 0,5 kg Fett. Die mitgelieferte Fettpresse gehort zum Traktor in das Fahrerhaus und soil morgens gefiiilt mitgenommen werden. Sie ist vor Verschmutzung und Beschadigung zu schutrzen. Die Abdichtungen in Form von Radialdichtringen sind an den verschie- denen Lagerstellen so eingebaut, daB sie gegen Eindringen von Sand abdichten. Beim Abschmieren lassen sie also den Fettiilberdruck durch. Das Abschmieren an allen Lagerstellen soil jeweils solange fortgesetzt werden, bis das alte Fett deutlich an den Abdichtungen herauszutreten beginnt und einen Fettkragen bildet. Dieser Fettkragen ist zu belassen. Er zeigt an, dal das Fett die Fettkammer ausfullt. Sollten sich Lauf- werke wahrend der Arbeit durch Stroh oder Halme in Verbindung mit Lehm verstopfen, so sind sie bei dem Schichtwechsel bzw. vor Ab- stellen des Traktors freizumachen. Dies gilt vor allen Dingen dann, wenn feuchter 'Ton in der Nacht antrocknen oder beim Obergang zum Frost anfrieren kann. 4.11 Kraftstoffilter Vor erstmaliger Inbetriebnahme und nach Reinigung der Filter sind die- selben mit Dieselkraftstoff aufzufiillen, wobei fur grundliche' Entluftung zu sorgen ist. Zu diesem Zweek wird die Entliiftungsschraube gelost, und man laBt solange Luft bzw. Kraftstoff aus deren Bohrungen aus- flieBen, bis der austretende Kraftstoff luftfrei ist, d. h. bis keine Luft- biasen mehr aufsteigen. Dann wird die Entluftungsschraube wieder an- gezogen und damit dem Kraftstoff der Austritt an dieser Stelle ver- sperrt. In regelmaBigen Abstanden sind die Einfiillschraube und Ablaf3schraube der Kraftstoffilter zu entfernen und der Schmutz abzulassen. Danach Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 werden durch den Einftillstutzen einige Liter Kraftstoff oder Petroleum eingefullt und damit die Filter und die Filtereinsatze durchgespiilt. Nach grundlichem Spulen wind die AblaBschraube wieder eingeset~t und festgezogen sowie die D.ieselkraftstoffilter mit Dieselkraftstoff auf- gefullt, bis dieser am Einfullstutzen zu stehen lcommt oder uberlauft. Danach ist die Einfullschraube wieder festzuziehen, und die Filter sind nach vorangehender Methode durch die Entlizftungsschraube griindlich zu entliiften. Ist das Filter durch normales Anziehen der AblaBschraube und der Einfiillschraube nicht dicht zu bekommen, so miissen die beschadigten Dichtungen durch neue ersetzt werden. Bin anormal festes Anziehen niitzt in solchen Fallen nichts und fuhrt nur zu Beschadigungen (s. Ab- schnitt 2.07.2.) Reinigungen irgendwelcher Art an dem Zellstoffiltereinsatz diirfen nioht vorgenommen werden. Hat sich der Filtereinsatz mit Schmutz zugesetzt, so ist derselbe durch einen neuen zu ersetzen. Filterverstopfungen sind daran zu erkennen, daB -der Motor nicht mehr auf voile Drehzahlen zu bringen ist und abzufallen beginnt. Durch Messen ist dasselbe feststellbar, wenn aus der Ablaufverschraubung zur Einspritzpumpe nioht mehr als 0,2 1/min Kraftstoff ablaufen. Zum Zwecke der Filterreinigung wird zunachst die Ablaufleitung zur Einspritzpurnpe gelost, danach wird die AnschluBschraube mit der darin befindlichen Entiiiftungsschraube gelost. Dann Mann der Filterdeckel abgenommen werden, und damit ist der Filtereinsatz zuganglich. Der Filtereinsatz wird von dem Bolden abgezogen und durch einen neuen ersetzt. Bei Abnahme des alten Filtereinsatzes ist darauf zu achten, daB der Federteller mit Filzdichtung in einwandfreiem Zustand ist. Der Federteller dient ?dazu, urn bei Wechsel des Filtereinsatzes die Durch- flullbohrung fur den gereinigten Kraftstoff zur Einspritzpumpe zu ver- sperren und damit das Eintreten des ungereinigten Kraftstoffes in die Leitung der Einspritzpumpe zu verhindern. Fenner mull the Feder ge- nugend Spannung haben, um beim Einsetzen des neuen Filtereinsatzes diesen an den Deckel zu pressen. Der Deckel ist mit einer kraftstoff- bestandigen Dichtung versehen, und es ist stets darauf zu achten, dal', these nicht beschadigt wird. Ist das Filter wieder zusammengebaut, so wi-rd es snit etwa 2 bis 3 1 Kraftstoff durchgespiilt, und erst dann wird die Kraftstoffleitung zur Pumpe wieder angeschlossen. Der alte Zellstoff- filtereinsatz wind vernichtet. Dies wind dadurch ermoglicht, daB die Zellstoffiltereinsatze relativ billig sind. Wird ein Fahrzeug ohne Filter- einsatze gefahren, so genugen oft sch.on kiirzeste Fahrstrecken, um die kostspieligen Pumpenelemente und Einspritzdusen unbrauchbar zu machen. Es ist deshalb wesentlich wirtschaftlicher, der Pflege der Dieselkraftstoffilter grol3te Aufinerksaankeit zu schenken und besonders darauf zu achten, dall beim Umgang mit den Filtern groBte Sorgfalt angewandt wird. Urn ein haufiges Wechseln des Filtereinsatzes zu ver- meiden und einen reibungslosen Ablauf des Fahrbetriebes zu erzielen, werden noch folgende MaBnahmen vorgeschlagen: Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Naeh Anlieferung des Kraftstoffes soil dieser sich, bevor er in das Fahrzeug eingefiillt wind, gut absetzen (klaren). Der Kraftstoff mull mindestens 8 bis 12 Stuaden - je danger desto besser - vor seiner Verwendung in Ruhe stehenbieiben. Dadurch konnen sich die vielen Verunreinigungen, die im Kraftstoff schweben (Mineraistaub and Pa- raffin), absetzen and als Bodensatz abgezogen werden. Es ist daher grundfalsch, z. B. ein Kraftstoffall zum Fahrzeug zu walzen and dann unmitteibar den Kraftstoff in derv Tank zu pumpen. Wird der Kraftstoff aus Fassern getankt, ist es zweckmaBig, darauf zu achten, dali immer mehrere Fasser vorhanden sind and these mog- lchst so gelagert werden, dal keine weiteren Lageveranderungen beim Tanken erforderiich sing. Der Kraftstoff soil dann jeweils aus dem am langsten lagernden Fall getankt werden. Beim Tanken ist folgendes zu beachten: 1. Der Dieseikraftstoff soil moglichst dicht unter dem Fliissigkeits- spiegel abgesaugt werden, d. h. das Saugrohrende der Pumpe soil mindestens 15 cm Abstand vom Boden ides Tanks haben, um ein Absaugen der am Boden liegenden abgesetzten Verunreindgungen zu vermeiden. 2. Das Saugrohrende mit semen Bohrungen soil durch ein feinmaschl- ges Sieb geschiitzt sein. 3. In den Tanktrichter soil ein sauberer Flanellappen oiler ahnliches Gewebe eingelegt werden, ceder es ist ein handelsiibliches Einfiill- filter zu verwenden. 4. Saugpumpe and Einfiillfilter sdnd immer sauber zu lagern and vor Staub zu schiitzen, well die Aufnahmefahigkeit des Dieselkraftstoffes Mir Staub 5ul3erst grog ist. Das Einfiillfilter darf nicht auf den FuB- boden gestellt werden. 5. Bei Nichtvorhandensein einer gut vorfilternden bodenstandigen Tank- anlage, also beim Falltanken, wird -es oft notig rein, die an den Auslaufstutzen des Kraftstofftanks befindlichen Schrauben der Was- sersacke zu ldsen, um den unten im Kraftstofftank abgesetzten Schmutz sowie das Wasser abzulassen. Ddese Mallnahme unter- stutzt die Stanidzeit der Kraftstoffilterei?nsatze ganz erheblich. Nach Auffiillen der groBeren Lagerbehalter oder Tanks 1st es zu empfehlen, dem Kraftstoff eine gewisse Ruhezeit zu gewahren, da- mit sich die im Kraftstoff in Schwebe befindlichen Verunreinigungen absetzen konnen. Keinesfalls darf aus dem soeben aufgefiallten Be- halter getankt werden. Die zuletzt gegebenen Hinweise vervollikommnen wohl die Filterung des Kraftstoffes wesentlich, konnen aber ein einwandfrei wdrkendes Dieselkraftstoffilter nicht ersetzen. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 4.12 Diisenhalter and Diisen Der Einspritzdruck der DU:sen wird werkseitig auf 150 atii eingestellt. Die Priifu,ng, Auswechselung and Reinigung der Dusen soil von jedem Traktoristen vorgenammen werden konnen, nachdem derselbe in der Diisenhandhabung geschult worden ist (Abb. 42). Abb. 42 Austreiben des Spaltfiltereinsatzes aus dem Dii.senhalter (nach 50 Betriebsstunden vorzunehmen) Die Reinigung der Dilsen darf jedoch nur so vorgenommen werden, daB dieselben aul3erlich von Schlacke and Olkohle befreit werden and die Dii,sennadel nur gesaubert wird. Hierbei diirfen keine scharfen Werk- zeuge benutzt werden, sondern nur Holzstabchen and Lappen. Eine gereinigte Di se darf niemals trocken, sondern nur unter Dieselol zu- sammenigesetzt werden. Alle Reinigungsarbeiten an den Einspritzorganen (Kraftstoffleitung, Diisenhalter, Diisen) diirfen nur unter Einhaltung allerstrengster Sauber- keit vorgenomrnen werden. Schon das Hinlegen der gereinigten Teile auf Werkbanke oder das Anfassen der DBsennadel kann Fremdkorper in die Diise hineinbringen, die kurzzeitijg die Dilsen verderben lassen. Wenn die Arbeitsstelle nicht auf eine andere Art schnell zu sa,ubern ist, -dann gewohne man sich daran, ? diese Teile nur auf sauberem giatten Papier solange auszulegen, bis nach Ausspiilen in reinem Dieselol die- selben wieder zusammengebaut werden. Die Bleibatterien sind besonders sorgfaltig zu pflegen, denn sie rind unentbehrlich zur Inbetriebsetzung des Dieselmotors. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Der Saurestand ist alle 100 Stunden gemaf3 Pflegegruppe III zu kon- trollieren. Die Saure mull 15 mm fiber dem Plattenrand stehen. Be- sonders im Sommer verdunstet bei hohen Temperaturen viel Wasser. Zum Nachfiillen ist deshalb nur destilliertes Wasser zu verwenden. Die Zellen durfen wegen Knallgasgefahr nicht mit offenem Licht aus- geleuchtet werden. Die Sauredichte ist ebenfalls mit Hilfe eines Sauremessers zu prufen (Abb. 43). im geladenen Zustand 1,28 9/cm, im ihalbgeladenen Zustand 1,22 g/cm'. Sinkt sie enter 1,18 g'cm', so sind die Batterien leer and miissen auf3er- halb des Fahrzeuges aufgeladen werden. Dabei sind gleichzeitig die Po,lkapfe and Anschlul3klem~men zu saubern, nachzuziehen and anschlie- f3end mit einem saurefreien Fett einzufetten. Das Einfetten darf nur Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 nach dem Zusammenbau vorgenommen werden, die Kontaktflachen miissen auf jeden Fall von Fett freigehalten werden (Abb. 44). Ian Wdnterbetrieb sind vorstehende Punkte ganz besonders zu beachten. Bei Arbeiten am Fahrzeug diirfen niemals Werkzeuge oder Gerate auf die Batterien gelegt werden (Kurzschlul3gefahr). Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage ist die Anlage durch Abklemmen des Minuskabels spannungslos zu machen. Wird das Fahrzeug fur langere Zeit stillgelegt, sind die Batterien aus- zubauen and einer Auto-Elektrik-Sppezialwerkstatt zur Pflege zu iiber- geben. Fizr Reparaturen an Elektrikteilen, vor alien Dingen wahrend der Ga- rantiezeit, sind die IKA-Vertragswerkstatten bzw. Kundendienststellen zustandig. 4.14 Pflegegruppen Die angegebenen Pflegefristen nach Betriebsstunden konnen nach An- gabe des Zahlwerkes am Motor, Vorderseite rechts, entnommen werden. Umrechnung nach Kraftstoffverbrauch 1st statthaft (etwa 6,5 kg Kraft- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Schmier- and Wartungsplan KT 50 (Siehe Abb. 45) Pflegegruppe 0 Pflegegruppe I Pflegegruppe la Pflegegrtppe II Pflegegruppe III Pflegegruppe IV Pflegegruppe Nr. far Schmierstelle alle 5 Std. bzw. alle 10 Std. bzw. alle 20 Std. bzw. alle alle 50 Std. bzw. alle 100 Std. bzw. alle 250 Standen V alle 2x je Schicht jede Schicht 2 Tage jede Woche alle 2 Wochen 500 Stunden Laufrollen, Stutzrollen, Leit- Nippel and sonstige Fettpresse rider, Triebrader, Achslager Schmierstellen 2 WasseIpumpe Nippel Fettpresse 3 Einspritzpumpenantrieb Nippel Fettpresse Olme6stab u. Olein- Olstand prufen, Moto- fdllstutzen renol nachfiillen 4 Motor Olablal3schraube (Ala- 01 ablassen, frisches gnetfilterstopfen) Vet- Motorenol einfallen, schluf3schraube am Olpumpensieb reini- Olrohr (,Motor- gen, Magnetfilter- Stirnseite) stopfen reinigen Luftfilter (Zyklon) Zvklon auf Durchlaf3 uf d b Zyklon mif Burste Auspuffzyklon grand- Auspuffzyklon pr en an a - klopfen durchstof3en lich reini en g 5 Olbadfilter grundlich Olbadluftfilter Olstand prufen reinigen, 1 kg 01 erneuern Auf Durchfluf3- 6 Kraftstoffilter Abschlammen menge prUfen, FiItereinsate erneuern Schmierolfilter (Spilt-, Sieb- 7 seheiben- and Magnetfilter) Abschlammen Uffnen and reinigen Kupplungsfui3hebel Ausriick- , D k l ec e 8 welle, Ausriickgehduse, 1 Nippel offnen Fettpresse Druckstuck 9 Handrad der Lenkbremse Lagerung Olkanne 10 Regler and E1nspIltZpUnpe Ulme6stab and seit- licherSchraubendeckel Motorenol nachffillen 01 ablassen, frisches Motorenol einfLill en Altol ablassen Kontrollsehraube (11), Getriebegehause and End- i Fulldeckel (13) Ablaf3- Getriebebl nachfallen and etwa 66kg frisches Ge- I 1 , vorgelege schraube (14), (Magnet- bis zur Kontroll- schraube triebeol auf- fallen .l'lagnet- filterstopfen) , filterstopfen reinigen 12 Llchtmaschine and Anlasser Sinterlager, Kollektor- Olkanne, einige Tropfen seite Spindelol 13 Getriebegehause Fulldeckel Wartung siehe Ziffer II des Schmierplanes 14 Getriebegehause Ab]afschraube Wartung siehe Ziffer I I des Schmierplanes Obere Zugvorrichtung Nippel Fettpresse I5 Sammler Saurestand and Dichte prufen Federbundlager Nippel Fettpresse Laufrollenkasten-FUhrung l 1 offene Schmierstellen LeitradgleitstUcke Gleitflachen einfetten Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 stoffverbrauch = 1 Betriebsstunde). Gute Wartung and Pflege sowie richtige Auswahl der geeigneten Betriebsstoffe an Dieselol, Motorenol, Getriebeol sowie Abschmierfett erhohen die Leistung and verlangern die Lebensdauer -des KT 50. Gruppe 0 A?uszufvhrende Pflegearbeiten nach jeweils 5 Stunden bzw. zweimal wahrend einer Schicht. Laufrollen Stiitzrollen iiberpriifen and abschmieren Leitrader mittels Fettpresse Triebrader Achslager - Durchfuhrung: Traktorist Verantwortlich: Brigadier Auszufiihrende Pflegearbeiten nach jeweils 10 Stunden, einer Tages- arbeit bzw. einer Schicht. Abschmieren A. Schmierplan Gruppe 0, Einspritzpumpe Antrieb Motor Luftfllter auf richtigen Olstand prufen bzw. 01 nachfullen bis zur Kontrollmarke, prufen, in Staubzeiten iifter reinigen, Zyklon abklopfen, Laufrollenkasten-FUhrung Gleitflachen einfetten, Leitradgleitstiicke Wasser and Kraftstoff nachfullen. Auf einwandfreien Lauf iiberprufen. Samt- liche VerschraVibungen auf Festsitz prufen. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Gruppe la Auszufiihrende Pflegearbeiten nach jeweils 20 Betriebsstuniden, zwei Schichten oder alie zwei Tage. Abschmieren It. Schmierplan Gruppe I, Schmierolfilter abschlammen, Luftfilter mit Olbad prufen, Kraftstoffilter abschlammen, KupplunigsfuBhebel Ausruckwelle Ausriickgehause nach Offnen des Druckstiick I Seitendeckels Durchfuhrung: Traktorist. Verantwortlich: Brigadier. Nippel mit Fettpresse abschmieren, Gruppe II Auszuftihrende Pflegearbeiten nach 50 Betriebsstunden bzw. einer Woche. Wartungsarbeiten nach Gruppe I and Ia wiederholen. Gesamtschlepper grundliche aul3ere Sauberung, Druckwasserreinigung der Laufwerke, Schmierolfilter (Spalt-, Magnet- and Siebscheibenfilter) offnen and grundreinigen, Kraftstoffilter abschlammen, Zykion obere Schrauben offnen, mit Reinigungsburste durchstol3en. Schrauben wieder dicht verschlielien, Kraftstofftank (moglichst wenig Kraftstoffinhalt) an Wassersacken ent- schlammen, Ventiispiel prufen, wenn notig, nachstellen (0,2 mm), Diisenfunktion prufen (150 atii), Zylinderkopfschrauben auf Festsitz prufen, t)brige Verschraubungen auf Festsitz prufen, Dichtungen auf Undurchlassigkeit prufen, notfalls ersetzen, Federbundlager Nippel mit Fettpresse abschmieren, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Handrad oder Lenkbremse glen, nachspannen (wenn erforderlich), Anzeigeinstrumente auf richtige Funktion prufen, Motor- and Laufwerkpriifung auf einwandfreien Lauf, W erkzeugiiberpriifung Durchfiihrung: Traktorist. Verantwortlich: Brigadier. Auszufuhrende Pflegearbeiten nach 100 Betriebsstunden, alle zwei Wochen Wartung nach Gruppen I and II. Motor 01 ablassen (bei warmem Motor), Spulolreinigung, Olfilter offnen and grundreinigen, Ols.ieb am Pumpenausgang ausbauen and reinigen, nach Wiedereinbau der gereinigten Teile etwa 16 kg. Frischal auffiillen, Kraftstoffilter abschlammen and durchspulen, Lufterflugel and Lichtmaschine Keilriemenspannung prufen and nachstellen, Olbadluftfilter grundreinigen, etwa 1 kg 01 erneuern, Getriebe Olstand prufen, wenn notwendig, nachfiillen, Kupplungsspiel prufen, notfalls nachstellen, Lenkbremse and Standbremse prufen, notfalls nachstellen, Ketten nachspannen (wenn erforderlich), Gesamtschlepper in kurzer Probefahrt iiberpriifen, dabei Getriebe abhoren beim Schalten and bei Kreisfahrt, Durchfuhrung: Traktorist. Verantwortlich: Brigadier. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Gruppe,IV Auszufiihrende Pflegearbeiten nach 250 Betriebsstunden. Wartung nach Gruppen I bis III. Schlepper auf3erlich grundlich reinigen, Getriebe Offnen ider Getriebedeckel and Durchsicht der Lager- and Zahnspiele sowie Olprufung (Werkstatt), Auspuffzyklon grundlich reinigen, Elektrische Anlage Durchprufung aller Aggregate, geflickte Leitungen erneu- ern (Werkstatt-Elektriker), Anlasser Lager an der Antriebsseite mit Maschinenol 4 bis 5 Grad E nachschmieren, Lichtmaschine Sinterlager an der Kollektorseite durch rot markierten Oler einige Tropfen Maschinenol 4 bis 5 Grad E, Batterie Saurestand and Dichte prufen, Laufwerk Kettenspannungen prufen, notfalls nachspannen, Kupplung Einstellung prufen and nachstellen, Abschmierung Es ist zu prufen, ob auch samtliche notwendigen Abschmie- rungen in der Zwdschenzeit richtig durchgefiihrt wurden (durch Werkstatt); Probefahrt, Durchfuhrung: Traktorist, Schlosser and Elektriker. Verantwortlich: Brigadier and Werkstattmeister. Gruppe V AuszufUhrende Pflegearbeiten nach 500 Betriebsstunden. Wartung nach Gruppen I bis IV. Einspritzpumpe auf Arbeitsdruck prufen (unausgebaut), Kraftstoffilter auf Durchfluf3menge prufen, wenn notig, Zellstoffeinsatz erneuern, Diisen auf3erlich reinigen, mit Diisenhalter auf Einstellung and Funktion prufen (abdriicken, 150 atu), Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Motor Handlochdeckel abbauen, Prufen der Lagerluft, Auswaschen des gesamten erreichbaren Motorinneren mit Diesel zur Grundreinigung des Kurbelgehauses, nachdem der Flansch unter der Olpumpe abgebaut und das Olpumpensieb ge- reiinigt wurde, Getriebe Getriebeol aus Getriebegehause and Vorgelegegehause bei warmer Maschine ablassen. Getriebegehause innerlich aus- waschen and vom Schlamm reinigen. Lagerung von Riick- wartsgang and Triebradwelle prilfen. Nach Sauberung and SchiieBung der Verschraubung frisches Getriebeol einfiillen (etwa 66 kg), Laufwerk Triebrad, Leitrad, Laufrollen and Stiitzrolle Abdichtungs- fehler beheben. Dichtungen and VerschleiBteile im Laufwerk notfails erneuern. Muttern nachziehen, Kettenspannung and VerschleiB der Bolzen and Buchsen prufen bzw. Drehen der Bolzen and Buchsen um 180 Grad bzw. Austausch der Ketten gegen ilberholte. Mehr als em Kettenglied darf nicht aus der Kette herausgenommen werden. Kupplung, Lenkung and Bremse auf richtige Einstellung prufen, verschlissene Belage er- * neuern, Elektrische Anlage wie Gruppe IV zusatzlich: Anlasser BUrsten and Kollektor auf Sauberkeit and Abnutzung pru- fen bzw. instand setzen and erneuern. Anlasser reinigen. Zahne des Ritzels and des Schwungrades mit Biirste rei- nigen and leicht einolen, Lichtmaschine Bursten and Kollektor auf Abnutzung and Sauberkeit pru- fen, evtl. Bursten erneuern (Elektriker), 61en, Batterien Saurestand and Dichte pru en, Probefahrt ? and Abnahme W erkzeuguberpriifung Durchfiihrung: Werkstatt and Traktorist. Verantwortlich: Meister and Technischer Leiter. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Gruppe VI Auszufuhrende Instandsetzungs-Pflege-Arbeiten and Prufungen nach 1000 Betriebsstunden (Zwisch.enuberholung, Werkstatt). Gesamter Schlepper GrUndliche Reinigung mit Wasser and Waschdieselol bis zur Lappensauberkeit (Traktorist), Schlepper-Gesa;mtdurchsicht in der Werkstatt (Technischer Leiter and Meister), Kuhlwasserverbindungen prufen auf Dichtigkeit, Abl?assen des Wassers, wenn not- wendig, Dichtungen and Flansche erneuern, Kompressionsprufungen mittels Manometer (etwa 45 atii). Feststellung des letzten taglichen Olvenbrauches. Bei Gutbefund and ausreichender Zugleistung keine Zylinderkopfdemontage. Bei Schlecht- befund (hoher Olverbrauoh, mangelnde Zugleistung) Abbau des Zylinderkopfes, Nachsch]eifen der Ventile, Olwanne abbauen and Abfi hlen der Lagerluft an der Kurbelwelle, Bei hohem Olverbrauch Ausbau der Pleuel and Kolben and Entkohlen der letzteren, Kolben Nachpriifen der Ringsitze (Spaltweite). Kompressionsringe and Olabstreifringe nach Bedarf erneuern, Zylinderbuchsen Nachmessen des Verschleif3es (ohne Ausbau), Kolben and Pleuel wieder einbauen (mit neuen Sicherungen versehen). Erneuern der Zylinderkopfdichtung, Zylinderkopf wieder aufbauen, Einstellen der Ventile (0,2 mm), Kurbelgehause auswaschen, einschlief3lich 01pumpe and Vorfilter, Kurbelwellenabdichtungen Ersatz, wenn undicht, Kupplungsbelag prufen, notfalls erneuern. Mit Getriebebremse neu ein- stellen nach Prufung des Getriebebremsbelages, Einspritzpumpe and Dusen auf Priifstand prufen and einstellen, Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Wasserpumpe prufen und, wenn ni tig, linstand setzen, 01- und Kraftstoffleitungen grundlichst reinigen und sauber ausblasen, bis zum Wieder- einbau vor Verschmutzung schi tzen, Filter Samtliche Filter grundreinigen, Luftfilter Priifen der .Dich.tungen, Getriebe Lager und Verzahnungen, genaue tUiberprufungen. Erneuern fehlerhafter Aibdichtungen. Beseitigumg des toten Ganges in samtlichen Gestdngeverbindungen. Lagerung von Riick- wartsgang und Triebradwelle prufen, Lager nachstellen, Lenk-, Stand- und Handbremse Prufung auf Verschleil3 der Belage, Freigangigkeit und Ein- stellung, Schmiernuten Verstopfte Schmiernuten, Schmierleitungen und Nippel frei- machen, Laufwerk Priufung auf Verschleil3, insbesondere Kettenverschleif3. Er- neuern ausgelaufener Teile, Ketten Drehen der Kettenbolzen und -buohsen bzw. Erneuern der- selben, Schlepper-Zusasn menbau 01 und Wasser fiillen, Elektrische Anlage grt ndliche Durchprufung in allen Funktionen (Elektriker). Besonders zu beachten: Prilfen der Lichtmaschine, des Keg- lers, des Anlassers und des Anlal3schalters auf dem Pruf- stand, Fahrerhaus und sonstigen Blechschutz iiberpriifen, Schweil3en und Verstarken aller Bruchstellen, Gesamter Schlepper abschmieren, Motor und gesamter Schlepper etwa 3 Stunden einfahren, Fahrerwerkzeug prufen und erganzen. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 5. Instandhaltung Die naahfolgend aufgefiihrten Arbeiten fur die Instandhaltung des KT 50 betreffen in der Hauptsache den Ausbau bzw. Austausch and Einbau von Aggregaten 'and Aggregatteilen. Denn es geht tuber den Rahmen der Bedienungsanleitung hinaus, noch Grundsatzliches fiber eine Reparatur zu bringen. Zum anderen sind Reparaturen nur in Werkstatten varzunehmen, die auch eine entsprechende Einrichtung an Maschinen and Werkzeugen besitzen mit den notwendigen Fachkraften. Durch these Hinweise soil vielmehr erreicht werden, daf3 der Aus- tausch von Bauteilen des KT 50 auch aul3erhalb einer Reparaturwerk- statt vorgenommen werden kann. Es kann dann die Ausfallzeit aul3erst kurz gehalten werden, and der KT 50 ist schnell wieder in einsatz- fahigem Zustand. Zu beachten ist aber immer, daf3 samtliche Arbei- ten aul3erst sorgfaltig ausgefuhrt werden, damit nicht mangelhafte Instandsetzungen wieder Anlal3 zu schwerwiegenden Schaden geben. 5.01 Wechseln der Keilriemen Um die Keilriemen zu wec+hseln, ist zuerst die Keilriemenspannung nach- zulassen. Es werden deshalb die Befestigungsschrauben des Licht- maschinenhalters gelost. Jetzt kann der Lichtmaschinenhalter mit der Lichtmaschine naher an die Wand des Kurbelgehauses gebracht werden, wodurch die Keilriemen entspannt werden. Als nachstes werden aus dem Kupplungsstiick ziwischen Kurbelwelle des Motors und Antriebs- welle der Hydraulikpumpe die Schrauben herausgedreht, damit das Abb. 46 Keilriemenseheibe auf der Kurbelwelle mit Kupplungs- muff`e fur Hydraulikpumpe Kupplungsstilck frei gleiten kann. Das Kupplungssti ek gibt dann den Spalt zwischen Kurbelwelle and Welle der Hydraulikpumpe frei and die Keilriemen konnen unbehindert ausgewechselt werden. (Abb. 46.) In der umgekehrten Reihenfolge werden die Keilriemen wieder ge- spannt, wobei auf eine einwandfreie Flucht der Keilriemen fiber alle 3 Keilriemenscheiben geachtet werden mull. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 5.02 Aus- and Einbau der Einspritzpumpe Ausbau : Die Durchgangshahne des Kraftstofftanks sind zu schlielen. Samt- liche Leiturigsanschliisse der Einspritzpumpe sind zu 1-5sen. Dies sind die 3 Kraftstoffleitungen sowie -die 4 Druckleitungen (samtliche An- schluBstellen der EP and der Kraftstoffleitungen miissen sofort gegen Verunreinigungen in geeigneter Form abgedeckt werden). Dann werden die 4 Befestigungsschrauben der EP herausgeschraubt and die Einspritz- pumpe nacJh vorn aus der Kreuzscheibenkupplung herausgezogen. Einbau and Einstelien der Einspritzpumpe: Vor dem Einbau wind die Zylinderkopfhaube abgenommen and Kol- ben 1 des Motors auf OT eingestellt (iKolben 1 ist der erste Kolben von derv Schwungrad aus gesehen). Fur die Einstellung des OT wird der linke seitliche Handlochdeckel am Getriebe abgeschraubt. Die Mar- kierung OT 1=4 auf dem Schwungrad mull mit der Markierung am Getriebegehause iibereinstimmen (in dieser Stellung des Motors miissen sick die Ventile von Zylinder 1 iiberschneiden). Dann wind die Kurbel- welle fast eine gauze Umdrehung vorwdrts gedreht bis zur nachsten Kennzeichnung, die etwa 78 mm vor der OT-Markierung angebracht ist and den Einspritzbeginn angiibt. Die Einspritzpumpe wird auf For- derbeginn des Pumpene1ementes 1 eingestellt and so eingebaut. Die Feineinstellung wird vorgenommen, indem ein Kapillarrohr auf die Druckleitung 1 aufgebracht wird and der Einspritzbeginn lurch die EP-Kupplung genau justiert wird. Nachdem alle Anschliisse wieder angebracht sind, ist die Kraftstoffanlage zu entliiften. (Siehe Abb. 37 and 38). 5.03 Auswechseln von Diisen Hierzu wind die Zylinderkopfhaube abgenommen sowie die Leckol- und Kraftstoffdruckleitung von dean Diisenhalter gelost. Dann wird der Diisenhalter mit Diise aus dem Diisenhalterflansch herausgeschraubt. Die Uberwurfmutter des Diisenhalters wind entfernt, and die Diise ist somit freigelegt and kann gereinigt Oder ausgetauscht werden. Bei dem Austausch bzw. der Reinigung (der Diisen ,ist groBte Sauberkeit zu beachten. Es darf weder die Diise noch der DUsenhalter verschmutzt sein, weil schon kleinste Schmutzteile, die in die Diise gelangen, zu einem Ausfall fuhren. Nachdem die Duse in dent Diisenhalter eingebaut ist, mull der Ein- spritzdruck neu eingestellt werden (auf 150 atii). Der Diisenhalter wind wieder montiert, die Leitungen werden angeschlossen and die Anlage entliiftet. 5.04 Erneuern der Zylinderkopfdichtung Die Motorhaube wind abgenommen, das Luftfilter, die Zylinderkgpfhaube and der Auspuffzyklon werden abgebaut. Ferner werden gelost: die Druckleitungen an den Diisenhaltern, die Leckolleitung am Kraftstoff- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 tank, der elektrische Kabelanschluf3 an der Stromsch.iene, der Gummi- balg am Kuhlwasserubertrittskriimmer sowie samtliche Muttern fur die Zylinderkopfbefestigung. Der Zylinderkopf wird gelockert, indem man den Motor durch Betatigen des Anlassers einige Male drehen laf3t. Abheben des Zylinderkopfes, grundliches Reinigen samtlicher Dichtungsflachen. Neue Zylinderkopfdichtung auflegen, Zylinderkopf aufsetzen und Mut- tern leicht anziehen. Dann Befestigungsschrauben fur den Zylinder- kopf, von innen nach aul3en gehenid, festziehen. Der weitere Zusammenbau erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge der Demontage. Nach Fertigmontage ist das Ventilspiel samtlicher Ventile zu kontrollieren und einzustellen, und die Einspritzdruckleitungen sind zu entliiften. Nach kurzem Lauf des Motors Zyli,nderkopfschrauben noehmals festziehen. 5.05 Aus- und Einbau des Anlassers Pluskabel von linker Batterie losen und Abdeckblech des Anlassers aibnehmen. Die Kabelanschliisse vom Anlasser und -die Spannbander losen. Der Anlasser kann darn aus seiner Sattelbefestigung nach vorn herausgezogen werden. Der Einbau wind in der umgekehrten Reihen- folge wie der Ausbau vorgenommen. Vor dem Einbau ist der Anlasser- zahnkranz auf dem Schwunigrad zu kontrollieren und, falls erforder- lich, nachzuarbeiten. 5.06 Storungsursachen und deren Beseitigung 1. Der Motor springt nicht an Ursache Abhilfe 1. Batterien sind zu schwach Batterien aufladen lassen. Starten mit zu schwachen Batterien bedeutet vorzeitigen Verschleif3 des Anlassers. Beim Fahren darauf achten, daf3 Kontrollampe nicht aufleuchtet und Lichtmaschine ladet. 2. Es ist nicht oder nur Leuchtet der Gliihdraht des Gluhii.ber- ungeniigend vorgegliiht wachers nicht auf, darn besteht kein Kon- takt zwischen Gluhkerze und Batterie. Gliihdauer ist 30 bis 60 sec (im Winter Langer). 3. Kraftstoffbehalter ist leer Behalter auffullen und die gesamte Ein- spritzanlage entliiften. 4. Keine Kraftstofforderung, Die A,bsperrhahne offnen und darauf ,die Absperrhahne am achten, da13 sie stets geoffnet bleiben. Nur Kraftstoffbehalter sind bei Arbeiten an der Kraftstoffanlage Ab- geschlossen sperrhahne schlief3en. Geschlossene Ab- sperrhahne machen in der Regel eine Ent- liiftung der Kraftstoffanlage erforderlich. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 5. Einspritzdruck ist zu Einspritzdiisen auf vorgeschriebenen Druck prdfen. Dusennadel and Stabfilter reinigen. Duse mit Dieselol zusammensetzen. Fest- stellen, ob Feder vom Druckventil der Einspritzpumpe gebrochen ist, gebrochene Feder auswechseln (Werkstatt). 6. Anlasser zieht nicht Samtliche Kabelanschliisse priifen; reini- 2. Ungeniigende Verdichtung ?infolge abgenutzter Kol- ben und Zylin,derlauf- buchsen gen, festziehen and einfetten. 80-Amp.- Sicherungen priifen. Schleifkohle and Kol- lektor iiberpriifen, evtl. neue Schleifkoh- len einsetzen, nur vom Fachmann aus- fiihren lessen. 2. Der Motor hat ungeniigende Leistung Ursache Abhilfe 1. Ventilspiel zu klein Venti?lspiel auf 0,2 mm kontrollieren and 3. Kraftstoffilter ist ver- schmutzt 4. An den Kraftstofflei- tungsanschliissen Kraft- stoffverlust 5. Luftfilter verschmutzt 6. Motor lauft unregelma- Big, einzelne Zylinder setzen aus, blauer Rauch am Auspuff 7. Luft in den Kraftstoff- leitungen neu einstellen. Laufibuchsen- and Kolbenwechsel kann nur durch die Werkstatt durchgefiihrt werden (erkennbar durch hoheren Schmier- olverbrauch ?und weiBen A?uspuffrauch). Kraftstoffilter-Einsatz erneuern, Einspritz- anlage entliiften. AnschluBschrauben nachziehen. Luftfilter reinigen, Olbad erneuern. Prufen, welcher Zylirlder nicht arbeitet. Einspritzduse wechseln and Einspritz- pumpe priifen. Instand setzen lessen durch einen Fachmann. Einspritzanlage entluften. 3. Der Motor wird zu heiB Ursache Abhilfe 1. Kuhlerrollo 1st teilweise Kiihlerrollo soweit wie erforderlich her- Oder ganz hochgezogen unterlassen. 2. Motor hat night genugend.?Kuhlwasser (Regenwasser) nachfullen. Vor- Kuhlnvasser sicht bei ?uberhitztem Motor! 3. Keilriemen sind ~nicht geniigend gespannt Keilriemen nachspannen. Wenn Riemen- nachspannen nicht mehr m6glich ist, Keil- riemen erneuern. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 4. Lamellen am Kuhler s-nd von auBen verschmutzt oder verstopft 5. Kiihlwasserkanale sind verschlammt 6. Zu wenig 01, Schmie- rung des Motors ist ungeniigend Kiihlwasser ablassen. Frischwasser auf- fullen, Wasser ablassen, nochmals .grund- lich durchspiilen, frisches Wasser (Regen- wasser) auffullen. Bei stillstehendem Motor O]stand prufen. 01 nachfiillen auf normalen Olstand. 4. Der Motor qualmt stark Ursache 1. Einspritzpumpe verstellt 2. Olstand in der Wanne ,ist zu hoch, O1 kommt in Verbrennungsraum, blauer Rauch am Auspuff 3. Motor ist uberlastet 4. Zyklon verstopft 5. E;inspritzdiisen arbeiten schlecht Abhilfe Neueinstellung notwen.dig. Olstand prufen, uiberschiissiges 01 ablas- sen. Qualmt nach 20 Minuten der Auspuff immer noch blau, dann sitzen die Kolben- ringe fest oder sind stark abgenutzt oder Kolben and Zylinderlaufbuch.sen sind aus- gelaufen. Motor mull in die Werkstatt. Belastung herabmindern. Reinigen der Luftfilteranlage. Du.sen ausbauen and auf Funktion prufen. Ursache 1. Der Olstand aim Motor ist izu niedrig 2. Oldruckventilkugel ist ausgeschlagen oder Fremdkorper sitzt zwi- schen Kugelsitz 3. Olpumpensieb ist verstopft 4. Olfliter verschmutzt 5. Oldruckmesser ist beschadigt 6. Kurbelwelle and Pleuel- lager sind ausgelaufen Abhilfe Olstand prufen and nachfi.illen bis zur Normalhbhe. Oldruckventil saubern mit sauberem Lap- pen, neue Kugel einsetzen. 01 ablassen, Pumpensieb herausnehmen and reinigen. Frischol auffiillen. Olfilter ausbauen and auswaschen. Oldruckmesser auswechseln, beschadigten Oldruckmesser vom Fachmann reparieren lassen. Motor neu lagern, Werkstatt benachrichti- gen. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 6. Beschreibung and Bedienung drouliff Walter Hunger, KG FahrzeugwerkeinTreuhandverwaltung Frankenberg (Sachs.) Ruf: Frankenberg 624 Telegramme: Hunger Frankenberg (Sachs.) Fernschrelber : 057 231 6.01 Beschreibung Der KT 50 ist so ausgefuhrt, daB er je nach Verwendungszweck mit einem Schwenkschild als Planiergerat Oder mit einem Kiibel als Uber- kopf- oder Frontlader versehen werden kann. Das Umrilsten in tYberkopflader oder Planiergerat wind im Absatz 6.02 (Bedienungsanleitung) noch ausfi hrlich beschrieben. 6.01.1 Grundrahmen mit Kabine Der Aufbau der Kabine and die Lagerung der Betatigungselemente fur das Planierschild and den Kdbel erfolgen an dem auf dem Kettenschlep- per aufgebauten Grundrahmen. Dieser Grundrahmen ist eine GanzstahlschweiBkonstruktion. An der Vorderseite des Grundrahmens ist in einem kraftigen Quertrager die Lagerung der Hydraulikzylinder fur das Senken and Heben des Fiih rungsarmes, an dem der Kubel bzw. das Schwenkschild befestigt sind, angeordnet. Hinten wird der Grundrahmen ebenfalls durch einen Quertrager abge- schlossen. An diesem Quertrager sind die Winkelhebel, die die Be- wegung der Hydraulikzylinder fiber Zugstreben auf den Filhrungsar7n ubertragen, gelagert. Der hintere Quertrager and die AbschluBplatte des Grundrahmens ermoglichen den Anbau einer von den BTW vorgese- henen Seilwinde. Unter dem auf den Grundrahmen montierten Sitz be- findet sich ein Werkzeugkasten. Die Kabine besteht aus einem Sta,hlrahrgerippe and dem gewolbten Stahldach, sie ist fiber Gurnmielemente mit dem Grundrahmen verbun- den. Zum Schutz gegen Witterungseinflusse ist die Kabine mit einem Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 abnehmbaren allseitigen Wetterschutz ausgestattet. In diesem sind bei- derseitig and hinten groBe Fenster vorgesehen. Der Feuerlosch.er ist links in Fahrtrichtung am vorderen Quertrager des Grundrahmens angebracht. Der Sanitatskasten 'befindet sich in der Kabine links neben dem Fahrersitz. 6.01.2 Planierschild mit Fahrungsarm Das aus Stahlblech hergestellte Planierschild ist durch den Fahrungs- arm am Schlepper afigelenkt. Am vorderen Teil des Fuhrungsarmes befindet sich das Hauptlager fur das Planiersehild. Das Schild wird beiderseitig lurch zwei hydrauliche Arbeitszylinder abgesti tzt. Diese fiihren gleich'zeitig die Schwenkbe- wegung (Schragstellung) des Planierschildes aus. Die Verstellung wird betatigt durch das neben dem Fahrersitz fur die Schwenkbewegung vorgesehene Drehkolben-Umschaltventil. Das Schild wird zusatzlich durch awei Fuhrungsstreben beiderseitig gefiihrt. Die Schild-Seiten- bewegung kann bei Fahrt and vollem Schild durchgefilhrt werden. Der Fahrungsarm ist aus Normalprofll and Stahlblechverstarkungen ge- schweiBt. Die hintere Lagerung des Fuhrungsarmes ist gleichzeiti,g als hydrauliches Drehgelenk ausgebildet. Damit wird eine Uberbeanspru- chung der Hochdruck-Schlauchverbindung vermieden. Die Zufdhrungs- leitungen fur das Druckol der beiden Schwenkpressen sind. im Fiih- rungsarm verlegt. 6.01.3 Kiibel Der aus Stahlblech .hergestellte and durch Kantprofile verstarkte Kilbel ist an zwei Lagerstellen schwenkbar an der Fiihrungsgabel angelenkt. Diese ist mit dem Fahrungsarm durch das in der Mitte sitzende Haupt- lager and beiderseitis durch, die am Fahrungsarm festgeklemmten Ver- stellarme fest verbunden. Die Schwenkbewegung des Kilbels (vor and zuriick) geschieht fiber Kipphebel and Druckstangen durch die beiden hydraulischen Arbeitszylinder, die beim Schwvenkschild die Schwenk- bewegungen ausfuhren. Die Schwenkbewegung wird von dem gleichen Drehkolben-Umschaltventil, wie es xum Schwenken des Schwenkschildes benutzt wird, betatigt. 6.01.4 Die hydraulische Anlage Die hydraulische Anla;ge, bestehend aus einer Hochdruckkolbenpumpe, den -Schaltventilen and hydraulischen Arbeitszylindern fur die Hub- bewegung des Fiihrungsarmes and die Schwenkbewegungen von Ki bel and Schwenkschild, ist robust in ihrer Bauart and gewahrleistet bei einer sorgfaltigen Pflege die standige Ei.nsatzbereitschaft des Arbeits- gerates. 6.01.5 Hochdruck-Kolbenpumpe, Typ MP 203 Die direkt mit der Kurbelwelle des Motors gekuppelte olhydraulische Pumpe ist als 6-Kolben-Pumpe ausgeft hrt. Sie hat getrennte Zylinder- Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 kopfe, in denen die Saug- und Druckventile hintereinander angeordnet sind. Die Pumpe bedarf keiner besonderen Wartung. Die Schmierung erfolgt durch das Druckmedium. Die Saug- und Druckventile werden durch O-Ringe der Abmessung 17X22X2,5 abgedichtet. Die Abdichtung zwisch.en den Zylinderkapfen und dem Gehause erfolgt durch O-Ringe der Abmessung 38X43X2,5. Die Kolben laufen in eingepreBten Zylinderbuchsen. Die Kupplung ist mit einem Schiebestiick ausgeriistet, so daB bei einem Schaden bzw. bei Keilriemenwechsel eine Trennung der Antriebswelle erfolgen kann. 6.01.6 Hydraulischer Arbeitszylinder AZ 320 fur Hubvorrichtung Dieser Arbeitszylinder ist als doppelt beaufschlagter Arbeitszylinder ausgefiihrt. Der Zylinder hat 745 mm Arbeitshub. Die Kolbenstange ist zur VerschleiBminderung hart verchromt. Der AuBenzylinder ist mit dem BodenabschluB und dem daran befindlichen Befestigungsauge ver- schweil3t. Die Abdichtung im vorderen Teil des Zylinders erfolgt durch eine UG-Dichtung 100X130X15X7,5. Die Kolbenstange ist durch One UG-Sonderdichtung 80X92X20 abgedichtet. Der Kolben 1st mit 2 Ab- dichtungen UG 100X130X15X7,5 ausgeriistet. 6.01.7 Hydraulischer Arbeitszylinder AZ 321 fur Seitenverstellung des Schwenkschildes und Schwenken des Kiibels Die beiden Arbeitszylinder, die die Schwenkbewegung des Planier- schildes und das Schwenken des K?ubels ausfuhren, sind ebenfalls als doppelt beaufschlagte Arbeitszylinder ausgefiihrt. Sie sind in derselben Bauart ausgefiihrt, wie die Zylinder AZ 320. Der Arbeitshub dieses Zylinders betragt 870 mm. Folgende Abdichtungsmanschetten sind in diesem Zylinder eingebaut: Abdichtung der Kolbenstange UG-Sonderdichtung 58X70X20 Abdichtung der vorderen Abschlullmutter UG-Ring 75X95'X10X5 Abdichtung -des Kolbens: UG-iRing 75X95X10X5. 6.01.8 Drehkolben-Umschaltventil SV 420 Die Steuerung der enter 6.01.6 und 6.01.7 angefiihrten hydraulischen Ar- beitszylinder erfolgt jeweils durch ein Drehkolben-Umschaltventil. Diese sind beide ,bequem und zuganglich in der Kabine rechts neben dem Fahrersitz angeordnet. Die Ventile sind als druckentlastete Drehkolben- ventile ausgefuhrt. Sie erm&glichen ein bequemes und schnelles Be- tatigen -der hydraulischen Anlage. 6.01.9 flberdruckventil SV 422 Zur Absicherung -der Anlage bei tYberbelastung und Fahren gegen End- begrenzung ist das vorgesteuerte Vberdruckventil vorgesehen, das auf einem maximalen Anbeitsdruck von 150 kkg/cm2 eingestellt ist. Eine Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 eigenmachtige Verstellung dieses Ventils darf nicht vorgenommen wer- den, da bei unsachgemaller Einstellung eine Beschadigung der hydrauli- schen Anlage durch Uberdruck entstehen kann. Das t7berdruckventil dient zur Sicherheit der hydraulischen Anlage so- wie des gesamten Gerates gegen zeitweilige tOiberbelastung. 6.01.10 Oltank Der Oltank 1st am hinteren Teil des Gerates auf dem Grundrahmen aufgebaut. Er hat ein Fassungsvermogen von 130 Litern Hydraulikol. Diese Olmenge gewahrleistet die richtige Oltemperatur auch im Dauer- betrieb. Die ?maximale Betriebstemperatur des Hydraulikols betragt 60?. Der Oltank ist mit einem Magnetfilter ausgerustet, der metallische Fremdkorper im 01 ausscheidet, seine Reinigung mull wdchentlich er- folgen. Ein Sieb fiber dem Magnetfilter verhindert, dal3 grol3ere Ver- unreinigungen in die Hydraulikpumpe gelangen. Dadurch, daB der _Jagnetfilter fiber dem Ansaugstutzen sitzt, kann die Hydraulikpumpe nur gefiltertes 01 ansaugen. Zur Herausnahme des Olfilters wird der linke in Fahrtrichtung auf dem bltank befindliche Flansch abgeschraubt. Daraufhin kann der Olfilter von den Ansaugstutzen heruntergehoben werden. Der Einfilllstutzen des Oltanks ist mit einem Sieb versehen. Beim'Auffullen von Hydraulikol ist darauf zu achten, daB da:s Sieb unbedingt dabei verwendet wird, damit von vornherein samtliche Fremdkorper aus dean in die Anlage kommenden 01 ausgeschieden werden. Fur die hydraulische Anlage darf nur einwandfreies, sauberes 01. mit den angegebenen Daten ver- wendet werden. Die Ansaugleitungen sind kurz hinter ?dem Oltank mit einem Muffen-Keilschieber versehen, so daB bei Montagearbeiten am Hydrauliksystem das 01 im Oltank verbleiben kann. 6.01.11 Druckleitungen Die einzelnen hydraulischen Aggregate sind durch Druckleitungen aus Praz.-Stahlrohr verbunden. An den Gelenkstellen werden Spezialhoch- druckschlauche verwendet. Das Stahlrohr fur die Druckleitungen der Arbeitszylinder AZ 320 hat die Abmessung 18X1,5. Die Druckleitungen fur die Schwenkzylinder AZ 321 sind im Fuihrungsarm lest verlegt and aus Stahlrohr 15X1,5 mm, die Ansaugleitung fur die Motorpumpe aus Stahlrohr 28X2 mm. Samtliche Rohrverbindungen sind mit Ermeto- Verschraubungen ausgefuhrt. Diese Verschraubungen -garantieren eine einwandfreie Dichtheit der Anlage. Es ist erforderlich, daB besonders bei Neuinbetriebnahme des Gerates von Zeit zu Zeit samtliche Ver- schraubungen and die Verbindungsstellen der Rohre nachgezogen werden. 6.01.12 Drehgelenk tlber dem Lagerzapfen fur ' den Fuhrungsarm des Planiersch?ildes ist das hydraulische Drehgelenk fur die ()lzufuhrung zu den Schwenk- zylindern AZ 321 angeordnet. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Urn einen einwandfreien Betrieb des Arbeitsgerates zu gewahrleisten, ist nach Beendigung der Arbeit das ?Drehgelenk vom Schmutz zu saubern. Die Abdichtung der Olzufuhrung in diesem Gelenk erfolgt durch Ab- dichtungsmanschetten UG-Ring 100X130X15X7,5. 6.02 Bedienungsanleitung 6.02.1 Inbetriebnahme Olvorrat im Behalter prufen. Schaltventile auf Mittelstellung (Leerlauf) schalten. Motor nach Bedienungsanleitung des Herstellerwerkes anlassen. Die Anbauhydraulik ist damit durch ihre direkte Kupplung einsatzbereit. Es ?ist gunstig, wahrend der kalten Jahreszeiten eine Warmlaufzeit von 20 Minuten einzuhalteh. Fahrt - richtung 6.02.3 NLit idem rechts neben dem Fahreraitz anigeordneten Ventil (I), nach Abb. 47, wird das Heben and Senken ides Planierschildes bzw. des Kiibels ausgefiihrt. Ventilstellungen: Ventilhebel zeigt nach oben: = Leerlaufstellung Ventilhebel zeigt in Fahrtrichtung: = Schild ibzw. Kobel senken Ventilhebel zeigt entgegen Fahrtrichtung: Schild bzw. Kiibel heben. 6.02.4 Das Ventil (II), nach Abb. 47, dient fur die Betatigung der Seiten- verstellung des Planierschildes and der Schwenkbewegung (vor and zu- riick) des Kiibels: Ventilstellungen: Ventilhebel zeigt nach oben: = Leerlaufstellung Ventilhebel zeigt in Fahrtrichtung: = Schragstellung des Planierschildes nach links bzw. Schwenkbewegung des Kubels nach worn Ventilhebel zeigt entgegen Fahrtrichtung: = Schragstellung des Planier- schildes nach rechts bzw. Schwenkbewegungdes Kiibels nach hinten. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 6.02.5 Anbau des Schwenkschildes an den FUhrungsarm and Anschliel3en der Schlauche an die hydraulischen Arbeitszylinder AZ 321. Das Schwenkschild wird am Mittellager des Fuhrungsarmes angelenkt, and die auf dem Fuhrungsarm versehiebbaren Verstellarme werden mit dem Schwenkschild durch Bolzen verbunden. Darauihin kann der Ar- beitszylinder auf den zwischen den Lagerblechen montierten Lagerbock aufgesetzt and mit dem Schwenikschild abgesteckt werden. Anschlu13 der Hochdruckschlauche bei P1 Ia - IVa; I,b - IIIb Ha - IIIa; IIb - IVb Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 6.02.6 Anbau des Kiibels an den Fahrurigsarm and Anschlielen der Schlauche Fuhrungsgabel Die Fuhrungsgabel wird am, Mittellager des Fuhrungsarmes and beider- seits an den Verstellarmen, die beim ttbenkopflader durch Spannschrau- ben Pest mit dem Fuhrungsarme venbunden sind, angelenkt. Daraufhin wird der Kilbel in die Fiihrungsgabel gehangt, die Druckstange am KU M and der Kipphebel am Verstellarm angelenkt and Druckstange and Kipphebel durch eineri Bolzen miteinander verbunden. Zuletzt wird der' hydraulische Arbeitszylinder in die Lagerbleche eingehangt and mit dem Kipphebel verbunden. Dabei ist zu beachten, daB zuvor der. Lagerbock des Planiergerates, der zwischen den Lagenblechen sitzt, ausgebaut wird. Anschlui3 der Hochdruckschlauche bei Vk: Ia - TIM; ib - II1b Ha - IVa; Iib - IVb 6.02.7 Entliiften der hydraulischen Anlage Nach Reparaturen an der Hydraulik ist die gesamte Anlage zu ent- liiften. Der 01behalter wird mit 01 gefullt, die Entluftungsschraube am Gehause der 01hydraulik-Hoch.druckpumpe geoffnet. Ist alle Luft ent- fernt (gleichmaf3iger Olstrahl), wird die Schraube geschlossen. Die An- lage wird in Betrieb gesetzt. Ventil in Stellung jHeben" bringen, dabei Entluftungsschrauben an dem Arbeitszylinder AZ 320 oben offnen. Bei Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 gleichmaf3igem Olstrahl schliel3en. Ventil in Stellung ,Senken" bringen, dabei Entluftungsschraube unten offnen. Bei gleichmafligem Olstrahl schlief3en. Dieser Vorgang wird mehrere Male wiederholt, bis alle Luft entfernt 1st. Die Arbeitszylinder AZ 321 werden ebenso entluftet. Die Entluftungsschrauben an den hydraulischen Aggregaten rind weil3 mar- kiert. 6.03 Pflege and Wartung 6.03.1 Aile Fett-S&rnierstellen der Planiercinrichtung nach ibeigelegtem Schmierplan abschmieren. 6.03.2 6-Kolben-Motorpumpe, Drehkolben-Umschaltventile and hydrau- lische Arbeitszylinder benotigen 'keine zusatzliche Schmnierung, da die Schmierung durch den Olumlauf erfolgt. 6.03.3 Olwechsel des Hydraulikols Erster Olwechsel nach 500 Betriebsstunden. Zweiter Olwechsel nach 1000 Betriebsstunden. Weitere Olwechsel nach je 1000 Betriebsstunden. Unbedingt vorgeschriebenes 01 verwenden. 6.03.4 Filterreinigung Der Magnetfilter im Olbehalter ist jeweils nach 50 Betriebsstunden zu reinigen. 6.03.5 Olleitungen Die Olleitungen rind laufend zu i berwachen. Undichte Verschraubungen sind nachzuziehen. Gefahrdete Leitungen, an Stellen, wo sich Abraum sarnmelt, rind immer nach dem Abstellen der Anlage zu saubern. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 6.03.6 Keilriemenwechsel Die Krafteiibertragung vom Motor zur Pumpe erfolgt Tuber eine Zahn- kupplung. Durch Losen der beiden Sperrschrauben kann das Schiebe- stuck in Richtung Pumpe verschoben werden. Die Pumpe ist damit vom Motor getrennt, and die Keilriemen konnen gewechselt werden. 6.03.7 Pumpenwechsel Bei Pumpenwechsel sind folgende Arbeitsgange Zu beachten: a) Kiihlerhaube nach worn wegklappen. b) 01 ablassen, zuvor beide Muffen-Keilschieber am Oltank schliel3en. c) AnschluBleitungen losen. d) Befestigungsschrauben losen. e) Pumpe nach vorn herausziehen. Beim Einbau ist sinngemaB zu verfahren. Dabei ist zu beachten, dalI Pumpe and Kurbelwelle-Motor gut fluchten. 6.04.1 1 Stiick HakenschRissel 180/195, DIN 1810, fur AZ 320 VerschluB- mutter. 6.04.2 1 Stuck Hakenschlussel 135/145, DIN 1810, fur AZ 321 VerschluB- mutter. 6.04.3 1 Stilck Hakenschliussel 205/220, DIN 1810, fur AZ J20 Befesti- gungsmutter. 6.04.4 2 Stuck Stutzwinkel zur Arretierung des Fiihrungsarmes in Fahr- stellung. 6.04.5 1 Stuck Wetterschutz fur Kabine, bestehend aus: 2 Seitenteilen, 1 Ri ckenteil. 6.05 Verschleifiteile Zu jedem Fahrzeug werden folgende VerschleiBteile mitgeliefert: 6.05.1 2 Stuck UG-Ring 100X130X15X7,5 (fur AZ 320 and Drehverteiler). 6.05.2 2 Stuck UG-Ring 75X95X10X5 (fur AZ 321). 6.05.3 2 Stuck UG-Sondendichtung 58X70X20 (fur AZ 321). 6.05.4 2 Stuck UG-Sonderdichtung 80X92X20 (fur AZ 320). 6.05.5 1 Stuck Abstreifmanschette (fur AZ 320). 6.05.6 1 Stuck Abstreifmanschette (fur AZ 321). 6.05.7 5 Stuck Dichtring Ku;/As, 22X27, DIN 7603. 6.05.8 1 Stuck Hochdruckschlauch, NW 10, 700 1g. 6.05.9 1 Stuck Hochdruckschlauch, NW 10, 500 1g. 6.05.10 1 Stuck Hochdnuckschlauch, NW, 10, 200 1g. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80TOO246AO63300360001-9 I 01hydrI. 6 Holben Matorpumpe 203 - 00/01 ` M V Drehkolben -Umscha/tventil 420 - 00/ 0? f rHubwerk zu(n5chwenken rechts5chwenken Schwenkbewegung zurdck (0K) b-SteRung ,/refer Drurh flu/3 0ltank 42 -1?: 0100/01 Abb. 52 Hydraulikschema KT 50 (kombiniert) Pl.: diinne Vollinien fJk.: Strichpunktlinien Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80TOO246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 h- 4 Olhydrl.6-Kolben- Motorpumpe 203-00/01 Drehko/ben-Umscho/tven ii 420-00/02 fiirHubwerk rum$chwenken Heben 8 0-Stellunq 5enken freier Durth fIu/3 0-5 tellu freierDurchflu/3 llagnetfilter 0/tank 42-12 0100/01 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Pos. Nr. Schmi Mittel am F erstelle ahrzeug n Zeitraum der Schmierung 1. Lager fur vorderen Quertrager 0 3 50 Betriebsstd. 2. Lager fur Arbeitszylinder AZ 320 0 2 50 Betriebsstd. 3. Lager fur Winkelhebel v 2 50 Betriebsstd. 4. Lager fur Zugstrebe O 4 50 Betriebsstd. 5. Lager fur Drehgelenk C 2 20 Betriebsstd. 6. Lager fur Fuhrungsarm A 2 20 Betriebsstd. 7. Lager fur Achse Kettenschlepper 2 s. Schmierplan BTW 8. Lager fur Arbeitszylinder AZ 321 O 4 50 Betriebsstd. 9. Lager fur Kipphebel O 2 50 Betriebsstd. 10. Lager fur Druckstange n 4 50 Betriebsstd. 11. Lager fur KU M 0 2 50 Betriebsstd. Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9 Pos. Schmierstellen Nr. Mittel am Fahrzeug Zeitraum der Schmierung 1. Lager fur vorderen Quertrager O 3 50 Betriebsstd. 2. Lager fur Arbeitszylinder AZ 320.1 O 2 50 Betriebsstd. 3. Lager fur Winkelhebel O 2 50 Betriebsstd. 4. Lager fur Zugstrebe O 4 50 Betriebsstd. 5. Lager fur Drehgelenk A 2 20 Betriebsstd. 6. Lager fur Fuhrungsarm 20 Betriebsstd. 7. Lager fur Achse Kettenschlepper s. Schmierplan BTW Declassified in Part - Sanitized Copy Approved for Release 2011/12/07: CIA-RDP80T00246AO63300360001-9