GENERAL ASSEMBLY AND COUNCIL OF THE INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION, STOCKHOLM, 13-16 JUNE 55
Document Type:
Collection:
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST):
CIA-RDP80-00926A007800730001-7
Release Decision:
RIPPUB
Original Classification:
C
Document Page Count:
64
Document Creation Date:
December 14, 2016
Document Release Date:
April 25, 2001
Sequence Number:
1
Case Number:
Publication Date:
September 27, 1955
Content Type:
REPORT
File:
Attachment | Size |
---|---|
CIA-RDP80-00926A007800730001-7.pdf | 2.15 MB |
Body:
h
7
7W BOTTOM OF 'PXUE"?O'RfXr)51'TIaNAT"k$~ffl?ff -MON
C-E)-H-F-I-D-E?H>T A-L
INFORMATION REPORT
This material contains information affecting the
National Defense of the United States within the
meaning of the Espionage Laws, Title 18. U.S.C.
PREPARED AND DISSEMINATED BY
Secs. 793 and 794, the transmission or revelation
of which in any manner to an unauthorized per-
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
son is prohibited by law. 25X1A
COUNTRY
International
REPORT NO
SUBJECT
General Assembly and Council of the International
DATE DISTRIBUTED
Organization for Standardization, Stockholm,
NO. OF PAGES
NO. OF ENCLS.
13 - 16 Jun 55
2
25X1A
SUPPLEMENT TO REPORT Ir 25X1A
PLAC
DAT
ATION (Date or dates, on or between which,
ons described in report existed)
25X1X
1,
The meetings were taken up in discussion of resolutions presented for consider-
ationa The subjects covered were specific problems peculiar only to pull.
and belts. No technical papers were presented.
_
!/
2.
The Soviet delegate that attended. this section of the meeting, Miebail
Michajlovits Sav erin, like all the Curtain area delegates, was listed only as
a member of the standardization committee, although it seems unlikely they
are all primarily employed in the Bureau. There was nothing said that would
indicate what other interest he had.
3e
He did not pretend to speak English but was accompanied by an interpreter.
When she hesitated while translating for him, he would invariably prompt her,
in Russian, showing that he could follow her.
4.
The resolutions suggested by him were not well conceived and were generally
voted down promptly. For example, in the USSR, the length of an endless
Vobelt is taken as the Inside length. In other countries the pitch length is
used, which is measured at about the center of the cross section. Saverin
proposed that the inside length be made standard but the resolution was
naturally voted down immediately. He took all such rejections without any
sign of regiment.
5.
I had no opportunity to talk with him, or the Polish delegates, outside the
meetings as they seemed to vanish at the end of the day.
6e
The interpreter, Miss (n U) ){ mi1ova, spoke fluent Oxford English and
handled even the technical translations very ably.
7.
T was seated next to Z Dobrovolski, a Polish delegate. He spoke English easily
and we had several occasions for small talk" but nothing significant developed.
I was perhaps unduly apprehensive 111111but embarrassing his as every time we found
time to chat, Miss Mihhailava seed to be listening. The other Polish delegate,
M A Jankowski, attended irregularly as he was trying to cover several committees.
Neither of them took any part in the discussions and confined their activities
to listening and voting.
8.
Mr Dobrowolskii is a Professor at the University of Watsav. From limited
conversations, I would class him as an able technical man, friendly toward
everyone.
AIR
NO DISSEM ABROAD =- , r r~rr.+cra
NIS elements, and higher echelons with their immediate supporting staffs. Not to be disseminated to consultants, externalproiects
short term active duty (excepting individuals who are normally foil-time employees of CIA, AEC, FBI, State or Defense)
e originating oilice has been obtained through the Assistant Director for Collection and Dissemination.
PIC
'ED: Dissemination limited to full-time employees of CIA. AEC and FBI: and, within State and Defense, to the intelligence components, oth
DIS RI U 10
Approved- elease 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For,Release 2002/01/03 : CI4DP80-0092
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
C-O-BF-I-D- N-TNT-A-L
25X1A
(The following literature is on file in QIA Library.:
1. Program of the General Assembly and Council of the International
Organization for Standardization, Stockholm, 6 - 18 Jun 55.
2. Preliminary list of delegates,
3. Supplementary list of delegates.
4. A complete list of delegates and observers designated to participate
in the meetings of the Technical committee 41.
5. Attendance list 13 June at the TC-41 Meeting.
6. Attendance list 14 June at the TC-41 meeting.
7. Condensed minutes of the meetings of 13 & 14 June of the TC?41 group.
8. Draft of Resolutions adopted at the 14 June meeting of the TC-41 group.)
'On file-in Graphics Register is a group picture of i~;-41 of the ILO (unclassified)
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A00780073000 I~ Tom.
LIST Page 1(6)
10.6.55
ISO-STOCY.HCLM-1955. Supplementary list of delegates
ILO International. Labour Cffice, Geneva Meetings
/AAndre, Lars
Chief Manager, Lungl. Arbetarskyddsstyrelsen, Stockholm 5, 44, 58
Starland, Hilding
Ass. Chief Manager, Iungl. Arbetarskyddsstyrelsen,
Stockholm 5, 44, 58
Belgium/Belgi--gue Huygebaert, Georges, Directeur, Societe Generale
Chile/ Chili Metallurgique de Hoboken, Bruxelles 26
Larrain, Toaquin
Minister of Chile, Stockholm GA
France/France
Alla, Robert,
Vice President, Federation Exploitation, Mendon 36
Cordonnier, Joseph Gerard, Ingenieur Conseil, Paris 36
Didiee, Louis
Ingenieur, Directeur, Chambre Syndicale des . abricants
de Film, Paris 36
Drouhin, Jean
Ingenieur TPE, Ministere des Travaux Publics, Ablon 58
Hollier-Larousse, R
Ingenieur, Ministere du IIndustrie et du Commerce,
a
L Ch
laboratoires cinemato-
Renard, Henri,
Chef de Dep. Kodak-Pathe, Chambre Synd. des fabricants
de film francais, .;..'ontenay-sous-Bois
Velitchkovitch
Ingeneur c'. - s Ponts et Chaussees, Ministere des Travaux
Publics, Rouen 17. 44
Germany/Allemagne
3addenhausen, Hermann
W erkdirektor, Continental Gummi W erke AG, Hannover 41
asnay
Ivonnet, Robert Georges,
Engineer, Synd. professionnel des
graphiques, Paris
Bussmann, Karl Heinz
Prof. , Dipl. -Ing. , Bundesanstalt fur mechanische and
chemische Materialprufung, Berlin
Dipl. -Ing. Strom- u. Hafenbau, Hamburg 51
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
LIST Page- 2
10.6.55
Germany/Allomagne contd.
Prior, Karl ,
Dr. , Ing. , N3rddeiztsche Affinerie, Hamburg
Meetings
Roper, Carl
Dl:~].,.-Ing..,.Deutscher Normenausschuss, Hamburg 51
Director, KUhlbausit A. G.
Ges. m. b. ~=. , Hamburg'
and Lager & Speditions
Hon grie/I-Iongri
Lacz, Josef
Hungarian Cf.--ice for Standards, Budapest
Italy/Italie
Tea, Pierfranco,
Inspecteur, General. Motorisation Civile, stoma
ea.,..Mrs1. Pierfranco
Ferrara, Emilio
Techn. Manager, \Tetrocoke S.p.A., Torino
Gaeta, Vincenzo
Dalmine S. P. A. , Dalmine
innamorati, Libero
Dr. -Ing., ATIC, Roma
Ing. C. Olivetti & Co 'S. p. A. Ivrea
M:3ritano, Oddino
Pezzotta, Giovanni
Dalmine S. p.A,,,,.Dalmine
Scalise Vittorio
Director, S, I. A. C. , Genova
Netherlands; Pays-Bas
von Bockel, H. W. P. ,
Importer., Mechanical Handling: Equipment, Bilthoven
51
Bos, H. M.
Civil. engineer, Water Works Friesland, Wassenaar
5
Capel. L.
ing.- 'cur, Werkspoor, Amsterdam
44
Heyer, L. M.
Manager, Wood work, Huis fer Heide
51
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
;Yr ,y-
Approyed For Release 2002/01/03 CIA-RDP80-00926A0078007300Q.1--7_
US T
10.6.55
Netherlands/Pays -Bas contd.
Moerman, W
Enalneer, Philips Nederland n. v, Eindhoven
Polls, L. L. C.
Directeur, N. V. Philips' Gloei'lampenfabrieken, Eindhoven
Polis, Mrs. L. L. C.
Ing
Poland/Pc ....
Stoffels, D.
. , N. V, Philips 'Gloeilampenfabrieken, Eindhoven
Roga, Blazej .
Professor, Polski Komitet Normalizcyriy, Warszawa
Dobrowolski, Zygmunt.
Professor, Polski Komitet Normalizcy;ny, Warszawa
!N, a-a .. iewicz, Tadeusz J o!
Professor, Polski Komitet Normalizcyjny, Warszawa
Dipl: -Ing. , Polski Kanitet Normalizcyjri y, '~Va-rszawa
Jankow:ski. 'RysOmrd
Zenowiczj Bogdan
Dipli -Ing, , Poiski Korriitet 14ormalizcyjh~ Warszawa
Portugal Portugal
da Silva Ribeiro, Jo rge ,ernando
Inspeccao-Geral dos Produtos Agricolas e industriais,
Lisbonne
New Zealand/Nouvelle Zelande
O'Connor, Myles
New Zealand Sc,ientific.Liason.Office, London
Roumania/Roumanie
27
44, GA
117j 2 6, GA,'
1,3,5,10,
41, 51
3, 5, 10,
41, 51
Dincoulescou, Constantin
Prof. ingenieur, Comisia de Standardizare, Bucarest
73, GA
Gerson, Andrei
Ingenieur;. Gomisia de: Standardizare, Bucarest
5,
44, GA
Rozsja, Francisc
Ingenieur, Comisia,de Standardizare, Bucarest
1,
3, 10
Savou, Ivel
Ingenieur, Cornisia de Standardizare, Bucarest
17,
58, Cl
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
I
Aproved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
LIST 'age-44
10.6.55
Sweden/ Subde
Alvendal, Ragnar,
Engineer, Stockholms Vattenledningsverk, Stockholm
i3ram, Bengt
A&,C:entrifugalror, Oxelosund
Claesson, Tor H.
Director, G. & L. Beijer AB, Malmo
Claesson, Irs. Tor FI.
Eng. Rune
Engr-neer, AB Atlas Diesel, Stockholm
Fredriksson, Nils
Managing Director, AB Abjdrn Anderson, Stockholm GA
Fredriks,son, Mrs. Nils
Goldschrnidt, Adam
Director, Vag- och Vattenbyggnadsstyrelsen ; Stockholm.. 5
Ingesttrom, john
Eskilstuna
Jansson, Sven
Engineer, AB Svenska Metallverken, Upplands Vtisby;, ,. 5
Jansson, Mrs.. Sven .
Nettelbladt, Bo
Royal Swedish Navy Administration, Stockholm
Nettelbladt, Mrs'. Bo
Noren, Rolf
Engineer, AB Atlas Diesel,
Piper, Gunnar
Swedish Wire Association, Linkoping
Turkey/Turquie
Siinte, Faruk
President, Turkish Standards Institution, Ankara
Tan,yolac, Necmi
General Secretary, Turkish
United Kinngo?om Royaurr.e-U i
5, 10, 51 ,GA
Standards Institution, Ankara 5, 10, 51, GA
Goodtger, Arthur Harold
Chief Metallurgist, The National 'Boiler & General Insurance
Co, Ltii, , Manchester
a-lalestrap, F. Y. H.
Directer, Dawrance &- Co. Ltd. , London
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
41
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A0078007300Q,1=.j: `F
Geri , Ljuhi^a
Mechanical Engineer, L ederal Commission for
Standardization, Beograd
Page 5
27, C, GA
36, 42
26
36, 42
Hercigonja, No
Dr. Ing. , Electrical Works Rade Koncar, Zagreb 1, 3
Horvat, Oto
Techn. Director, C hle Works Novokabel, Novi Sad 26
Petar
Chief of Laboratory, Copper 'Works, Sevojno 26
LIST
10.5.55
USSR/URSS
Astretzov, Aleksandr Ivanovits
rliomiuet Standartov, Mel- Ismeritel,
/ 13odj,kov, Georzii, Petrovr_tj
K.omitet Standartov, Mer smeritel,
Dostjatov, Vadim Vasilevits
Koniitet Standartov, Mer I Ismeritel,
j cova1kov, Ivan Giigorevits
Komitet Standartov, Mer i_Ismeritel,
il, ovalev, Michail Konstantinovits
~Komitet Standartov, Mer i Ismeritel,
V ? wlOJir~
t/Osada, Jkov Efi oV its
Komitet Standartorv, Mer i Ismeritel,
hacha.lok, Ivan F ilippovits
Moskva
Moskva
Moskva
Moskva
Komitet Standartov, Mer i Ismeritel, Moskva
t/Saverin, Michail Michajlovits
Komitet Standartov, viler i Ismeritel,.'Moskva.
J/Srnirnov, Leonid Ivanovits
v Sjamin, Nikolaj Alekseevits
Komitet Standartov, Mer i Ismeritel, Moskva
Komitet Standatov, Mer i Ismeritel,' 'Moskva
/Spasskij, Konstantin Sergeevits
Komite Standartov, Mer i Ismeritel, Moskva
ATinogradev, Sergej Vladimirovits
Komite Standartov, Mer Ismeritel, Moskva
L oled n Vases:ij A.leksar,c?rov y
K.omite Standartov, MMM;er i Ismeritel, Moskva
Yugos lavia/Yougosiavie
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
: , 'Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
LIST Page 6
10.6.55
Yugoslavia/Yougoslavie contd.
Nikolic, Vidan Meetings
ederal Commission for Standard nation, Beograd
Popovi, Bozidar
Director, Coal Institute, Beograd 27
Stankovic, Branislav
Vech. Engineer, Federal Commission for Standardization,
Beograd 3, 10, 44, GA
Vitorovic, Slavoljub
Mech. Engineer, Federal Commission for Standardization,
Beograd 10, 17, GA
Amendments to printed list'of delegate.5,
Netherlands/Pays -Bas
Madsen, J. M.
in Nederland, The Hague
Portugal/Portugal
Carreira; -'Fausto Almeida de Alcantara
Inspecrao-Geral dos Produtos Agricolas' a Industriais;:
IGPAI, Lisboa
, 73, GA
73, C, GA
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
ISO/TC 41 (Stockholm 1955-1) 111
13 juin
ORGANIS:_TION INTER.NATIONALE DE NORMALISATION
COMITE TECHNIQUE ISO/TC 41 "POULIES ET COURROIES"
Secretariat: AFNOR...
LISTE COMPLETE DES DELEGUES ET OBSERVATEURS DESIGNES POUR
PARTICIPER A LA REUNION DE STOCKHOLM 13 - 16 JUIN 1955.
0
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A00780073000dr
M. H. BADDENHAUSEN Directeur
(Chef de delegation) CONTINENTAL GUMMIWERKE AG
Hannover
M. K.H. BUSSMANN Prof. Dipl. Ing.
BUNDESANSTALT FUER MECANISCHE UND
CHEMISCHE MATERI~LPRUEFUNG
Berlin-Dahlem ?.,
M.W. DEGENHARDT'. Dipl. Ing. Gerant de
FACHNORMENAUSSCHUSS MASCHINENBAU
.Dusseldorf-Oberkasse1
M. PETIT-JEAN Societe SIMETRA
Interpr~te Paris
M. H. DEBY Directeur honoraire
(Chef de delegation) SOCIETE BEIGE DES MECANICIENS
Bruxelles
0
Ing4nieur Administrateur
Ets COLMU NT et CUVELIER
Directeur adjoint
DANSKSTANDARDISERINGSRAD
Kobenhavn
M. A. TRIUS FERRET Inggenieur Industriel
`St.e PIRELLI
Barcelone
M.B. SJOBLOM
(Chef de delegation)
M.H. BJORKELL
Chief Engineer
.Industrial ProductsDevelopment
THE GOODYEAR TIRE et RUBBER CO
;Akron (Ohio)
Directeur technique
TEMMER TEHTAAT OY
Tampere
Directeur Technique
SUOMEN GUMIVIITEHDAS ' OY'
SaVio
M.J. DUVAL Directeur technique-de I'AFNOR-
P ied F UcNb2/01/03 : (rWlkE)P80-00926A007800730001-7
.~.. , roved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730061-7
ISO/TC 41 (Stockholm 1955-1)111
13 juin
FRANCE (con.)
M.I WOLFF
(Chef de delegation
.adjoint)
M. GALLET
M. C. PONCET
M. J. IU1 OYZR
M. BERGE
M. A. de CHAUVERON
(Secretaire du Comite)
ITALIE
M. E. de SANTIS
NORVEGE
M. M. SETHNE
(Chef de delegation)
M. A. HAAHEIIVM
PAYS,- BAS
M.J. MADSEN
M. C'.J. van DONGEN
POLOGNE
M. JANKOWSKI
M. DOBROWOLSKI
PORTUGAL
M.. X,DA COSTA
Ingenieur aux Ets HUTCHINSON
Paris
Directeur Comercial de la .
Ste INDUSTRIELLE DE TRANSMISSIONS
Paris
Inge'nieur au Service "Etudes"
Ste INDUSTRIELLE DE TRANSMISSIONS
Paris
Ingenieur a,la Ste KLEBER -.COLOMBES
Paris
Ingenieur A. la Ste KLEBER - COLOMBES
Decize
Ingenieur 1'AFNOR
Paris
?Ingenieur - representant Ets.
COLMANT et CUVELIER
Pari-s
Docteur - Ingenieur
Ste PIRELLI
Milano Bicocca
Managing Director
PERSIL - FABRIKEN
OSLO
Civil Engineer
.VIKING REMFABRIK
.Oslo
Chief Engineer
NORGES STANDARDISERINGSFORBUND.?.
Oslo
Ingeieur
Sous-Directeur du CENTRAAL NORMALISATIE-
BUREAU,
's.- Gravenhage
Depute Gouvernemental
Chef de la division "Developpement
technique et Productivite" du
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
's-Gravanhage
.Ryszard Polski K.N.
Warszawa
Professeur
Co. Polytecknique
Warszawa
Ingenieur a 1'I.G.P.A.I.
Lisboa
0
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
S
ISO/TC 41 (Stockholm - 1955 - 1)111
ROYAUME- UNI
M. W. H. BOWYER
(Chef de delegation)
M. J. LENTON
M. F.H. PUXTY
M. W.B. YEADON
SUEDE
M. D. iiLMQUIST
M. R. ENG
M. A. HOPPE
M. V. LOWKRANTZ
M. H. MOLIN
M. R. NOREN
M. B. RXBO
SUISSE
M. W. FURRER
Manager, Techn. Services
DUNLOP RUBBER CO Ltd.
Manchester
BRITISH STANDARDS INSTITUTION
London
Technical Manager
Industrial Rubber: Prods. Div.
GOODYEAR TYRE & RUBBER CO.
Wolverhampton
Director
FRNAK WIGGLES-WORTH & Co.
Shipley
Chief Chemist
GREENGATE et IRWELL RUBBER CO
Salford
Senior assistant to mannaging director
J. H. FENNER and Co.
Hull
Directeur technique
NYDALS GJUTERI et MEK. VERKSTADS AB
Jonkoping
Ingenieur. Mecanicien
AB ATLAS DIESEL
Stockholm
Indenieur en Chef
Ste S.K.F.
Goteborg
Ingenieur en Chef
SVENSKA GUMMIFABRIKS AB
Gislaved
Ingenieur en Chef
TRELLEBORGS GUMMIFABRIKS A
Trelleborg
Ingenieur ?n Ohef
AB ATLAS - DIESEL
Stockholm
Ingenieur Civil
SVENSKA VERKSTADSINDUSTRINS
STANDARDCENTRAL
Stockholm
Ingenieur
Ges. der LUDWIG VON ROLL'SCHEN
EISENWERKE AG, Klus
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
TSCHECHOSLOVAQUIE
ISO/TC 41 (Stockholm - 1955 - 1) 111
M. F. KONECNY OFFICE TSCHECOSLOVAQUE DE STANDARDISATION
Praha
U.R.S.S.
M. M.M. SAVERIN. . Komitet Standartov Merllsmeritelnuch
Proborov
0 B S E R V A.T E U R S
GRECE
M. D. EFSTRATIADIS
HONGRIE
M. L. HONT
MEXIQUE
M. M.A. AMADOR
Pr4s,ident
COMITE HELLENIQUE DE NORMALISATION
Athenes
Chef de section Sup4rieure
OFFICE HONGROIS DE NORMALISATION
Budapest
Secretaire de la
LEGATION DU MEXIQUE
.Stockholm
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03: CIM["@0aR6WR973990j-75
I S 0
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
COMITE TECHNIQUE ISO/TC 41
"P'O'LIES ET COU OTES"P,
FIST des delegues presents auc,.seances du -13 juin 1955?
_Listef delegates present at the: meeting of June. 13,
PRESIDENT; M.J. DUVAL
Directeur technique de 1AFNOR
DELEGUES:
ALLEMAGNE M.H.BADDENHAUSEN
M.P.PETIT-JEAN
Chef de delegation
Dir. Continental Gummiwerke AG.Hannover
Prof.Dipl.Ing. Bundesanstalt fur
Mech.und Chem.Matvrialprzfung,Berlin.
Dipl.Ing.Gerant de Fachnormenausschuss
Niaschinenbau,DUESSELDORF
Soc. Simetra , , Paris.
BEL,GIQUE ., _ . M.H.DEBY, ? -
(Chef de delegation)
DANEMARK M.O.WEINCKE
(Chef de delegation )
ESPAGNE M.A. TRIUS FERRET
ETATS-UNIS.- M.E.G. KIN MICH -
(Chef de delegation)
FINLANDE M.B. SJOBLOM
(Chef de delegation)
M H.BJbRKELL
FRANCE M.I.WOLFF
(Chef de delegation )
M.GALLET
M.J.HANNOYER
M.A.BERGE
M.A. deC CHAUVERON
NORVEGE M.M.SETHNE
(Chef de delegation)
M.A.HAAHEIM
Conseiller techn.du Service.Mecanique
,de l lnstitut Belge de' Normalisation
Iing.en Chef , Assoc.DanoLse de Normalis.
Ing.Industriel Ste Pirel.li,Barcelona.
?TCng. Industrial Products'Development
The Goodyear Tire et Rubber?Co.,AKRON
?Dir.technique TEMM R TEHTAAT OY,Tampere
Dir.technique SUOMEN GUNJMITEHDAS OY,SAVIO
Ing. aux Ets. Hutchinson, Paris
Dir.Commercial de la Ste Industrielle
de Transmissions, Paris
Ing. a la Ste Kleber,Paris.
Ing..a la Ste KLEBER, Paris
Ing. is 1'AFNOR, Paris
Dic.Ing. Sre PIRELLI, Milano Bicocca
Managing Dir., Persil,Oslo
Ing.civ., Viking Remfabrik, Oslo
Chief Engineer, Norges Standariserings:?
forbund, Oslo
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
POLOGNE H.R.JANKOWSKI
(Chef de delegation)
ROYAUME-UNI M.W.H. BOWYER
(chef de delegation)
SUEDE M. D. ALMQUIST
M.V.LOVKRANTZ
M. H. MOLIN
I
M.R.NOREN
M.B.RYBO
M.O.HALLSTROM
SUISSE M.W. FURRER
U.R.S.S.
11.1vi, 6AVERIN
Miss Mikhailova
(Interprete )
Miss Harl.e
(Interprete)
ISO/TC 41 ( Stockholm -`3)1154,
Ing. Comite Polonais de Normalisa-
tion, Varsovie
Prof. dcole Polytechn. Varsovie.
Manager,Techn.Services DUNLOP RUBBER Co.
Ltd. Manchester
BRITISH STANDARDS INSTITUTION, London
Techn.Manager,Industrial Rubber Products
Goodyear Tyre & Rubber Co,..Wolverhampton
Chief Chemist,Greengate & IGrwall Rubber
Co.,Salford
Sen.assistant to managing director
J.H.FENNER & Co., Hull
Man.Director,Nydals Gjuteri & Mek.Verk-
stads AB., Jonkoping
Mech.Engineer, AB.Atlas Diesel, Stockholm
Ing. en Chef,Svenska Gummifabriks AB.,
Gislaved.
Ing.en chef, Trelleborgs gummofabriks AB.,
Trelleborg.
Chief ing.AB.ATLAS-DIESEL,- Stockholm
Dir. Mechanical Eng.Dept.Stockh&ip
Ing.Ges.der Ludwig on Rollschen Ei-
senwerke AG., Klus
Komitet MeM.i izmeritelnych Priborov,
-Moscow Moscow
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-
t
/
I S 0
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
IN'iEHNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ISO/TC 41 ( Stockholm- 7)
LIST; OF PARTICIPANTS LISTE DE PRESENCE.
14th of June 1955.
PRESIDENT: J.DUVAL
Paris
ALLZ MAGNE M, H.BADDENIIAUSEN
Hann
(Chef de delegation)
over.
K,H.BUSSMANN
Berlin.
M. W.DEGLNHARDT
Dusseldorf
Paris.
BELGIQUE
M,H.DEBY
B
ll
ruxe
es.
(Chef de delegation)
DANEMARK
M.O.WEINCKE
Copenhague
ESPAGNE
TRIUS FERRET A.
B
l
arce
ona
ETATS-UNIS M.E.G.KINMICH
Ak
ron.
FINLANDE
M.B.SJOBL'OM
Tampere.
(Chef de delegation)
M.H.BJORKELL
Savio.
FRANCE
M.BERGE
Paris
M.J.HANNOYER
Paris
P.WOLFF
Paris
M.GALLET
Paris
ITALIE
M.E.de SANTIS
Milano
NORVEGE
M?M,SETIHNE
Oslo
Chef de delegation
M.A.HAAHEIM
Oslo
M. B . IIUGAAS-
Oslo
POLOGI' E
Z . DOBROWOLSYY
Varsovie
M. R JANKOWSKI
Varsovie
(Chef de delegation)
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
120
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A0078007300d1-7
ISO/TC 41 (Stockholm
14th June, 1955.
INTERNATIONAL ORGANISATION FOR STANDARDIZATION
. ORGY NISi TIOI INTERPIATIGNv 2'LE DE NORNULISIATION
List of Participants. Liste de Presence.
ROYAUIME-UNI M.W.H.BOWYER
(Chef de delegation)
M. L. G . DREW
M.F.H.PUXTY
M. J.J.HICKEY
SUEDE
SUISSE
U.R.S.S.
M.D.ALI QUIST
M.R.ENG
P.r. V. LOWKRANTZ
M.H.MOLIN
M. R. NOREN
M. B.RYBO
M. W.FURRER
M. M.M.SAVERIN'
Manchester
London
Salford
Wolverhampton
Hull
Jonkoping
Stockholm
Gislaved
Tralleborg
Stockholm
Stockholm
Klus
Moscow
Secr4taire du Comite: M.A.de CHAUVERON, Paris
SIS: M. FRIDLUND, Stockholm
INTERPRETE, Miss Harle.
Interpretre )
7 )
t
f
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
ISO/TC 41 ( Stockholm 1955 - 2 ) 113 E
I S 0
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMtP.LISATION
BTIEF MINUTES on the
Morning Session,June 13,1 55.
Mr.Hallstrom opened the session by welcoming the delegates and expressing
his best wishes for the success of the Stockholm meeting. He also gave de-
tails about the arrangements for the delegates.
His proposal to appoint M.Duval, president of the French delegation, as pre-
sident for the present session of ISO/TC 41 was unanimously accepted.
The President thanked M.Hallstrom for the hearty welcome extended by Sweden
to the ISO delegates and expressed the hope that the third meeting of the
Committee would be a successful one and would contribute to the progress
of the task undertaken. He expressed his satisfaction at the election of
the United States as a P. member of''the Committee and of Bulgaria as an 0
member. The President welcomed the delegates from USSR, Finland and Poland who
who were taking part for the first time-in the meetings of ISO/TC 41.
At the President's request the secretary then read the list of delegates
and observers.
The President informed the Committee that he had been asked to express
M.Saint Leger's regrets for his inability to attend as he was attending a
meeting of the ISO Council.
The Committee then appointed an editing Committee including MM.Bowyer,
Drew, Saverin, Hannoyer and the secretary.
AGENDA.
After an exchange of views the draft agenda for the day 41 (Sec.61) 106
was adopted without modifications.
However, an unofficial working group was formed to study the observations
made by several delegations on the draft ISO recommendations 58 & 59
to help the Committee to reach agr6bment on thei.final form of these be-
fore the end of the plenary meeting.
This working group consists of representatives of the following delegations:
United Kingdom, U.S.A., Sweden,Germany,France, Belgium and Norway.
Approved For Release 2002/01/03 CIA-RDP80-00926AO07 08D 730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
ISO/TC 41 (Stockholm 1955 - 2) 113 E
BRIEF MINUTES on the
AFTERNOON SESSION On M nday,June 13th 1955.
Item No-4 The Chairman have a brief report on the work of the Committee since
its last meeting.
Item No. 5 l.a Verification of pulley grooves.
A very important discussion was started on the respective merits of methods
described in documents 41 ( sec. No.61 and 101, at the end of which it was
decided to adopt both documents; the method described in the first document
to be used. only if the pulley was not perfectly cylindrical.
At the request of the Belgian delegation it was decided not to prevent the
use of other methods which might be developed in future, and at the request
of the Swiss delegation it.was.decided to entrust to Working group N6.1 the
relating of tolerances on the parallelisms of a pulley.
The Swiss delegation reserved its agreement. about the decision. taken by the
Committee to adopt a tolerance of + 30' on the groove angle.
The Committee then decided to modify and clarify the text and the titles of
document No. 41 ( sec.) 101.
Inches values will be given in the table ( page 3 )
The drafting of the resulting resolutions. was entrusted to the Drafting
Committee.
The President declared the meetings closed at 17.00.
?
roved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
x ~ e
Apj roved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
ORGANIS1!TION INTEi1NATIONALE DE NORMALISATI0N
ISO/TC 41 ( Stockholm - 5 ) 117 E
Juin 1955.
BRIE' MINUTES OF TEE NMETINGS
on Tuesday June 14th 1955.
Morning session, June 14th,
Item No.V 1 b. Quality and finish of pulleys.
A discussion was started on the advantages of establishing a minimum
standard for quality and finish of pulleys(rmaterial and machining). In the
course of this discussion, the work done by the technical committees of ISO
with materials was mentioned.
The Committee made the following recommendation
Recommendation: The attention of the secretariats of committee ISO/TC 17,
25, 26, jr and 79 is drawn on the importance attached by the Committee ISO
TC 41 to their work, in order that the said Committee may be able to find
in their work the necessary basis for the study of a specification of the
material and finish pulleys used for power transmission.
The Secretariat was requested to transmit this recommendation to the
secretariat of the above mentioned Committees.
Until the recommendation has been put into effect , the Committee
adopted proposal.B 1 of Document ISO/TC 41 ( Secretariat - 54 ) 99.
Item V.lc. Lengths of belts.
The French delegation,supported by the United Kingdom delegation re ..
called the conditions in which the working group was - led to suggest
the adoption of the second basic principle mentioned in the "comments" on
page 4 of document ( Sec.) 99, for fixing a scale of standard lengths.
The German and Soviet delegations wished however, that a standard
series of preferred values should be adopted for inside lengths.
The Chairman and some delegates drew attention to. the wording of re
lutions no.11 and 15..
The meeting ended at 12 noon.
Afternoon session,__Jun~D 14th
Adoption of brief minutes for June 13th: 41 (Stockholm 2) 113-
1) The Committee agaeed with two elucidations for which mention in
the text had been requested, by the Belgian delegate who had ini-
tiated the discussions.
Further study of the checking of the concentricity-of the pitch
circumference.
- Stressing the use of possible future better methods of checking
the pitch diameter of pulley grooves being found.
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO078007300d1-7
- 2 -
ISO/'TC 41 (Stockholm - 5 ) 117 E
.ruin 1955-
2) Instead of the term "parallelism" the Committee adopted the term
"cylindricity" in the English text ( page 2 ).
3) The Chairman drew attention to theunsatisfactory wording of the
second part of the paragraph under the heading of "agenda" in the
brief minutes, document 113. He stredsed that the draft ISO recom-
mendations no-58 and 59 were being examined at the moment by the
ISO General Secretariat which had not completed its enquiry. There-
fore, at the present session, the Committee could take no decision
on the results of this enquiry. The unofficial working group would
report on their work and their report would be submitted to the Se-
cretariat. The Secretariat, taking into account the final results
of the enquiry, would eventually transmit to the Committee in wri-
ting all amendments suggested..for the present text.
Item V 1 c. Length of belts.
The Committee resumed the study interrupted at the morning session.
Several delegations ( in particular United States, United Kingdom,
Belgium and France) emphasised the importance of taking into account
the number of existing installations and the large number of tools
being used for manufacture.. They insisted also on the necessity of
standardizing the pitch length in order to ensure interchangeability.
The German delegation distributed document no.119 in which is given
a suggested complete standards system for belt lengths.
The Committee adopted resolution no.C ( the Swiss delegation having
strict instructions on this point, abstaining).
The Soviet delegation reserved their attitude on this resolution
which will-however be taken into consideration in revising Soviet
standards.
Manufacturing tolerances on belt lengths.
An exchange of views took place on the various proposals and Resolu-
tion D was subsequently adopted.
The United Kingdom delegation expressed their disagreement with this
resolution as British industry consider that plus tolerances (as given
in document 103 ) are insufficient for the longer lengths.
Tolerances for belts of the same set.
Resolution E was adopted after the United States delegation had ex-
plained their motive for altering.the corresponding table in the
American standards.
Item V 1 4. The resolution was unanimously adopted.
Item V 2 a. Resolution F was adopted after a short debate ( with the
abstentio:i of Denmark and the United States.)
Item V 2 b. The Committee heard with great interest a brief preliminary
report of the U.S. delegation on the now formula for trans`
rrissiible power adopted by the American Standards Associations.
The meeting was concluded at 17.15.
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
ISO/TC 41 (Stockholm-6) 118 E
June 1955
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
Drafts of resolutions ado-Pted
at the sessions on June 14th 1_5.
RESOLUTION B.
The delegates present, recognizing the importance of the
quality of the material for pulleys, decided unanimously
that Working Group No.1 be requested to study the minimum
physical properties proposed by.France in..document 103 and
by the United Kingdom in document 110 and any other
information submitted by members.
They also agreed to refer..back the question of finish and
balance of pulleys to Wor ing'Groupe Nb91 and to ask it to
draw up suitable recommendations
Length of V-belts.
The delegations present with the exception of the Swiss
delegation agree that the principle adopted by the Working
Group (see document ISO/TC 41(Secretcriat-54) 99) which is
that the the values of the lengths of V-belts taken in
conjunction with tolerances, being chosen those common to the
majority of countries or approximate closely to them should
continue to be followed so that the values from a series
with suitable increments and that the Working Group be
requested to propose corresponding values for belts of
pitch-width 85,19 and 27 mm.
T4-delegations also desire that notice should be taken in
11 - 3) 110 and (Germany 2)
doing this work Qf documents (
`
119 ~t~
RESOLUTION D.
on the lengths of V-belts given in document ISO/TC 41
voted against, decided to adopt the manufacturing tolerances
The delegations present excepting the United Kingdom which
MANUFACTURING TOLERANCES ON THE LENGTHS OF V-BELTS.
(Secretariat -58) 103.
RESOLUTION E.
Lengths of V-belts in the
appear in document ISO/TC 41/GTI(USA-3)30 E, in place of
those given in Resolution No.16.
The delegations present agree to adopt, for tolerances
on the lengths of belts in the same set, the values which
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Approved For Release 2002/01103 DP80-00926A00780073000`1 -
ISO/TC 41 (Stockholm-6) 118 E
RESOLUTION F.
Conditions of measurement of length of belts of--LP--L 8.5 mm
The delegations present agree to adopt the following
conditions when measuring the length of belts with lp = 8.5 mm.
Measuring tension: 11 kg (or 24 pounds)
Pitch circumference of~the measuring pulley: le mm
(or 7 inches)
RESOLUTION G.
Grooves of small section.
The delegations present agreed (Denmark and the USA
abstaining) to standardize one additional section for
V-belts and pulleys and that this shall have a,pitch width
of 53 mm (0.21 in.)
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
approved FaT Release 20(2/011/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
Plan of Riksdagshuscl ovcrlcaf
I-
z
w
f
w
J
0.
c
z
0
U)
PROGRAMME
fPOfPAMMA
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
PROGRAM
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
GROUND FLOOR
REZ-DE-CHAUSSEE
C. Meeting Room C
L. Lift
1T rz
SNACICBAR-CAGE
MAIN FLOOR
PREMIER STAGE
I. SIS Executive Office
2. Information Office
3. Writing Room
4. Books
5. Newspapers, magazines
6. American Express Co.
7. Post Office
8. Bank
9.
10.
ISO President
ISO General Secretary
11-I2. ISO Secretariat
13. Press Office
A. Meeting Room A
B. Meeting Room B
L. Lift
LF?
1i
A 3
we
wC TEL.
CL941CYOOM -VEITI Er ^ ^
DFLtGA1t
S LOUNGE
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AOO7800730001-7
SECOND FLOOR
DEUXIEME ETAGE
D. Meeting Room D
E. Meeting Room E
F. Meeting Room F
L. Lift
THIRD FLOOR
TROISIEME STAGE
G. Meeting Room G
H. Meeting Room H
L. Lift
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A007800730001-7
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A0078007t001-7
List of telephones ? Liste de telephones
Number
NumIro
Extension No.
No. interieur
Information Office
10 84 98
American Express
10 84 91
Bank
10 84 91
Post Office
108491
Delegates
io 84 82
111902
2092 o6
ISO Officers
Dr. Hilding Tornebohm
22 4600
42
Mr. Henry St. Leger
22 4600
42
Mr. Willy Rambal
22 46 00
27
Mr. Roger Marechal
22 46 00
28
SIS Officers
Mr. Carl Kleman
22 46 00
43
Mr. Olle Sturen
22 46 00
43
Mr. Ake Lovcn
22 46 00
29
ISO Secretariats
TC I, TC 3, TC Io
21 74 73
TC 5, TC 17
22 4600
71
TC 27, TC 58
224600
47
TC 41, TC 73
22 46 00
6o
TC 36, TC 42
22 46 00
58
TC 26, TC 44, TC 51
22 46 00
55
Plan of Riksdagsliuset overleaf. ~.r~es~ia~ed ~asulat~a/idns t
Cables ? Standardis
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
ved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO0780073
INTERNATIONAL ORGANIZATION
FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE
DE NORMALISATION
ME )JYHAPOAHAH OPI'AHH3AIUHFI
HO CTAHZ(APTH3AIIHH
ved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A00780073q
H. R. H. PRINCE BERTIL
S.A.R. LE PRINCE BERTIL
Sveriges Standardiseringskommission which has
been honoured with the task of organizing the Third
Plenary Session of ISO extends a most cordial
welcome to you. We are pleased that you have come
to Stockholm and we will do everything we possibly
can to make your stay in Sweden enjoyable and
profitable.
This booklet has been prepared for you in an effort
to facilitate your participation in ISO-STOCK-
HOLM-1955. It contains general information and
particulars about the technical and social program.
At the end of the booklet you will find a list of
embassies and legations in Stockholm.
We trust that you will meet many old friends here
and that you will make many new ones. And we
also hope that you will take back to your country
happy memories of ISO-STOCKHOLM-1955.
CARL KLEMAN
PRESIDENT OF SIS
Sveriges Standardiseringskommission, qui a
l'honneur d'ctre chargee de l'organisation de la
Troisieme Assemblee Plenierc de 1'ISO, vous
souhaite la bienvenue la plus cordiale. C'est avec
plalsir que nous vous voyons a Stockholm et nous
vous assurons de faire tout notre possible en vue de
rendre votre sejour en Suede agreable et utile.
Ce petit livre vous a ete prepare afin de vous faciliter
la participation a l'ISO-STOCKHOLM-1955. Il
contient des informations generales et des details des
programmes techniques et sociaux. Vous trouverez
tine liste des ambassades et des legations a la fin du
livre.
Nous esperons que vous retrouverez ici beaucoup de
vieux amis, et que vous nouerez de nombreux liens
d'amities nouvelles afin de rapporter dans votre pays
un excellent souvenir de l'ISO-STOCKHOLM-1955.
CARL KLEMAN
PRESIDENT DE SIS
UlBeACHaH HOMIICCHH 110 CTaHJ.japgH3a1UHH
(CBepHrec CTaHAapAHCepHHrCHOMMHCCHOH),
HOTOpOYI 6bIJIO nopyzleHO OpraHH3OBaTb Tpe-
Tblo IIJleHapHylo CeccHlo ?ICI. C. 0." cep)egHo
HpHBeTCTByeT Bac. MbI paAbl BHAeTb Bac
B CTOHroJIbMe H CAennaeM C HaIIIeII CTOpOHJI
BCe Bo3Mo}EHoe, iITO6bI Bartle npe6blBaxne
B IIIBCUHH 6bIJIO H HpHATHbIM H HOJIe3HbIM.
3Ta 6p0HIIopa COCTaBJIeHa c i eJIbIO AaTb BaM
o63op HaH TeXHHYCCHOH, TaH H COI.[Ha1IbHOYI
HporpaMMbI CTOHrOJIbMCHOLI CeCCHH ,,H. C. 0."
1955 r. B HoHlje 6pomlopbI Bbl HayIAeTe CHHCOH
HHOCTpaHHbIX HOCOJIbCTB H MHCCHYI B CTOH-
rOJIbMe.
MbI HaAeemcH, LIT0 Bbl BCTpeTHTe 31jeCb
CTapbIX Apy3en IT, OAHOBpeMeHHO, 3aBHH{eTe
Apy}HeCTBeHHble CB}T3H C HOBbIMH JIFwaMH, H
iITO y Bac ocTaHeTCH HpHHTHOe BOCHOMHHaHHe
OT ceccIH ?ICI. C. 0." 1955 r. B CToHrOabMe.
Hapii I{JIeMaH
IIpe)Cegareab C.I H. C
GENERAL COMMITTEE
COMITE GENERAL,
Mr. CARL KLEMAN, Chairman
Mr. TORSTEN ALTHIN
Mr. DAG DU RIETZ
Mr. GOSTA HARTZELL
Mr. FOLKE LINDGREN
Mr. NILS LUNDQVIST
Mr. HARRY NYSTROM
Mr. JAN OLLNER
Mr. BENGT RYBO
Mr. MARTIN RYDELL
Mr. OLLE STUREN, Executive Secretary
Mr. ARVID AHLIN
Finance Committee
Cornite financier
Mr. CARL KLEMAN, Chairman
Mr. GUNNAR DALEN
Mr. ERIK FORSBERG
Mr. CARL JACOBSSON
Mr. FOLKE LINDGREN, Secretary
Mr. HJALMAR OLSON
Mr. GUSTAF SETTERGREN
Mr. HILDING TORNEBOHM
Mr. TORSTEN VINELL
Ladies' Conunittee
Comite des dames
Mrs. CARL KLEMAN, Chairman
Mrs. GUNNAR DALEN
Mrs. JOHN FAERDEN
Mrs. GOSTA HARTZELL
Mrs. FOLKE LINDGREN
Mrs. NILS LUNDQVIST
Mrs. HARRY NYSTROM
Mrs. JAN OLLNER, Secretary
Mrs. BENGT RYBO
Mrs. OLLE STUREN
FUNCTIONARIES
FONCTIONNAIRES
Mr. OLLE STUREN, Secretary General
Mrs. KERSTIN DEGERSTEDT, Secretary
Mr. AKE LOV$N, Press Officer
Miss STINA HAEBERLE, Assistant Press Officer
Mrs. ANNILLA MICH$LSEN, Cashier
Information Office
Bureau des renseignements
Mrs. LILIAN RIBBING, head
Mrs. LILLEMOR ENELL
Mrs. IRMINGARD SODERBERG
Miss STINA LINDGREN
Typing Pool
Bureau des dactylos
Mrs. ANN MARGRET WESTMAN, head
Miss SIGBRITT LUNDBERG
Miss GUNNEL STORM
Mr. TORE FRIBERG
Mr. LENNART ROSENGREN
Special Events
Manifestations speciales
Mr. JAN OLLNER
Mr. JAN WENSTROM
Ladies' Program
Programme des Dames
Mrs. VIKRID FAERDEN
Mrs. PEGGY DREIFALDT
Mrs. ULLA ELSIN
Mrs. ALLIS LUNDBERG
ved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO0780073
GENERAL
INFORMATION
Riksdagshuset (the House of Parliament) is the head-
quarters of ISO-STOCKHOLM-1955. The facilities
offered to the delegates are all located on the main floor
except the snack bar on the ground floor. On the main
floor are also the executive office of the General Com-
mittee and the offices of the ISO President and ISO
General Secretariat. The meeting rooms are located on
different floors and are easily found with the help of
coloured signs, one colour for each room.
Information Office
The information office is open daily from 8.3o a.m. to
7 p.m. You are requested to check there for mail and
messages at least once each day.
The information office is prepared to furnish you with
all kinds of information, to help you with tickets for
shows, theatres, cinemas etc. and to book tables for you
at restaurants.
Meetings
The opening session of the TC Meetings begins at ro
a.m.; the schedule for following sessions is set by the
President of each committee.
Agendas and other documents for the meetings as well
as Brief Minutes will be available and distributed at the
respective meeting rooms.
Technical Visits
In the tours scheduled for TC 5 and TC 17 only those
are assured of participation who have registered before
their arrival in Stockholm. For all other technical visits
included in the general program registration has to be
made at the information office at the latest the day
prior to the visit.
INFORMATIONS
GENERALES
Riksdagshuset (le Parlement) est le siege du congres de
l'ISO-STOCKHOLM-x955. Les services offerts aux
delegues sent toes situes an premier etage du batiment,
sauf le cafe, qui est an rez-de-chaussee. An premier
etage se trouvent egalement le bureau executif du
Comite General, les bureaux du President de 1'ISO et
du Secretariat General de l'ISO. Les salles des reunions
sont situees aux differents etages, mais vous les trouverez
facilement a l'aide des indicatcurs en couleur: chaque
sallc ayant sa couleur propre.
Bureau des renseignements
Le bureau des renseignements est ouvert tons les jours
de 8.3o h a i9 h. Vous etes pries de vous y rendre an
moins une fois par jour pour recevoir votre courrier et
des informations eventuelles.
Le bureau des renseignements se fera le plaisir de vous
fournir toes les renseignements necessaires, de vous
procurer des billets des spectacles (theatre, cinemas etc.)
et de vous reserver des tables aux restaurants.
Reunions
La seance d'ouverture de chaque comite technique aura
lieu a ro h. Le temps des reunions suivantes sera fixe
par le president de chaque comite.
L'ordre du jour, les autres documents et les proces-
verbaux abreges seront distribues dans routes les salles
de reunion.
Visites techniques
Seules les personnel inscrites avant leur arrive a Stock-
holm peuvent participer aux excursions organisees pour
le TC 5 et le TC 17. Pour les autres visites techniques
indiquees dans le programme, veuillez vous inscrire an
bureau des renseignements un jour a l'avance.
Special Events and Ladies' Program
As a rule you cannot attend other special events than
those for which you have registered. However, if you
like to participate in some other event, please contact
the information office.
The fee for participation in the ladies' program includes
all expenses for transportation, entrance fees, luncheons
etc. and is the same if you attend one or all of the items
on the program.
Travel Agency
The American Express Co. AB, Stockholm, is in charge
of the official travel agency, which is open daily from
9 a.m. to 1o a.m. and from noon to 6 p.m.
Bank Office
The branch office of Skandinaviska Banken, where the
delegates may cash travellers' cheques and exchange
foreign currency, is open on weekdays from noon to
3 p.m.
Mail
The address of delegates to ISO-STOCKHOLM-1955
ISO, Stockholm 3, Sweden.
Mail sent to this address can be obtained at the informa-
tion office.
For the purchasing of stamps and the mailing of letters
the post office is open on weekdays from noon to 6 p.m.
All letters mailed at this office will be marked with a
special ISO date-stamp.
Telephone and Telegraph Service
Telephone booths for the delegates are located adjacent
to the cloakroom on the main floor. For urgent local
calls the telephone booths at the meeting rooms may
also be used.
Local calls are free of charge, longdistance calls are
dispatched at the official rate. Incoming and outgoing
telegrams are handled through the information office.
Cable address: STANDARDIS, Stockholm.
Manifestations speciales et programme des dames
En principe, uniquement les personnel inscrites peuvent
participer aux manifestations speciales, mais si vous
desirez participer a une on a d'autres manifestations,
veuillez vous adresser an bureau des rensignements.
Le droit de participation au programme des dames est an
forfait et reste le meme si vous participez a une seule
ou it toutes les manifestations du programme. Il corn-
prend tons les frais de transport, d'entrees, de repas etc.
Bureau de voyages
Le bureau de voyages officiel, The American Express
Co. AB, est ouvert tons les fours de 9 h a an h et de
12ha18h.
Banque
Un comptoir de la Skandinaviska Banken est ouvert
les fours ouvrables de 12 h a 15 h pour 1'encaissement
des cheques de voyages et pour le change.
Courrier
L'adresse des delegues de l'ISO-STOCKHOLM-1955
est:
ISO, Stockholm 3, Suede.
Les lettres envoyees a cette adresse seront a votre
disposition an bureau des renseignements.
Pour les achats des timbres et pour 1'expedition
des lettres, veuillez vous adresser an bureau de poste
auxiliare, ouvert les jour ouvrables de 12 h it 18 h.
Les lettres expediees de cc bureau seront cachetees d'un
timbre a date special de 1'ISO.
Service de telephone et de telegraphe
Les cabines telephoniques pour les delegues sont situees
a cote du vestiaire an premier etage. Pour de communi-
cations locales urgentes, veuillez vous servir des cabins
telephoniques qui se trouvent it cote des salles de reunion.
Les communications locales sont gratuites ; les communi-
cations interurbaines sont expediees an tarif officiel.
Pour les telegrammes it expedier et a recevoir, veuillez
vous rendre au bureau des renseignements. Adresse
telegraphique: STANDARDIS, Stockholm.
Delegates' Lounge
The parlour, ordinarily used by the Members of
Parliament, is the delegates' lounge open daily from 9
a.m. to 7 p.m. Two small rooms connected with the
parlour are reserved for the ladies.
Writing Room
A special writing room, furnished with typewriters, is
available for the delegates daily from 9 a.m. to 7 p.m.
Snack Bar
Coffee, tea, soft drinks, sandwiches, cakes and pastries
are served in the snack bar, where you will also find
cigarettes and cigars. The bar is open on weekdays from
noon to 5.30 P.m.
Newspapers, Postcards etc.
Swedish and foreign newspapers and magazines,
postcards, guidebooks etc. are on sale at Pressbyran's
stand, which is open on weekdays from noon to 6 p.m.
Photo Service
Common types of films may be purchased at the
information office. Exposed films handed in for develop-
ing will be ready within 48 hours.
Books on Sweden
Biblioteksbokhandeln maintains a desk where books
on Sweden are on sale.
Medical Services
For medical emergency treatment telephone 90 000
and ask for "jourhavande lakare". You will then be
connected with the doctor in charge of your district
of the city.
The Swedish word for pharmacy is "apotek", one in
each district has 24 hours' service.
SIS Office
SIS Office on Tegnergatan ii welcomes delegates to
visit the library and other departments. The Librarian,
Mr. Frank Stefaniak, and the Secretary of the Institute
for Informative Labelling, Mr. Henry Kirstein, will be
happy to help the visitors.
Salon des delegues
Le salon des delegues, dont disposent normalement les
membres du parlement, est a la disposition des delegues
tous les jours de 9 a i9 h. Deux petits salons annexes
sont reserves aux dames.
Cabinet de travail
Une piece speciale est reservee au travail. Des machines
a scrire y sent a la disposition des delegues tons les
jours de9ha19h.
Cafe
Au cafe vous trouverez du cafe, du the, des boissons
non-alcooliques, des sandwiches, des gataux et aussi du
tabac. Il est ouvert les jours ouvrables de 12 h a 17 h 30.
Des journaux, des cartes postales etc.
Le kiosque de "Pressbyran" vend des revues periodiques
et des quotidiens suedois et strangers, des cartes postales,
des guides et plans de ville etc. Il est ouvert les jours
ouvrablcs de I2 h it z8 h.
Service de photos
Des pellicules de types ordinaires seront vendues an
bureau des renseignements. Le developpement etle tirage
des films exposes seront prepares dans les 48 heures.
Livres sur la Suede
Une librairie, "Biblioteksbokhandeln", tient des livres
sur la Suede en vente.
Service medical
Pour des soins medicaux d'urgence, veuillez telephoner
au numero 9o 00o et demander le ` jourhavande lakare"
et vous serez en communication avec la permanence de
medecin en service de votre district de la ville.
Le snot suedois pour pharmacie est "apotek". Un
service de pharmacie est ouvert pendant 24 heures
dans chaque partie de la ville.
Le bureau de SIS
Le bureau de SIS a Tegnergatan i i souhaite la bienvenue
aux delegues qui desirent visiter la bibliotheque et les
autres sections. Le bibliothecaire, M. Frank Stefaniak, et
le secrstaire de l'institut de "informative labelling", M.
Henry Kirstein, seront hcureux d'accueillir les visiteurs.
SPECIAL EVENTS
June 6 Reception for delegates and their families at the Techni-
Evening cal Museum at 8.30 p.m. H.R.H. Prince Bertil will be
present.
Special buses for the Museum will continually leave from
Strandvagen 3 between 8.15 p.m. and 8.45 p.m.
June 9 Supper dance for delegates and their families at the
Evening Restaurant Hasselbacken at 8.30 p.m.
June 12 Excursion by steamer in the Archipelago of Stockholm
All-day ("Skargarden"). Picnic lunch on some wooded islet
and afternoon tea on board.
Departure from Nybrokajen at so a.m. Return to Stockholm
about 6 p.m.
June 14 Dinner for the ISO Council given by the President of
Evening ISO at Stallmastaregirden, 17th century inn, at 7 p.m.
June 16 Boat trip to Drottllingholm, where the Palace, the
Afternoon principal royal summer residence, and the Theatre,
erected in 1 763 -1766, will be visited. Reception and
a special performance of 18th century plays will be
given at the Theatre for delegates and their families.
Special boat for Drottningholm will leave from Stadshuset
at 3 p.in. Return to Stockholm by bus at 7.30 p.m.
June 17 General Assembly Banquet at the Town Hall (Stadshu-
Evening set) at 7.30 p.m.
Ladies evening dress. Men dinner jacket or dark suit.
June 18 SAS-flight to the Arctic Circle and the Midnight Sun.
Night Midnight Supper on board the plane.
Departure by bus from Flygpaviljongen (Airway Terminal)
at Nybroplan 10.15 p.m. Return to Stockholm at 5 a.m.
June 19 Excursion by plane to medieval Visby on the isle of
All-day Gotland. Luncheon and dinner in Visby.
Departure by bus from Flygpaviljongen (Airway Terminal)
at Nybroplan at 9.4o a.m. Return to Stockholm at 10.30
p.m.
June The Stockholm Festival of Music, Drama and Ballet,
7-16 with performances by top-notch Swedish and guest
artists.
Tickets to the different events can be reserved through the
Information Office in Riksdagshuset.
MANIFESTATIONS SPECIALES
Juin 6 Reception des delegues et des membres de leer famille
Soir an Musee Technique a 20 h 30. S.A.R. Prince Bertil
sera present.
Des autocars feront la navette entre 20 Is 15 et 20 h 45 de
Strandvagen 3.
Juin 9 Souper dansant pour des delegues et les membres de
Soir leer famille an Restaurant Hasselbacken a 20 h 30.
Juin 12 Excursion en bateau dans 1'archipel de Stockholm
Journee ("Skargarden"). Dejeuner pique-nique dans une ile
boisee; goiuer a bord du bateau.
Depart de Nybrokajen it 1o h. Retour it Stockholm it 18 11 env.
Juin 14 Diner pour le Conseil de l'ISO a i9 h offert par le
Soir President de 1'ISO it Stallmastaregarden, auberge du
17e siecle.
Juin i6 Excursion en bateau it Drottningholm. Visite au Palais
Apres- Royal residence principale d'ete, et au Theatre, bati en
midi 1763 - 1766. Reception; representation speciale it
l'intention des delegues et des membres de leer famille
d'une piece du i8e siecle.
Depart du bateau it 15 h de Stadshuset. Retour a Stockholm
en autocar a 19 h 30.
Juin 17 Banquet pour 1'Assemblee Generale it 1'H6tel de Ville
Soir (Stadshuset) it i9 h 30.
Dames: tenue de soiree. Messieurs: smoking on coulplet
fonce.
Juin 18 Vol en avion SAS an cercle polaire et an solcil de
Nuit minuit. Souper de minuit it bord de l'avion.
Depart par autobus de Flygpaviljongen (1'aerogare) it Nybro-
plan a 22 h 15. Retour . 5Stockholm it 5 h.
Juin 19 Excursion en avion it la ville medievale de Visby dans
Journ@e l'ile de Gotland. Dejeuner et diner a Visby.
Depart par autobus de Flygpaviljongen (l'aerogare) is Nybro-
plan a 9 h 40. Retour a Stockholm a 22 h 30.
Juin Le Festival de musique, theatre et ballet it Stockholm
7-16 avec le contours de vedettes suedoises et etrangeres.
Le bureau des renseignements it Riksdagshuset se fera le
plaisir de vous procurer des billets.
LADIES' PROGRAM
June 6 Visit to Stockholm Stadium (Stadion) where the
Afternoon National Flag Day will be celebrated with the Royal
Family present.
Participants assemble for a cup of tea at Riksdagshuset at
2 P.M. Special buses for Stadion will leave at 3 P.M.
June 7 Sightseeing tour by bus; luncheon at Stallmastare-
All-day garden, 17th century inn, and afterwards visit to the
summer pavilion of King Gustav III, built during the
18th century.
Special buses will start from Riksdagshuset at ro a.m. Return
about 4.30 p.nt.
June 8 Visit to Millesgarden, the home and garden of the
Afternoon world-renowned sculptor Carl Milles, on the island
of Lidingo; afternoon tea at Restaurant Foresta.
Special buses will leave from Riksdagshuset at 1.30 p.m.
June 9 Visit to the plant, show-room and test kitchen of
Morning Elektro-Helios, makers of household appliances;
luncheon in the cafeteria.
Special buses will leave front Riksdagshuset at ii a.m. Return
about 3.30 p.nt.
June Io Walk through the Old City, visiting the Royal Palace
Morning and other places of interest; luncheon at Den Gyldene
Freden, famous old cellar restaurant.
Participants assemble at Lejonbacken (outside the Royal
Palace) at ro a.m.
June 13 Visit to Norrbackainstitutet, orthopedic and social
Afternoon pedagogic institution, which is an example of Sweden's
Welfare Program.
Special buses will leave from Riksdagshuset at r p.m.
June 14 Visit to Barnangens Tekniska Fabriker, manufacturers
Morning of cosmetics etc., where the company run school for
training in beauty treatment (Shantungskolan) will be
shown; luncheon in the cafeteria.
Special buses will leave from Riksdagshuset at ro a.m.
June 15 Boat trip to Waldemarsudde, formerly residence of the
All-day "painter Prince of Sweden", where the art gallery will
be visited; luncheon at Solliden on Skansen and after-
wards possibilities to stroll around the Skansen, open-
air museum with old farmhouses, Lapp camp, zoological
gardens etc.
Boat for Waldemarsudde will leave from Karl Xll:s torg at
10.30 a.m.
PROGRAMME DES DAMES
Juin 6 Visite an stade de Stockholm (Stallion) ou sera celebre&
Apres- la Fete Nationale en presence de la famille royale.
midi Les participants se reunisscnt a Riksdagshuset a 14 h pour
une tasse de the. Les autocars partiront a 15 h.
Juin 7 Visite de la Ville en autocar; dejeuner a Stallmastarc-
Journee garden, auberge du I7e siecle, puis visite au pavilion
d'ete du Roi Gustav III, biti an iSe siecle.
Depart des autocars de Riksdagshuset a 1o h. Retour a 16 h
30. env.
Juin 8 Visite a Millesgarden dans l'ile dc Lidingo, maison et
Apres- jardin do Carl Milles, sculpteur celebre Bans le monde
midi cnticr; goutcr an Restaurant Forcsta.
Depart des autocars dc Riksdagshuset a 13 h 30.
Juin 9 Visite aux usines, aux salons d'expositions et a la cuisine
Matin d'essais d'Elektro-Helios, producteurs d'appareils elec-
triques de cuisine; dejeuner a la cafeteria.
Depart des autocars de Riksdagshuset a i1 h. Retour a 15
h 30 env.
Juin iio Promenade dans la vicille ville et visite an Palais Royal
Matin et aux autres cndroits d'interet. Dejeuner a Den Gyldene
Freden, vieux restaurant celebre, situe dans une cave.
Les participants se reunisscnt a Lejonbacken (hors du Palais
Royal) a io h.
Juin Q Visitc a Norrbackainstitutet, institution orthopedique
Apres- et pedagogique socialc qui fait partie du programme
midi suedols de securste soeiale.
Depart des autocars de Riksdagshuset a 13 11.
Juin 114 Visitc a Barnangcns Tekniska Fabrikers AB, producteurs
Matin de cosmetiques; visite a 1'ecole que la compagnic y a
installee pour former des experts des salons de beaute
(Shantungskolan).
Depart des autocars de Riksdagsluuset a so h.
Juin 15 Excursion en bateau a Waldemarsudde, anciemie
Journee residence du "Prince-Peintre" de Suede, et visite de la
galerie des peintures ; dejeuner a Solliden a Skansen.
Possibilite de se promcner a Skansen qui est un musee
de plein air avcc des vicilles fermes, des camps lapons,
un jardin zoologique etc.
Depart du bateau pour Waldemarsudde de Karl XII:s torg
aioh30.
GENERAL PRO~ppAi-oved For Release 2002/01/03: CIA-RDP80-00926A007800 WA3MME GENERAL
^ = Technical Meeting = Reunion Technique
V = Technical Visit V = Visite Technique
Day -*
Date -0
M
6
L
T
7
M
W
8
M
T
9
J
F
10
V
S
11
S
S
12
D
M
13
L
T
14
M
W
15
M
T
16
1
F
17
V
S
18
S
4- La date
0 Le jour
Time -~
a
P
m
a
m
P
m
a
m
P
m
a
m
P
m
m
P
m
m
P
m
a I P
m l
a
m
P
m
a
m
P
m
a
m
P
m
a
m
P
m
a
m
P
m
a
m
P
m
4- L'heure
TC 1 Screw threads
TC 1 Filetages
TC 3 Limits and fits
TC 3 AJustements
TC 5 Pipes and fittings
V
V
V
V
TC 5 Tuyau_eries at raccerds
TC 10 Drawings
TC 10 Dessins
TC 17 Steel
V
IV
V
V
TC 17 Acier
TC 26 Copper and copper alloys
V
V
TC 26 Cuivreetalliagesdecuivre
TC 27 Solid mineral fuels
v
TC 27 Combust. mlotraux solides
TC 36 Cinematography
V
TC 36 Cln_matographie
TC 41 Pulleys and belts
TC 41 Poulles et courroies
TC 42 Photography
V
TC 42 Photographle
TC 44 Welding
V
V
TC 44 Soudure
TC 51 Pallets
V
TC 51 Plateaux de chargement
TC 58 Gas cylinders
V
TC 58 Bouteilles A gaz
TC 73 Marks Indicating confor?
mitt' with standards
TC 73 Marques de conformitA
aux normes
ISO Council
Conseil de I'ISO
ISO General Assembly
Assembl?e G?ndrale de I'ISO
Meeting rooms
Salles des reunions
Key to the coloured signs
Clef des indicateurs en couleur
Room
Salle
Room
Salle
Room
Salle
Colour of signs
Couleur des indicateurs
TC 1
C
TC 41
D
A
blue
bleu
TC 3
C
TC 42
E
B
grey
gris
TC 5
H
TC 44
F
C
red
rouge
TC 10
C
TC 51
F
D
pink
rose
TC 17
H
TC 58
G
E
black
noir
TC 26
F
TC 73
D
F
brown
brun
TC 27
G
Council
B
G
green
vert
TC 36
E
G. A.
A
H
yellow
jaune
Approved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800730001-7
IM
GENERAL. SECRETARIAT
39, route de Malagnou, Geneva, Switzerland
The International Organization for Standardization,
ISO, was created in London in 1946. The object of
the Organization shall be to promote the development
of standards in the world with a view to facilitating
international exchange of goods and services and to
developing mutual cooperation in the sphere of intel-
lectual, scientific, technological and economic activity.
Officers
PRESIDENT Dr. HILDING-TORNEBOHM,
Sweden
VICE-PRESIDENT Dr. LAL C.:VERMAN, India
TREASURER Mr. WILLY RUGGABER,
Switzerland
GENERAL SECRETARY Mr. HENRY ST. LEGER
Governing Bodies
General Assembly (G. A.) constituted by a meeting of the dele-
gates nominated by the Member Bodies.
Council consisting of the President of ISO and, for 1955, the
representatives of the following Member Bodies :
Belgium ? Brazil ? Finland ? France ? Germany ? India
Italy ? Portugal . United Kingdom ? U.S.A. ? U.S.S.R.
ISO Staff in Stockholm
Mr. HENRY ST. LEGER General Secretary
Mr. WILLY RAMBAL Chief Technical
Department
Mr. ROGER MARECHAL Administrative
Secretary
Mrs. JENNIE GEHRIGER Secretary
Miss JEANNE-MARIE WOHLERS Secretary
Mr. C. Z. BOROVSKY Interpreter
Mrs. N. ROULIER Interpreter
Mr. HERBERT DANZER Translator
Mrs. GINETTE ERKUL Stenotypist
Im
SECRETARIAT GENERAL
39, route de Malagnou, Geneve, Suisse
L'Organisation Internationale de Normalisation, ISO,
etait cree a Londre en 1946. L'objet de ]'Organisation
est de favoriser le developpement de la normalisation
dans le monde, en vue de faciliter entre les nations les
echanges de marchandises et les prestations de service
et de realiser une entente mutuelle dans les domaines
intellectuels, scientifiqucs, techniques et cconomiques.
Personnalites dirigeantes
PRESIDENT Dr. HILDING TORNEBOHM,
Suede
VICE-PRESIDENT Dr. LAL C. VERMAN, Inde
TRESORIER M. WILLY RUGGABER,
Suisse
SECRETAIRE GENERAL M. HENRY ST. LEGER
Autorites dirigeantes
Assemblee Generale (G. A.) constitu6e par la reunion de ]'ensemble
des delegues designes par les Comites Membres.
Conseil comprenant le President de ]'ISO, le Tresorier de ]'ISO
et, pour 1955, les representants des Comites Membres
suivants:
Allemagne ? Belgique Bresil ? Finlande ? France ? Inde
Italie ? Portugal ? Royaume-Uni ? U.S.A. ? U.R.S.S.
Le personnel de ]'ISO a
M. HENRY ST. LEGER
M. WILLY RAMBAL
Mme JENNIE GEHRIGER
M11e JEANNE-MARIE WOHLERS
M. C. Z. BOROVSKY
Mme N. ROULIER
M. HERBERT DANZER
Mme GINETTE ERKUL
Secretaire General
Chef du Departement
Technique
Secretaire
Administratif
Secretaire
Secretaire
Interprete
Interprete
Traducteur
Dactylo
d For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO078007
SCREW THREADS
FILETAGES
Secretariat: Sverii es Staudardiseringskomniission, SIS
P-Members
Austria ? Belgium ? Bulgaria ? Canada ? Czechoslovakia
Denmark ? Finland France Germany Hungary
India ? Israel ? Italy ? Japan Netherlands ? Norway
Poland ? Portugal ? Roumania ? Switzerland ? United
Kingdom ? U.S.A. ? U.S.S.R.
0-Members
Brazil ? Chile ? Mexico ? New Zealand ? Pakistan
Spain ? Union of South Africa ? Yugoslavia
June 6-8 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT Dr. H. TORNEBOHM
SECRETARIAT Mr. ALBERT HOPPE
Mr. BENGT RYBO
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mr. LARS WALLDEN
INTERPRETER Mrs. EDMEE GERN-HESS
STAFF SECRETARY Miss ELIN SWENSSON
MEETING ASSISTANT Mrs. RUNA LINDQVIST
LIMITS AND FITS
AJUSTEMENTS
Secretariat: Association Fran?aise de Normalisation, AFNOR
P-Members
Austria ? Belgium ? Czechoslovakia ? Finland ? Ger-
many ? Hungary ? India ? Italy ? Japan ? Netherlands
Norway Poland ? Portugal Roumania ? Spain
Sweden Switzerland ? United Kingdom ? U.S.S.R.
0-Members
Australia ? Brazil ? Canada ? Chile Denmark ? Israel
Mexico ? New Zealand ? Pakistan Union of South
Africa ? U.S.A. ? Yugoslavia
June 9-II Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT Mr. PIERRE NICOLAU
SECRETARIAT Mr. ANDRE PALLEZ
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mr. LARS WALLDEN
INTERPRETER Mr. RONALD BIDMADE
STAFF SECRETARY Mrs. M. OLSSON
TRANSLATOR Mr. ILJA CYON
MEETING ASSISTANT Mrs. RUNA LINDQVIST
PIPES AND FITTINGS
TUYAUTERIES ET RACCORDS
Secretariat: Association Suisse de Normalisation, SNV
P-Members
Belgium ? Czechoslovakia ? Denmark ? France
Germany ? Italy Netherlands ? Norway ? Poland
Spain ? Sweden United Kingdom U.S.S.R.
0-Members
Australia ? Austria Brazil Canada ? Chile ? Finland
Hungary India Israel Japan ? Mexico ? New
Zealand ? Portugal ? Roumania ? Union of South
Africa ? U.S.A. ? Yugoslavia
June Io, Meeting Stockholm
ii and 15 Reunion Stockholnt
PRESIDENT Mr. OTTO ZOLLIKOFER
SECRETARIAT Dr. PAUL DOEBELI
Mr. WILLY KUERT
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mr. MAGNUS LINDQVIST
INTERPRETER Mrs. EDMEE GERN-HESS
STAFF SECRETARY Mrs. KRISTIN LUNDMAN
TRANSLATOR Mr. GUSTAF SCHOU
MEETING ASSISTANT Miss MARIANNE KAHL
June 113-14 Technical Visits
Visites techniques
i. The steel pipe factories of Sandvikens Jernverks AB,
Fagersta Bruks AB and Wirsbo Bruks AB; meals and
transportation provided by the firms.
Conductor of the tour: Mr Folke Claeson
Departure by special bus from Riksdagshuset at 8 a.m. on
June 13. Return to Stockholm about 7 p.m. on June 14.
The night will be spent in Gavle.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset a 8 h le 13
juin. Retour a Stockholm a r9 h env. le 14 juin. La nuit sera
passee is Gavle.
June 13 2 a. The soil pipe factory of Akers Styckebruks AB;
All-day luncheon given by the firm.
Departure by car from Riksdagshuset at 8.30 a.m. Return
to Stockholm about 5 p.m.
Depart par auto de Riksdagshuset at 8 h 30. Retour is Stock-
holm a 17 h env.
2 b. The pressure and soil pipe factory of Oxelosunds
Jernverks AB; luncheon given by the firm.
Conductor of the tour: Mr. Arnold Granfelt
Departure by car from Riksdagshuset at 8.30 a.m. Return
to Stockholm about 7 p.m.
Depart par auto de Riksdagshuset is 8 h 30. Retour a Stock-
holm a 19 h env.
June 13 3. The copper pipe factory of AB Svenska Metallverken
All-day at Finspang; luncheon and dinner given by the firm.
Conductor of the tour: Mr. Magnus Lindqvist
Departure by train from Stockholm Central Station at
7.30 a.m. Return to Stockholm at 9.40 p.m.
Depart par train de la Gare Centrale de Stockholm is 7.30.
Retour is Stockholm is zi h 40.
June 114 4. The wholesale stock of AB Ahlsell-Rylander, heating
Afternoon and sanitary firm.
Departure by special bus from Riksdagshuset at to a.m.
Return about 12.30 p.m.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset is to h. Retour
a 12h30.env.
DRAWINGS - DESSINS
Secretariat: Association Suisse de Normalisation, SNV
P-Members
Austria ? Belgium - Brazil ? Canada ? Czechoslovakia
Denmark ? Finland ? France ? Germany ? Hungaria
India ? Italy ? Netherlands - Norway ? Poland - Portu-
gal ? Sweden ? United Kingdom ? U.S.S.R.
O-Members
Australia Chile ? Israel ? Japan ? Mexico - New
Zealand Roumania ? Spain ? Union of South Africa
U.S.A. ? Yugoslavia
June 13-116 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT
Mr.
Mr.
Mr.
MAX LUDI
WILLY KUERT
HANS MAURER
LARS WALLDEN
RONALD BIDMADE
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mr.
INTERPRETER Mr.
STAFF SECRETARY
TRANSLATOR
MEETING ASSISTANT
Miss BARBRO NESSEN
Mr. ILJA CYON
Mrs. RUNA LINDQVIST
June 15 Technical Visit
Morning Visite technique
Telefon AB L.M. Ericsson, Stockholm; luncheon in
their cafeteria.
Departure by special bus from Riksdagshuset at 9.30 a.m.
Return about 2.30 p.ni.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset a 9 h 30.
Retour a 14 h 30 env.
man
STEEL ? ACIER
P-Members
Australia Austria ? Belgium ? Czechoslovakia
Denmark ? Finland ? France ? Germany ? India ? Italy
Japan ? Netherlands ? Norway ? Poland ? Spain
Sweden ? Switzerland ? U.S.S.R.
0-Members
Brazil ? Canada ? Chile ? Hungary ? Israel ? Mexico
New Zealand ? Pakistan ? Portugal ? Roumania ? Union
of South Africa ? U.S.A. ? Yugoslavia
June 6-9 Technical Meeting
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT
SIS OFFICER-IN-CHARGE
INTERPRETER
STAFF SECRETARY
TRANSLATOR
MEETING ASSISTANTS
Mr. H. A. R. BINNEY
Mr. G. WESTON
Mr. R. L. RICHARDS
Mrs. ELSA HAAGE
Miss W. HARLE
Miss MARG. LIDFELT
Mr. GUSTAF SCHOU
Mrs. M. L. JONASON
Mrs. RENEE SJOSTEDT
June I0-II Technical Visit
Visite technique
The steel mills of Degerfors Jarnverks AB at Degerfors
and of AB Bofors at Bofors; the iron mine and steel
mill of AB Uddeholm at Persberg; meals except
breakfast provided by the firms.
Conductor of the tour: Mr. Erik Ullman
Departure by train from Stockholm Central Station at 9.05
on June to. Return to Stockholm at 10.30 p.m. on June it.
The night will be spent in Karlskoga.
Depart par train 'de la Gare Centrale de Stockholm a 9 h
os le ro juin. Retour a Stockholm a 22 h 30 le it juin. La
nuit sera passee a Karlskoga.
LM
COPPER AND COPPER ALLOYS
CUIVRE ET ALLIAGES DE CUIVRE
Secretariat: American Standards Association, ASA
P-Members
Belgium ? Czechoslovakia Finland ? France ? Ger-
many ? India ? Netherlands ? Poland ? Sweden ? Swit-
zerland - United Kingdom ? Yugoslavia
0-Members
Canada ? Chile ? Denmark ? Hungary ? Italy ? Japan
Mexico ? New Zealand ? Norway ? Portugal ? Rou-
mania - Spain ? U.S.S.R.
June 13-14 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT Mr. V. P. WEAVER
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mrs. ELSA HAAGE
INTERPRETER Mrs. EDMEE GERN-HESS
STAFF SECRETARY Miss E. WICKBERG
TRANSLATOR Mr. GUSTAF SCHOU
MEETING ASSISTANTS Mrs. M. L. JONASON
Mrs. RENEE SJOSTEDT
June 15 Technical Visit
All-day Visite technique
AB Svenska Metallverken, Vasteras; luncheon given
by the firm.
Conductor of the tour: Mrs. Elsa Haage
Departure by special bus from Riksdagshuset at 8.3o a.m.
Return to Stockholm about 6 p.m.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset a 8 h 30.
Retour a Stockholm a x8 h env.
Pved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A00780073~
IWOLID MINERAL FUELS
COMBUSTIBLES MINERAUX SOLIDES
Secretariat: British Standards Institution, BSI
P-Members
Australia - Austria ? Belgium ? Canada ? Czechoslo-
vakia ? Denmark ? France ? Germany ? India ? Italy
Netherlands ? New Zealand ? Poland ? Spain ? Sweden
U.S.A. ? Yugoslavia
0-Members
Brazil ? Chile ? Hungary ? Ireland ? Japan ? Mexico
Norway ? Portugal ? Roumania ? Switzerland ? Union
of South Africa ? U.S.S.R.
June 6-io Meeting Stockholm
Reunion Stockhohn
PRESIDENT Mr. DONALD HICKS
SECRETARIAT Mrs. M. S. THOMPSON
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mr. JAN WENSTROM
INTERPRETER Mr. C. Z. BOROVSKY
STAFF SECRETARY Miss M. DAHLANDER
TRANSLATOR Mr. JACQUE FRICK
MEETING ASSISTANT Miss ULLA JACOBSEN
June 8 Technical Visit
Morning Visite technique
The Laboratories of Stockholms Gasverk; luncheon
given by the firm.
Departure by special bus from Riksdagshuset at io a.m.
Return about 2 P.M.
Depart par autobus de Riksdagshuset a io h. Retour a 14
h env.
ved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926A00780073q
CINEMATOGRAPHY
CINEMATOGRAPHIE
P-Members
Belgium ? Czechoslovakia ? France ? Germany ? Italy
Netherlands ? Sweden ? Switzerland ? United Kingdom
U.S.S.R.
0-Members
Australia Austria ? Canada ? Chile ? Denmark
Hungary . India ? Japan . Mexico ? Pakistan . Poland
Portugal ? Spain ? Yugoslavia
June ii-i6 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT
SIS OFFICER-IN-CHARGE
INTERPRETER
STAFF SECRETARY
TRANSLATOR
MEETING ASSISTANT
Mr. AXEL G. JENSEN
Mr. BOYCE NEMEC
Mr. BERTIL MORIN
Miss H. M. WAGNER
Miss GERD WIKSTROM
Mr. JACQUE FRICK
Mrs. INGRID SJOGREN
June 114 Technical Visit
Afternoon Visite technique
Svenska AB Gasaccumulator (AGA) and AB Svensk
Filmindustri (SF).
Departure by special bus from Riksdagshuset at r p.m.
Return about 5.30 p.m.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset a 13 h. Retour
1 17h30env.
LM
PULLEYS AND BELTS
POULIES ET COURROIES
Secretariat: Association Frangaise de Normalisation, AFNOR
P-Members
Austria ? Belgium ? Czechoslovakia ? Denmark
Finland ? Germany ? India ? Italy ? Netherlands
Norway Poland ? Portugal ? Spain ? Sweden ? Swit-
zerland ? United Kingdom ? U.S.A. ? U.S.S.R.
O-Members
Australia ? Brazil ? Canada ? Chile ? Hungary ? Japan
Mexico ? New Zealand ? Roumania Union of South
Africa ? Yugoslavia
June 13-16 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT
SIS OFFICER-IN-CHARGE
INTERPRETER
STAFF SECRETARY
TRANSLATOR
MEETING ASSISTANT
Mr. JEAN DUVAL
Mr. A. DE CHAUVERON
Mr. RUNE FRIDLUND
Miss W. HARLE
Mrs. M. OLSSON
Mr. YVES DU GUERNY
Mrs. U.-B. WANGO
HOTOGRAPHY
PHOTOGRAPHIE
Secretariat: American Standards Association, ASA
P-Members
Austria ? Belgium ? Czechoslovakia ? France ? Ger-
many ? Italy ? Netherlands ? Sweden ? United Kingdom
U.S.S.R.
0-Members
Australia Canada ? Chile ? Hungary ? India ? Japan
Mexico ? Poland ? Portugal - Roumania Spain
Switzerland ? Union of South Africa ? Yugoslavia
June 6-to Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT Mr. J. McNAIR
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mr. BERTIL MORIN
INTERPRETER Miss H. M. WAGNER
STAFF SECRETARY Miss GERD WIKSTROM
TRANSLATOR Mr. JACQUE FRICK
MEETING ASSISTANT Mrs. INGRID SJOGREN
June 7 Technical Visit
Morning Visite technique
The laboratories of Hasselblads Fotografiska AB.
Departure by special bus from Riksdagshuset at 9.3o a.m.
Return about 12.30 p.m.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset a 9 h 30.
Retour a 12 h 3o env.
/I
WELDING
SOUDURE
Secretariat: Association Franfaise de Normalisation, AFNOR
P-Members
Australia Austria ? Belgium ? Czechoslovakia
Denmark ? Finland ? Germany ? India ? Israel ? Italy
Japan ? Netherlands ? Norway ? Poland ? Spain
Sweden ? Switzerland ? United Kingdom ? U.S.S.R.
0-Members
Brazil ? Canada ? Chile ? Hungary ? Mexico ? New
Zealand ? Portugal ? Roumania ? Union of South
Africa ? U.S.A. ? Yugoslavia
June 6-8 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT Mr. ANDRE LEROY
SECRETARIAT Mrs. H. SOURIKOFF
Mr. RENE GOUGELOT
SIS OFFICER-IN-CHARGE Mr. EVERT BYLIN
INTERPRETER Miss F. FRIKART
STAFF SECRETARY Mrs. M. OLSSON
TRANSLATOR Mr. ILJA CYON
MEETING ASSISTANT Mrs. U.-B. WANGO
June 9 Technical Visit
All-day Visite technique
Aseasvets and the welding department of Svenska AB
Gasaccumulator (AGA); luncheon given by Aseasvets.
Departure by special bus from Riksdagshuset at 9.3o a.m.
Return about 6 p.m.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset a 9 h 30.
Retour is 18 h env.
PALLETS
PLATEAUX DE CHARGEMENT
Secretariat: British Standards Institution, BSI
P-Members
Australia Belgium ? Denmark ? Finland ? France
Germany . Netherlands ? Norway - Poland ? Sweden
Switzerland
0-Members
Austria - Czechoslovakia Chile Hungary ? India
Italy ? Japan ? Mexico New Zealand . Portugal
Roumania ? Spain - Union of South Africa ? U.S.A.
U.S.S.R. - Yugoslavia
June 9-II Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT
SIS OFFICER-IN-CHARGE
INTERPRETER
STAFF SECRETARY
TRANSLATOR
MEETING ASSISTANT
Mr. E. G. WHITAKER
Mr. L. G. DREW
Mr. MARTIN RYDELL
Mrs. RUTH HALL
Mrs. ANNE-MARIE EGGER
Mr. YVES DU GUERNY
Mrs. U.-B. WANGO
June io Technical Visit
Morning Visite technique
The Free Port of Stockholm; luncheon at Restaurant
Foresta.
Departure by special bus from Riksdagshuset at 9 a.m.
Return about 2 p.m.
Depart par autobus abonne de Riksdagshuset a 9 h. Retour
a 14 h. env.
oved For Release 2002/01/03 : CIA-RDP80-00926AO07800731
GAS CYLINDERS
BOUTEILLES A GAZ
P-Members
Australia ? Belgium ? Canada ? France ? Germany
India ? Italy ? Japan ? Netherlands ? Norway ? Sweden
Union of South Africa ? U.S.A.
0-Members
Austria ? Chile ? Czechoslovakia ? Denmark ? Finland
Hungary ? Ireland ? Israel ? Mexico ? New Zealand
Poland ? Portugal Roumania ? Spain ? Switzerland
U.S.S.R. ? Yugoslavia
June ii-i6 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT
SIS OFFICER-IN-CHARGE
INTERPRETER
STAFF SECRETARY
TRANSLATOR
MEETING ASSISTANT
Dr. J. W. JENKIN
Mr. H. T. LAWRENCE
Mr. AKE HJELM
Miss F. FRIKART
Miss M. DAHLANDER
Mr. JACQUE FRICK
Miss ULLA JACOBSEN
June 114 Technical Visit
Morning Visite technique
Svenska AB Gasaccumulator (AGA); luncheon in their
cafeteria.
Departure by special boat from Karl XII:s Torg at ro a.m.
Return about 3 p.m.
Depart par bateau abonne a ro h de Karl XII:s Torg is to h.
Retour a 15 h env.
MARKS INDICATING CONFORMITY WITH
STANDARDS
MARQUES DE CONFORMITI: AUX NORMES
Secretariat: Association Frangaise de Normalisation, AFNOR
P-Members
Belgium ? Brazil . Denmark ? Finland . Germany
India ? Israel Italy ? Japan ? Mexico ? Netherlands
New Zealand Norway Portugal ? Spain ? Sweden
Union of South Africa United Kingdom U.S.A.
0-Members
Australia Austria Canada ? Chile ? Czechoslovakia
Hungary Ireland Pakistan . Poland ? Roumania
Switzerland ? Yugoslavia
June 7 Meeting Stockholm
Reunion Stockholm
PRESIDENT
SECRETARIAT
SIS OFFICER-IN-CHARGE
INTERPRETER
STAFF SECRETARY
TRANSLATOR
Mr. JEAN BIRLE
Mr. R. FRONTARD
Mr. AKE LOVEN
Mrs. RUTH HALL
Mrs. A. M. WESTMAN
Mr. ILJA CYON
EMBASSIES AND LEGATIONS
AMBAS SADE S ET LEGATIONS
Chancellery Tyrgatan io, Tel. 21 84 45
Minister Karl Zeileissen
Chancellery Villagatan 13 B, Tel. 20 26 99
Minister Marcel Henri Jaspar
BRAZIL
Chancellery Sturegatan 12, Tel. 6o 26 40
Minister Jose Cochrane de Alencar
BULGARIA Chancellery Strandvagen 59, Tel. 62 58 66
Charge d'Affaires Lubomir Pentiev
AUSTRIA
BELGIUM
CANADA Chancellery
Minister
CHILE Chancellery
Minister
CZECHO- Chancellery
SLOVAKIA Minister
Strandvagen 7 C, Tel. 67 92 15
Wilmot Donald Matthews
Artillerigatan 45, Tel. 62 76 9o
Joaquin Larrain
Tysta gatan io, Tel. 67 74 TO
Jaroslav Vlcek
DENMARK
Chancellery
Gustaf Adolfs torg 14, Tel. 23 r8 6o
Ambassador
Knud Aage Monrad-Hansen
FINLAND
Chancellery
Ambassador
V. Tradgardsgatan 13, Tel. 23 58 15
Georg A. Gripenberg
FRANCE
Chancellery
Ambassador
Narvavagen 28, Tel. 62 03 04
Gabriel Bonneau
GERMANY
Chancellery
Minister
Hovslagargatan 2, Tel. 22 53 8o
Herbert Siegfried
GREECE
Chancellery
Minister
Ulrikagatan ii, Tel. 6o 88 6o
John Kindynis
HUNGARY
Chancellery
Minister
Torstenssonsgatan 4, Tel. 62 56 75
Jozsef Hajdu
INDIA
Chancellery
Minister
Strandvagen 47, Tel. 62 88 06
I. S. Chopra
INDONESIA
Chancellery
Ambassador
Strandvagen 47, Tel. 62 35 6o
Mohammad Ichsan
IRELAND
Chancellery
Minister
Strandvagen 17, Tel. 61 8o 05
Brian Gallagher
ISRAEL
Chancellery
Minister
Torstenssonsgatan 4, Tel. 67 82 33
Avrahani Nissan
ITALY
JAPAN
Chancellery
Minister
Chancellery
Oakhill, Djurgarden, Tel. 61 21 55
Gioacchino Scaduto-Mendola
Strandvagen 5 B, Tel. 62 77 58
MEXICO
Minister
Chancellery
Akira Ohye
Ulrikagatan ir, Tel. 61 6o 8o
NETHER-
Minister
Chancellery
Mine Amalia de Castillo Ledon
Sturegatan 29, Tel. so 50 95
LANDS
Minister
J. Visser
NORWAY
Chancellery
Strandvagen 113, Tel. 670620
PAKISTAN
Ambassador
Chancellery
Jens Schive
Smalandsgatan 4, Tel. 67 87 4s
PORTUGAL
Minister
Chancellery
Samuel Martin Burke
Strandvagen 47, Tel. 62 6o 28
POLAND
Minister
Chancellery
Joao de Deus Battaglia Ramos
Karlavagen 35, Tel. ss 41 32
ROUMANIA
Minister
Chancellery
Josef Koszutski
Birger Jarlsgatan 37, Tel. 20 96 30
SPAIN
Minister
Chancellery
Francisc Otroc
Djurgarden, Tel. 62 54 94
SWITZER-
Minister
Chancellery
Ernesto de Zulueta
Blasieholmstorg ii, Tel. 23 15 50
LAND
Minister
Max Grassli
TURKEY
Chancellery
Ostermalmstorg 5, Tel. 6o 8o 66
Charge d'Affaires Haluk Kocaman
UNION OF
Chancellery
Eriksbergsgatan 16, Tel. 10 71
115
SOUTH AF-
RICA
UNITED
KINGDOM
U.S.A.
U.S.S.R.
YUGOSLA-
VIA
Minister
Chancellery
Ambassador
Chancellery
Ambassador
Chancellery
Ambassador
Chancellery
Minister
Basil Jonstone Jarvie
Strandvagen 82, Tel. 67 or 40
Sir Robert Hankey
Strandvagen ioi, Tel. 63 05 20
John Moors Cabot
Villagatan 117, Tel. ss 03 85
Constantin Rodionov
Tyrgatan 6, Tel. so ii 8o
Makso Bade