CIA/FDD'S TRANSLITERATION HANDBOOK
Document Type:
Collection:
Document Number (FOIA) /ESDN (CREST):
CIA-RDP78-03130A000100030036-2
Release Decision:
RIPPUB
Original Classification:
U
Document Page Count:
1
Document Creation Date:
December 20, 2016
Document Release Date:
May 31, 2006
Sequence Number:
36
Case Number:
Publication Date:
October 21, 1955
Content Type:
MEMO
File:
Attachment | Size |
---|---|
CIA-RDP78-03130A000100030036-2.pdf | 23.99 KB |
Body:
Approved For Release 2007/10/23: CIA-RDP78-0313OA000100030036-2
October 21, 1955
M E M O R A N D FOIAB3D
TO : DRF -?
FROM : DRS - Stanley Wilcox
SUBJECT: CIA DDfs Transliteration Handbook
DRS has experienced no fundamental problems with respect to the Russian
transliteration scheme; however, DRS uses "i" for both the long and short i
because the use of "y! makes for confusion.
The Se}~bo-.Croatian system likewise presents no difficulty.
In the case of Bulgarian, DRS would reserve the right to omit the use
of the short "i" (ikratkaya, transliterated as "y") at the end of a word,
especially in the case of proper names.
Te c7NLY
State Dept. declassification & release instructions on file
Approved For Release 2007/10/23: CIA-RDP78-0313OA000100030036-2